Page MenuHomePhorge

language in address book is inconsistent
Open, LowPublic

Description

How to reproduce:
Open contacts

image.png (1×1 px, 362 KB)

Actual outcome:
'contacts' button on the left column is in German (Kontakt). the address books name is in English (Contacts). This might lead to some confusion about the actual language

expected outcome:
language should be consistent.

Details

Ticket Type
Task

Event Timeline

bohlender subscribed.

Theoretisch kann man mehrere Adressbücher haben. Das eine (einzige) Adressbuch in diesem Fall trägt den Namen "Contacts".
Das ist schwierig zu internationalisieren, weil es nicht nur RoundCube, sonderen auch die darunter liegende Software betrifft.

Ist aber auf jeden Fall ein Bug.

CarlosHR renamed this task from Uneinheitliche Sprachen im Adressbuch to Uneinheitliche Sprachen im Adressbuch (In Bearbeitung!).Nov 24 2017, 12:33 PM
CarlosHR updated the task description. (Show Details)
CarlosHR renamed this task from Uneinheitliche Sprachen im Adressbuch (In Bearbeitung!) to Inconsistent Language Use in the Adress Book.Nov 24 2017, 12:43 PM
CarlosHR updated the task description. (Show Details)
CarlosHR updated the task description. (Show Details)
CarlosHR moved this task from Valid to Valid on the UX Seminar WS17 board.
Alem_V renamed this task from Inconsistent Language Use in the Adress Book to language in address book is inconsistent .Nov 24 2017, 12:49 PM
Alem_V updated the task description. (Show Details)

@machniak
can we translate folder / addressbook names?

Kolab addressbooks are just folders, so users can rename them by themselves. It's also possible to have the folders in German by default on your own Kolab installation. We however do not have localization-dependent name for the "Contacts" folder.

@machniak
We are translating special mail folders like "Inbox" and "Sent".
Could we do the something similar for "Contacts" and "Calendar" ?
Otherwise we have incomplete localization in our Kolab/Roundcube installation.

Is this something that should discuss on bifrost?

Technicly we could do the same we do with special mail folders yes, but...

  1. Kolab allows subfolders and we often have "Contacts > Personal Contacts" folders too. Translating also this one would be problematic, as well as translating only it's parent.
  2. Roundcube/Kolab allows global (ldap) addressbook, it's name is also not localizable. So, again inconsistency.
  3. User can rename folders, so we'd need some more code to handle that properly for addressbooks and others (and e.g. implement use of the "show original folder names" preference).

So, I think that's why we do not localize the default contacts folder. Too much effort, but of course you can open a ticket to re-consider.

bohlender lowered the priority of this task from 40 to Low.Aug 12 2019, 10:00 AM
bohlender moved this task from Ready for Upstream to Backlog on the UX Seminar WS17 board.