Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F120840276
messages.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Authored By
Unknown
Size
16 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
messages.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| Localization file of the Roundcube Webmail client |
| |
| Copyright (C) The Roundcube Dev Team |
| |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
| any later version with exceptions for skins & plugins. |
| See the README file for a full license statement. |
+-----------------------------------------------------------------------+
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
*/
$
messages
[
'
errortitle
'
]
=
'
Det
oppsto
en
feil
!'
;
$
messages
[
'
loginfailed
'
]
=
'
Pålogging
mislyktes
'
;
$
messages
[
'
cookiesdisabled
'
]
=
'
Nettleseren
din
tillater
ikke
informasjonskapsler
(
cookies
)
'
;
$
messages
[
'
sessionerror
'
]
=
'
Din
nettlesertilkobling
er
ugyldig
eller
utløpt
'
;
$
messages
[
'
cookiesmismatch
'
]
=
'
Uoverensstemmelse
mellom
informasjonskapseler
oppdaget
.
Vennligst
fjern
informasjonskapseler
fra
din
nettleser
.'
;
$
messages
[
'
storageerror
'
]
=
'
Tilkobling
til
IMAP
-
tjener
mislyktes
.'
;
$
messages
[
'
servererror
'
]
=
'
Tjenerfeil
!'
;
$
messages
[
'
servererrormsg
'
]
=
'
Tjenerfeil
:
$
msg
'
;
$
messages
[
'
accountlocked
'
]
=
'
For
mange
feilede
innloggingsforsøk
.
Prøv
igjen
senere
.'
;
$
messages
[
'
connerror
'
]
=
'
Tilkoblingsfeil
(
Kunne
ikke
nå
server
)
!'
;
$
messages
[
'
dberror
'
]
=
'
Databasefeil
!'
;
$
messages
[
'
dbconnerror
'
]
=
'
Tilkoblingsfeil
(
Kunne
ikke
nå
databasen
)
!'
;
$
messages
[
'
windowopenerror
'
]
=
'
Popup
-
vinduet
ble
blokkert
!'
;
$
messages
[
'
requesttimedout
'
]
=
'
Forespørselen
har
fått
et
tidsavbrudd
'
;
$
messages
[
'
errorreadonly
'
]
=
'
Kunne
ikke
utføre
handlingen
.
Mappen
kan
kun
leses
.'
;
$
messages
[
'
errornoperm
'
]
=
'
Kan
ikke
utføre
operasjon
.
Nektet
tilgang
.'
;
$
messages
[
'
erroroverquota
'
]
=
'
Kunne
ikke
utføre
handlingen
,
tomt
for
diskplass
.'
;
$
messages
[
'
erroroverquotadelete
'
]
=
'
Ingen
ledig
plass
på
disk
.
Bruk
SHIFT
+
DEL
for
å
slette
en
melding
.'
;
$
messages
[
'
invalidrequest
'
]
=
'
Ugyldig
forespørsel
!
Ingen
data
ble
lagret
.'
;
$
messages
[
'
invalidhost
'
]
=
'
Ugyldig
servernavn
.'
;
$
messages
[
'
nomessagesfound
'
]
=
'
Det
ble
ikke
funnet
noen
meldinger
i
denne
mappen
'
;
$
messages
[
'
loggedout
'
]
=
'
Du
er
logget
ut
.'
;
$
messages
[
'
mailboxempty
'
]
=
'
Mappen
er
tom
'
;
$
messages
[
'
nomessages
'
]
=
'
Ingen
meldinger
'
;
$
messages
[
'
refreshing
'
]
=
'
Oppdaterer
...'
;
$
messages
[
'
loading
'
]
=
'
Laster
...'
;
$
messages
[
'
uploading
'
]
=
'
Laster
opp
fil
...'
;
$
messages
[
'
attaching
'
]
=
'
Legger
til
vedlegg
...'
;
$
messages
[
'
uploadingmany
'
]
=
'
Laster
opp
filer
...'
;
$
messages
[
'
loadingdata
'
]
=
'
Laster
data
...'
;
$
messages
[
'
checkingmail
'
]
=
'
Sjekker
for
nye
meldinger
...'
;
$
messages
[
'
sendingmessage
'
]
=
'
Sender
melding
...'
;
$
messages
[
'
messagesent
'
]
=
'
Meldingen
ble
sendt
'
;
$
messages
[
'
savingmessage
'
]
=
'
Lagrer
melding
...'
;
$
messages
[
'
messagesaved
'
]
=
'
Melding
er
lagret
som
kladd
'
;
$
messages
[
'
successfullysaved
'
]
=
'
Lagret
'
;
$
messages
[
'
savingresponse
'
]
=
'
Lagrer
svartekst
...'
;
$
messages
[
'
deleteresponseconfirm
'
]
=
'
Vil
du
virkelig
å
slette
denne
svarteksten
?'
;
$
messages
[
'
nocontactselected
'
]
=
'
Du
har
ennå
ikke
markert
en
kontakt
.'
;
$
messages
[
'
addedsuccessfully
'
]
=
'
Kontakten
ble
lagt
til
i
adresseboken
'
;
$
messages
[
'
contactexists
'
]
=
'
Det
finnes
allerede
en
kontakt
med
denne
epostadressen
'
;
$
messages
[
'
contactnameexists
'
]
=
'
Det
finnes
allerede
en
kontakt
med
dette
navnet
'
;
$
messages
[
'
blockedimages
'
]
=
'
Av
sikkerhetsgrunner
er
bilder
lagret
på
eksterne
servere
blokkert
fra
denne
e
-
postmeldingen
'
;
$
messages
[
'
blockedresources
'
]
=
'
Eksterne
ressurser
ble
sperret
for
å
beskytte
ditt
privatliv
.'
;
$
messages
[
'
suspiciousemail
'
]
=
'
Denne
meldingen
inneholder
mistenkelige
epostadresser
.'
;
$
messages
[
'
bccemail
'
]
=
'
De
(
n
)
videresendte
meldingen
(
e
)
inneholder
konfidensielle
mottakere
(
Bcc
)
.'
;
$
messages
[
'
bouncehint
'
]
=
'
Meldingen
blir
sendt
uten
endringer
,
det
vil
si
at
de
originale
kropp
,
hode
og
mottakere
blir
brukt
.'
;
$
messages
[
'
encryptedmessage
'
]
=
'
Dette
er
en
kryptert
melding
som
ikke
kan
vises
.
Beklager
!'
;
$
messages
[
'
externalmessagedecryption
'
]
=
'
Denne
meldingen
er
kryptert
og
kan
bli
dekryptert
ved
hjelp
av
din
nettleserutvidelse
.'
;
$
messages
[
'
nopubkeyfor
'
]
=
'
Ingen
gyldig
offentlig
nøkkel
ble
funnet
for
$
email
'
;
$
messages
[
'
nopubkeyforsender
'
]
=
'
Ingen
gyldig
offentlig
nøkkel
ble
funnet
for
din
senderidentitet
.
Ø
nsker
du
å
kryptere
meldingen
for
mottakerne
alene
?'
;
$
messages
[
'
encryptnoattachments
'
]
=
'
Vedlegg
som
allerede
har
blitt
lastet
opp
kan
ikke
krypteres
.
Vennligst
legg
dem
til
på
nytt
i
redigeringen
av
den
krypterte
meldingen
.'
;
$
messages
[
'
searchpubkeyservers
'
]
=
'Ø
nsker
du
å
søke
den
savnede
nøkkelen
i
nøkkeldatabasen
?'
;
$
messages
[
'
encryptpubkeysfound
'
]
=
'
Følgende
offentlige
nøkler
har
blitt
funnet
:'
;
$
messages
[
'
keyservererror
'
]
=
'
Kunne
ikke
hente
nøkkelen
fra
databasen
.'
;
$
messages
[
'
keyimportsuccess
'
]
=
'
Den
offentlig
nøkkel
$
key
har
blitt
importert
til
din
nøkkelring
.'
;
$
messages
[
'
nocontactsfound
'
]
=
'
Ingen
kontakter
ble
funnet
'
;
$
messages
[
'
contactnotfound
'
]
=
'
Den
ø
nskede
kontakten
ble
ikke
funnet
'
;
$
messages
[
'
contactsearchonly
'
]
=
'
Du
må
bruke
et
søkefelt
for
å
se
kontakter
fra
den
valgte
kontaktlisten
.'
;
$
messages
[
'
sendingfailed
'
]
=
'
Kunne
ikke
sende
e
-
posten
'
;
$
messages
[
'
senttooquickly
'
]
=
'
Vennligst
vent
$
sec
sekund
(
er
)
før
du
sender
denne
meldingen
'
;
$
messages
[
'
errorsavingsent
'
]
=
'
En
feil
oppsto
under
lagring
av
sendt
melding
.'
;
$
messages
[
'
errorsaving
'
]
=
'
En
feil
oppsto
under
lagring
.'
;
$
messages
[
'
errormoving
'
]
=
'
Kunne
ikke
flytte
meldingen
(
e
)
'
;
$
messages
[
'
errorcopying
'
]
=
'
Kunne
ikke
kopiere
meldingen
(
e
)
'
;
$
messages
[
'
errordeleting
'
]
=
'
Kunne
ikke
slette
meldingen
(
e
)
'
;
$
messages
[
'
errormarking
'
]
=
'
Kunne
ikke
markere
meldingen
(
e
)
'
;
$
messages
[
'
alerttitle
'
]
=
'
Advarsel
'
;
$
messages
[
'
confirmationtitle
'
]
=
'
Er
du
sikker
...'
;
$
messages
[
'
deletecontactconfirm
'
]
=
'
Vil
du
virkelig
slette
valgte
kontakt
(
er
)
?'
;
$
messages
[
'
deletegroupconfirm
'
]
=
'
Vil
du
virkelig
slette
den
valgte
gruppa
?'
;
$
messages
[
'
deletemessagesconfirm
'
]
=
'
Vil
du
virkelig
slette
de
(
n
)
valgte
meldingen
(
e
)
?'
;
$
messages
[
'
deletefolderconfirm
'
]
=
'
Vil
du
virkelig
slette
denne
mappen
?'
;
$
messages
[
'
movefolderconfirm
'
]
=
'
Vil
du
virkelig
flytte
denne
mappen
?'
;
$
messages
[
'
purgefolderconfirm
'
]
=
'
Vil
du
virkelig
slette
alle
meldingene
i
denne
mappen
?'
;
$
messages
[
'
contactdeleting
'
]
=
'
Sletter
kontakt
(
er
)
...'
;
$
messages
[
'
groupdeleting
'
]
=
'
Sletter
gruppe
...'
;
$
messages
[
'
folderdeleting
'
]
=
'
Sletter
mappe
...'
;
$
messages
[
'
foldermoving
'
]
=
'
Flytter
mappe
...'
;
$
messages
[
'
foldersubscribing
'
]
=
'
Abonnerer
på
mappe
...'
;
$
messages
[
'
folderunsubscribing
'
]
=
'
Avslutter
mappeabonnement
...'
;
$
messages
[
'
formincomplete
'
]
=
'
Skjemaet
var
ikke
fullstendig
fylt
ut
'
;
$
messages
[
'
noemailwarning
'
]
=
'
Vennligst
oppgi
en
gyldig
epostadresse
.'
;
$
messages
[
'
nonamewarning
'
]
=
'
Angi
et
navn
'
;
$
messages
[
'
nopagesizewarning
'
]
=
'
Angi
sidestørrelsen
'
;
$
messages
[
'
nosenderwarning
'
]
=
'
Angi
avsenderadressen
'
;
$
messages
[
'
recipientsadded
'
]
=
'
Mottake
(
e
)
har
blitt
lagt
til
'
;
$
messages
[
'
norecipientwarning
'
]
=
'
Skriv
inn
minst
é
n
mottaker
'
;
$
messages
[
'
disclosedrecipwarning
'
]
=
'
Alle
mottakere
vil
kunne
se
hverandre
.
For
å
unngå
dette
og
for
å
beskytte
deres
privatliv
,
vennligst
bruk
Bcc
-
feltet
.'
;
$
messages
[
'
disclosedreciptitle
'
]
=
'
For
mange
offentlige
mottakere
'
;
$
messages
[
'
nosubjectwarning
'
]
=
'
Emnefeltet
er
tomt
.
Vil
du
skrive
det
inn
nå
?'
;
$
messages
[
'
nosubjecttitle
'
]
=
'
Intet
emne
'
;
$
messages
[
'
nobodywarning
'
]
=
'
Send
denne
meldingen
uten
tekst
?'
;
$
messages
[
'
notsentwarning
'
]
=
'
Meldingen
har
ikke
blitt
sendt
og
har
ulagrede
endringer
.
Ø
nsker
du
å
forkaste
dine
endringer
?'
;
$
messages
[
'
restoresavedcomposedata
'
]
=
'
Et
tidligere
usendt
svar
ble
funnet
.\
n
\
nEmne
:
$
subject
\
nLagret
:
$
date
\
n
\
nVil
du
gjenopprette
denne
meldingen
?'
;
$
messages
[
'
nosearchname
'
]
=
'
Venligst
skriv
inn
kontaktens
navn
eller
e
-
postadresse
'
;
$
messages
[
'
notuploadedwarning
'
]
=
'
Ikke
alle
vedlegg
er
ferdig
opplastet
.
Vennligst
vent
eller
avbryt
opplastingen
.'
;
$
messages
[
'
searchsuccessful
'
]
=
'$
nr
meldinger
funnet
'
;
$
messages
[
'
contactsearchsuccessful
'
]
=
'$
nr
kontakter
funnet
.'
;
$
messages
[
'
searchnomatch
'
]
=
'
Søket
ga
ingen
resultater
'
;
$
messages
[
'
searching
'
]
=
'
Søker
...'
;
$
messages
[
'
checking
'
]
=
'
Sjekker
...'
;
$
messages
[
'
stillsearching
'
]
=
'
Søker
fortsatt
...'
;
$
messages
[
'
nospellerrors
'
]
=
'
Fant
ingen
skrivefeil
.'
;
$
messages
[
'
folderdeleted
'
]
=
'
Mappe
slettet
.'
;
$
messages
[
'
foldersubscribed
'
]
=
'
Abonnerte
på
mappen
.'
;
$
messages
[
'
folderunsubscribed
'
]
=
'
Avsluttet
mappeabonnement
.'
;
$
messages
[
'
folderpurged
'
]
=
'
Mappe
tømt
.'
;
$
messages
[
'
folderexpunged
'
]
=
'
Mappen
ble
komprimert
.'
;
$
messages
[
'
deletedsuccessfully
'
]
=
'
Slettet
'
;
$
messages
[
'
converting
'
]
=
'
Fjerner
formatering
fra
meldingen
...'
;
$
messages
[
'
messageopenerror
'
]
=
'
Kunne
ikke
hente
meldingen
fra
server
'
;
$
messages
[
'
filelinkerror
'
]
=
'
Feil
under
opplasting
av
vedlegget
.'
;
$
messages
[
'
fileuploaderror
'
]
=
'
Feil
under
opplastning
.'
;
$
messages
[
'
csvfilemismatch
'
]
=
'
Import
av
flere
CSV
-
filer
med
ulike
felter
er
ikke
støttet
.'
;
$
messages
[
'
filesizeerror
'
]
=
'
Filen
overstiger
maksimum
tillatt
filstørrelse
(
$
size
)
'
;
$
messages
[
'
filecounterror
'
]
=
'
Det
er
ikke
mulig
å
laste
opp
flere
enn
$
count
filer
på
é
n
gang
.'
;
$
messages
[
'
msgsizeerror
'
]
=
'
Feil
under
lagring
av
vedlegg
.
Maksimal
størrelse
for
en
melding
(
$
size
)
ble
overskredet
.'
;
$
messages
[
'
msgsizeerrorfwd
'
]
=
'
Maksimal
størrelse
for
en
fil
(
$
size
)
overskredet
.
$
num
melding
(
er
)
har
ikke
blitt
lagret
.'
;
$
messages
[
'
copysuccess
'
]
=
'
Kopierte
$
nr
kontakter
.'
;
$
messages
[
'
movesuccess
'
]
=
'
Flyttet
$
nr
kontakter
.'
;
$
messages
[
'
copyerror
'
]
=
'
Kunne
ikke
kopiere
noen
kontakter
.'
;
$
messages
[
'
moveerror
'
]
=
'
Kunne
ikke
flytte
noen
kontakter
.'
;
$
messages
[
'
sourceisreadonly
'
]
=
'
Denne
adressekilden
er
skrivebeskyttet
'
;
$
messages
[
'
errorsavingcontact
'
]
=
'
Kunne
ikke
lagre
kontaktadressen
.'
;
$
messages
[
'
movingmessage
'
]
=
'
Flytter
e
-
post
...'
;
$
messages
[
'
copyingmessage
'
]
=
'
Kopierer
e
-
post
...'
;
$
messages
[
'
copyingcontact
'
]
=
'
Kopierer
kontakt
(
er
)
...'
;
$
messages
[
'
movingcontact
'
]
=
'
Flytter
kontakt
(
er
)
...'
;
$
messages
[
'
deletingmessage
'
]
=
'
Sletter
melding
(
er
)
...'
;
$
messages
[
'
markingmessage
'
]
=
'
Markerer
melding
(
er
)
...'
;
$
messages
[
'
addingmember
'
]
=
'
Legger
til
kontakt
(
er
)
i
gruppa
...'
;
$
messages
[
'
removingmember
'
]
=
'
Fjerner
kontakt
(
er
)
fra
gruppa
...'
;
$
messages
[
'
receiptsent
'
]
=
'
Kvittering
er
sent
'
;
$
messages
[
'
errorsendingreceipt
'
]
=
'
Kunne
ikke
sende
til
mottaker
'
;
$
messages
[
'
deleteidentityconfirm
'
]
=
'
Vil
du
virkelig
å
slette
denne
identiteten
?'
;
$
messages
[
'
nodeletelastidentity
'
]
=
'
Du
kan
ikke
slette
den
siste
identiteten
din
.'
;
$
messages
[
'
forbiddencharacter
'
]
=
'
Mappenavnet
inneholder
tegn
som
ikke
er
tillatt
'
;
$
messages
[
'
selectimportfile
'
]
=
'
Vennligst
velg
en
fil
for
opplasting
'
;
$
messages
[
'
addresswriterror
'
]
=
'
Den
valgte
adresseboken
er
ikke
skrivbar
'
;
$
messages
[
'
contactaddedtogroup
'
]
=
'
Lagt
til
kontakter
til
denne
gruppen
.'
;
$
messages
[
'
contactremovedfromgroup
'
]
=
'
Kontaktene
ble
vellykket
fjernet
fra
denne
gruppen
'
;
$
messages
[
'
nogroupassignmentschanged
'
]
=
'
Ingen
gruppetilordninger
ble
endret
.'
;
$
messages
[
'
importwait
'
]
=
'
Importerer
,
vennligst
vent
...'
;
$
messages
[
'
importformaterror
'
]
=
'
Import
feilet
!
Den
opplastede
filen
er
i
feil
format
.'
;
$
messages
[
'
importconfirm
'
]
=
'
<
b
>
Importerte
$
inserted
kontakter
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
importconfirmskipped
'
]
=
'
<
b
>
Hoppet
over
$
skipped
eksisterende
oppføringer
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
importmessagesuccess
'
]
=
'
Kopierte
$
nr
meldinger
'
;
$
messages
[
'
importmessageerror
'
]
=
'
Importeringen
var
mislykket
!
Den
opplastede
filen
er
ikke
en
gyldig
melding
,
eller
er
ikke
kompatibel
med
meldingssystemet
.'
;
$
messages
[
'
opnotpermitted
'
]
=
'
Handling
ikke
tillatt
!'
;
$
messages
[
'
nofromaddress
'
]
=
'
Valgt
identitet
mangler
en
epostadresse
.'
;
$
messages
[
'
editorwarning
'
]
=
'
Veksling
av
redigeringstype
kan
medføre
tap
i
formateringen
.
Ø
nsker
du
å
fortsette
?'
;
$
messages
[
'
httpreceivedencrypterror
'
]
=
'
En
uopprettelig
feil
oppsto
.
Vennligst
kontakt
systemansvarlig
umiddelbart
.
<
b
>
Din
melding
kunne
ikke
sendes
.
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
smtpconnerror
'
]
=
'
SMTP
-
feil
(
$
code
)
:
Klarte
ikke
koble
til
server
'
;
$
messages
[
'
smtpautherror
'
]
=
'
SMTP
-
feil
(
$
code
)
:
Pålogging
feilet
'
;
$
messages
[
'
smtpfromerror
'
]
=
'
SMTP
-
feil
(
$
code
)
:
Kunne
ikke
sette
avsender
"$from"
(
$
msg
)
'
;
$
messages
[
'
smtptoerror
'
]
=
'
SMTP
-
feil
(
$
code
)
:
Kunne
ikke
legge
til
mottaker
"$to"
(
$
msg
)
'
;
$
messages
[
'
smtprecipientserror
'
]
=
'
SMTP
-
feil
(
$
code
)
:
Kunne
ikke
lese
mottakerliste
'
;
$
messages
[
'
smtputf8error
'
]
=
'
SMTP
-
feil
:
Serveren
støtter
ikke
Unicode
i
epostadressen
.'
;
$
messages
[
'
smtpsizeerror
'
]
=
'
SMTP
-
feil
:
Meldingsstørrelse
overskreder
servererens
grense
(
$
limit
)
'
;
$
messages
[
'
smtperror
'
]
=
'
SMTP
-
feil
(
$
code
)
:
$
msg
'
;
$
messages
[
'
emailformaterror
'
]
=
'
Ugyldig
epostadresse
:
$
email
'
;
$
messages
[
'
toomanyrecipients
'
]
=
'
For
mange
mottakere
.
Reduser
antall
mottakere
til
$
max
.'
;
$
messages
[
'
maxgroupmembersreached
'
]
=
'
Antall
gruppemedlemmer
overskrider
maksgrensen
på
$
max
'
;
$
messages
[
'
internalerror
'
]
=
'
En
intern
feil
har
oppstått
,
prøv
igjen
senere
.'
;
$
messages
[
'
contactdelerror
'
]
=
'
Kunne
ikke
slette
kontakt
(
er
)
'
;
$
messages
[
'
contactdeleted
'
]
=
'
Kontakt
(
er
)
slettet
uten
feil
.'
;
$
messages
[
'
contactrestoreerror
'
]
=
'
Kunne
ikke
gjenopprette
kontakt
(
er
)
.'
;
$
messages
[
'
contactrestored
'
]
=
'
Kontakten
(
e
)
gjennomrettet
uten
feil
.'
;
$
messages
[
'
groupdeleted
'
]
=
'
Gruppen
er
slettet
.'
;
$
messages
[
'
grouprenamed
'
]
=
'
Gruppen
er
omdøpt
uten
feil
.'
;
$
messages
[
'
groupcreated
'
]
=
'
Gruppen
er
opprettet
'
;
$
messages
[
'
savedsearchdeleted
'
]
=
'
Lagrede
søk
er
slettet
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchdeleteerror
'
]
=
'
Kunne
ikke
slette
lagrede
søk
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchcreated
'
]
=
'
Lagret
søk
har
blitt
opprettet
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchcreateerror
'
]
=
'
Kunne
ikke
opprette
lagret
søk
.'
;
$
messages
[
'
messagedeleted
'
]
=
'
Meldingen
(
e
)
er
slettet
.'
;
$
messages
[
'
messagemoved
'
]
=
'
Meldingen
(
e
)
er
flyttet
.'
;
$
messages
[
'
messagemovedtotrash
'
]
=
'
Meldingen
(
e
)
er
flyttet
til
Slettet
.'
;
$
messages
[
'
messagecopied
'
]
=
'
Meldingen
(
e
)
er
kopiert
.'
;
$
messages
[
'
messagemarked
'
]
=
'
Meldingen
(
e
)
er
markert
.'
;
$
messages
[
'
autocompletechars
'
]
=
'
Skriv
inn
minst
$
min
tegn
for
autofullføring
.'
;
$
messages
[
'
autocompletemore
'
]
=
'
Flere
like
oppføring
funnet
.
Vennligst
skriv
flere
tegn
.'
;
$
messages
[
'
namecannotbeempty
'
]
=
'
Navn
kan
ikke
være
tomt
.'
;
$
messages
[
'
nametoolong
'
]
=
'
Navnet
er
for
langt
.'
;
$
messages
[
'
namedotforbidden
'
]
=
'
Mappenavn
kan
ikke
starte
med
punktum
.'
;
$
messages
[
'
folderupdated
'
]
=
'
Mappen
er
oppdatert
.'
;
$
messages
[
'
foldercreated
'
]
=
'
Mappe
opprettet
.'
;
$
messages
[
'
invalidimageformat
'
]
=
'
Ikke
et
gyldig
bildeformat
.'
;
$
messages
[
'
mispellingsfound
'
]
=
'
Fant
stavefeil
i
meldingen
.'
;
$
messages
[
'
parentnotwritable
'
]
=
'
Kunne
ikke
opprette
/
flytte
mappen
i
valgt
overordnet
mappe
.
Ingen
tilgangsrettigheter
.'
;
$
messages
[
'
messagetoobig
'
]
=
'
Meldingsdelen
er
for
stor
til
at
den
kan
prosesseres
.'
;
$
messages
[
'
attachmentvalidationerror
'
]
=
'
Vedlegget
er
mistenkelig
fordi
filtypen
samsvarer
ikke
med
det
som
er
oppgitt
i
meldingen
.
Dersom
du
ikke
stoler
på
avsenderen
,
bør
du
ikke
å
pne
den
i
nettleseren
,
fordi
den
kan
være
farlig
.
<
br
/
><
br
/
><
em
>
Forventet
:
$
expected
;
funnet
:
$
detected
<
/
em
>
'
;
$
messages
[
'
noscriptwarning
'
]
=
'
NB
:
Denne
webmail
-
klienten
krever
Javascript
!
Skru
på
Javascript
i
nettleseren
din
for
å
kunne
bruke
den
.'
;
$
messages
[
'
messageissent
'
]
=
'
Meldingen
var
allerede
sendt
,
men
ikke
lagret
.
Ø
nsker
du
å
lagre
den
nå
?'
;
$
messages
[
'
errnotfound
'
]
=
'
Filen
ble
ikke
funnet
'
;
$
messages
[
'
errnotfoundexplain
'
]
=
'
Den
forespurte
ressursen
ble
ikke
funnet
!'
;
$
messages
[
'
errfailedrequest
'
]
=
'
Forespørselen
feilet
'
;
$
messages
[
'
errauthorizationfailed
'
]
=
'
Autorisasjon
feilet
'
;
$
messages
[
'
errunauthorizedexplain
'
]
=
'
Kunne
ikke
verifisere
om
du
har
tillatelse
til
å
bruke
denne
tjenesten
!'
;
$
messages
[
'
errrequestcheckfailed
'
]
=
'
Verifisering
av
forespørselen
feilet
'
;
$
messages
[
'
errcsrfprotectionexplain
'
]
=
"For din sikkerhet, er tilgangen til ressursen beskyttet mot CSRF.\nOm du ser denne meldingen, har du kanskje glemt å logge ut før du forlot webmailen.\n\nMenneskelig samspill er nå nødvendig for å fortsette."
;
$
messages
[
'
errcontactserveradmin
'
]
=
'
Vennligst
kontakt
serveradministratoren
.'
;
$
messages
[
'
clicktoresumesession
'
]
=
'
Klikk
her
for
å
fortsette
med
din
forrige
sesjon
.'
;
$
messages
[
'
errcomposesession
'
]
=
'
Feil
med
redigeringssessjon
'
;
$
messages
[
'
errcomposesessionexplain
'
]
=
'
Forespurt
redigeringssessjon
ble
ikke
funnet
.'
;
$
messages
[
'
clicktocompose
'
]
=
'
Klikk
her
for
å
skrive
en
ny
melding
'
;
$
messages
[
'
nosupporterror
'
]
=
'
Denne
funksjonen
støttes
ikke
av
din
nettleser
.'
;
$
messages
[
'
siginserted
'
]
=
'
Signaturen
ble
lagt
til
meldingen
.'
;
$
messages
[
'
responseinserted
'
]
=
'
Svaret
ble
lagt
til
meldingen
.'
;
$
messages
[
'
noresponsesavailable
'
]
=
'
Ingen
tilgjengelig
svar
'
;
$
messages
[
'
listempty
'
]
=
'
Listen
er
tom
.'
;
$
messages
[
'
listusebutton
'
]
=
'
Bruk
"Opprett"
knappen
for
å
opprette
et
element
.'
;
$
messages
[
'
keypaircreatesuccess
'
]
=
'
Et
nytt
nøkkelpar
har
blitt
opprettet
for
$
identity
.'
;
$
messages
[
'
emptyattachment
'
]
=
'
Vedlegget
virker
til
å
være
tomt
.
<
br
>
Vennligst
ta
kontakt
med
avsenderen
.'
;
$
messages
[
'
oauthloginfailed
'
]
=
'
OAuth
-
innlogging
feilet
.
Vennligst
prøv
på
nytt
.'
;
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Fri, Apr 24, 2:24 PM (1 w, 5 d ago)
Storage Engine
local-disk
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
a2/08/e9bf7d48c725b1bf196319084316
Default Alt Text
messages.inc (16 KB)
Attached To
Mode
R113 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline