Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F120837932
labels.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Authored By
Unknown
Size
21 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
labels.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| localization/<lang>/labels.inc |
| |
| Localization file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2005-2013, The Roundcube Dev Team |
| |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
| any later version with exceptions for skins & plugins. |
| See the README file for a full license statement. |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/labels/
*/
$
labels
=
array
();
// login page
$
labels
[
'
welcome
'
]
=
'
Welkom
bij
$
product
'
;
$
labels
[
'
username
'
]
=
'
Gebruikersnaam
'
;
$
labels
[
'
password
'
]
=
'
Wachtwoord
'
;
$
labels
[
'
server
'
]
=
'
Server
'
;
$
labels
[
'
login
'
]
=
'
Inloggen
'
;
// taskbar
$
labels
[
'
logout
'
]
=
'
Uitloggen
'
;
$
labels
[
'
mail
'
]
=
'
E
-
mail
'
;
$
labels
[
'
settings
'
]
=
'
Instellingen
'
;
$
labels
[
'
addressbook
'
]
=
'
Adresboek
'
;
// mailbox names
$
labels
[
'
inbox
'
]
=
'
Postvak
In
'
;
$
labels
[
'
drafts
'
]
=
'
Concepten
'
;
$
labels
[
'
sent
'
]
=
'
Verzonden
'
;
$
labels
[
'
trash
'
]
=
'
Prullenbak
'
;
$
labels
[
'
junk
'
]
=
'
Spam
'
;
// message listing
$
labels
[
'
subject
'
]
=
'
Onderwerp
'
;
$
labels
[
'
from
'
]
=
'
Afzender
'
;
$
labels
[
'
sender
'
]
=
'
Afzender
'
;
$
labels
[
'
to
'
]
=
'
Ontvanger
'
;
$
labels
[
'
cc
'
]
=
'
Kopie
'
;
$
labels
[
'
bcc
'
]
=
'
Bcc
'
;
$
labels
[
'
replyto
'
]
=
'
Antwoord
-
aan
'
;
$
labels
[
'
followupto
'
]
=
'
Followup
-
Aan
'
;
$
labels
[
'
date
'
]
=
'
Datum
'
;
$
labels
[
'
size
'
]
=
'
Grootte
'
;
$
labels
[
'
priority
'
]
=
'
Prioriteit
'
;
$
labels
[
'
organization
'
]
=
'
Organisatie
'
;
$
labels
[
'
readstatus
'
]
=
'
Gelezen
?'
;
$
labels
[
'
listoptions
'
]
=
'
Lijstopties
...'
;
$
labels
[
'
mailboxlist
'
]
=
'
Mappen
'
;
$
labels
[
'
messagesfromto
'
]
=
'
Bericht
$
from
t
/
m
$
to
van
$
count
'
;
$
labels
[
'
threadsfromto
'
]
=
'
Conversatie
$
from
t
/
m
$
to
van
$
count
'
;
$
labels
[
'
messagenrof
'
]
=
'
Bericht
$
nr
van
$
count
'
;
$
labels
[
'
fromtoshort
'
]
=
'$
from
–
$
to
van
$
count
'
;
$
labels
[
'
copy
'
]
=
'
Kopiëren
'
;
$
labels
[
'
move
'
]
=
'
Verplaats
'
;
$
labels
[
'
moveto
'
]
=
'
Verplaats
naar
...'
;
$
labels
[
'
download
'
]
=
'
Download
'
;
$
labels
[
'
open
'
]
=
'
Openen
'
;
$
labels
[
'
showattachment
'
]
=
'
Toon
'
;
$
labels
[
'
showanyway
'
]
=
'
Laat
toch
zien
'
;
$
labels
[
'
filename
'
]
=
'
Bestandsnaam
'
;
$
labels
[
'
filesize
'
]
=
'
Bestandsgrootte
'
;
$
labels
[
'
addtoaddressbook
'
]
=
'
Toevoegen
aan
adresboek
'
;
// weekdays short
$
labels
[
'
sun
'
]
=
'
Zo
'
;
$
labels
[
'
mon
'
]
=
'
Ma
'
;
$
labels
[
'
tue
'
]
=
'
Di
'
;
$
labels
[
'
wed
'
]
=
'
Wo
'
;
$
labels
[
'
thu
'
]
=
'
Do
'
;
$
labels
[
'
fri
'
]
=
'
Vr
'
;
$
labels
[
'
sat
'
]
=
'
Za
'
;
// weekdays long
$
labels
[
'
sunday
'
]
=
'
zondag
'
;
$
labels
[
'
monday
'
]
=
'
maandag
'
;
$
labels
[
'
tuesday
'
]
=
'
dinsdag
'
;
$
labels
[
'
wednesday
'
]
=
'
woensdag
'
;
$
labels
[
'
thursday
'
]
=
'
donderdag
'
;
$
labels
[
'
friday
'
]
=
'
vrijdag
'
;
$
labels
[
'
saturday
'
]
=
'
zaterdag
'
;
// months short
$
labels
[
'
jan
'
]
=
'
jan
'
;
$
labels
[
'
feb
'
]
=
'
feb
'
;
$
labels
[
'
mar
'
]
=
'
mrt
'
;
$
labels
[
'
apr
'
]
=
'
apr
'
;
$
labels
[
'
may
'
]
=
'
mei
'
;
$
labels
[
'
jun
'
]
=
'
jun
'
;
$
labels
[
'
jul
'
]
=
'
jul
'
;
$
labels
[
'
aug
'
]
=
'
aug
'
;
$
labels
[
'
sep
'
]
=
'
sep
'
;
$
labels
[
'
oct
'
]
=
'
okt
'
;
$
labels
[
'
nov
'
]
=
'
nov
'
;
$
labels
[
'
dec
'
]
=
'
dec
'
;
// months long
$
labels
[
'
longjan
'
]
=
'
januari
'
;
$
labels
[
'
longfeb
'
]
=
'
februari
'
;
$
labels
[
'
longmar
'
]
=
'
maart
'
;
$
labels
[
'
longapr
'
]
=
'
april
'
;
$
labels
[
'
longmay
'
]
=
'
mei
'
;
$
labels
[
'
longjun
'
]
=
'
juni
'
;
$
labels
[
'
longjul
'
]
=
'
juli
'
;
$
labels
[
'
longaug
'
]
=
'
augustus
'
;
$
labels
[
'
longsep
'
]
=
'
september
'
;
$
labels
[
'
longoct
'
]
=
'
oktober
'
;
$
labels
[
'
longnov
'
]
=
'
november
'
;
$
labels
[
'
longdec
'
]
=
'
december
'
;
$
labels
[
'
today
'
]
=
'
Vandaag
'
;
// toolbar buttons
$
labels
[
'
refresh
'
]
=
'
Vernieuwen
'
;
$
labels
[
'
checkmail
'
]
=
'
Controleer
op
nieuwe
berichten
'
;
$
labels
[
'
compose
'
]
=
'
Opstellen
'
;
$
labels
[
'
writenewmessage
'
]
=
'
Maak
een
nieuw
bericht
'
;
$
labels
[
'
reply
'
]
=
'
Beantwoorden
'
;
$
labels
[
'
replytomessage
'
]
=
'
Beantwoord
het
bericht
'
;
$
labels
[
'
replytoallmessage
'
]
=
'
Beantwoord
lijst
of
afzender
en
alle
ontvangers
'
;
$
labels
[
'
replyall
'
]
=
'
Beantwoord
alle
ontvangers
'
;
$
labels
[
'
replylist
'
]
=
'
Beantwoord
lijst
'
;
$
labels
[
'
forward
'
]
=
'
Doorsturen
'
;
$
labels
[
'
forwardinline
'
]
=
'
Doorsturen
in
bericht
'
;
$
labels
[
'
forwardattachment
'
]
=
'
Doorsturen
als
bijlage
'
;
$
labels
[
'
forwardmessage
'
]
=
'
Bericht
doorsturen
'
;
$
labels
[
'
deletemessage
'
]
=
'
Verwijder
het
bericht
'
;
$
labels
[
'
movemessagetotrash
'
]
=
'
Verplaats
het
bericht
naar
de
prullenbak
'
;
$
labels
[
'
printmessage
'
]
=
'
Dit
bericht
afdrukken
'
;
$
labels
[
'
previousmessage
'
]
=
'
Toon
het
vorige
bericht
'
;
$
labels
[
'
firstmessage
'
]
=
'
Toon
het
eerste
bericht
'
;
$
labels
[
'
nextmessage
'
]
=
'
Toon
het
volgende
bericht
'
;
$
labels
[
'
lastmessage
'
]
=
'
Toon
het
laatste
bericht
'
;
$
labels
[
'
backtolist
'
]
=
'
Terug
naar
berichtenoverzicht
'
;
$
labels
[
'
viewsource
'
]
=
'
Toon
bron
'
;
$
labels
[
'
mark
'
]
=
'
Markeren
'
;
$
labels
[
'
markmessages
'
]
=
'
Markeer
berichten
'
;
$
labels
[
'
markread
'
]
=
'
Gelezen
'
;
$
labels
[
'
markunread
'
]
=
'
Ongelezen
'
;
$
labels
[
'
markflagged
'
]
=
'
Gemarkeerd
'
;
$
labels
[
'
markunflagged
'
]
=
'
Niet
-
gemarkeerd
'
;
$
labels
[
'
moreactions
'
]
=
'
Meer
acties
...'
;
$
labels
[
'
more
'
]
=
'
Meer
'
;
$
labels
[
'
back
'
]
=
'
Terug
'
;
$
labels
[
'
options
'
]
=
'
Opties
'
;
$
labels
[
'
select
'
]
=
'
Selecteer
'
;
$
labels
[
'
all
'
]
=
'
Allemaal
'
;
$
labels
[
'
none
'
]
=
'
Geen
'
;
$
labels
[
'
currpage
'
]
=
'
Huidige
pagina
'
;
$
labels
[
'
unread
'
]
=
'
Ongelezen
'
;
$
labels
[
'
flagged
'
]
=
'
Gemarkeerd
'
;
$
labels
[
'
unanswered
'
]
=
'
Onbeantwoord
'
;
$
labels
[
'
deleted
'
]
=
'
Verwijderd
'
;
$
labels
[
'
undeleted
'
]
=
'
Niet
verwijderd
'
;
$
labels
[
'
invert
'
]
=
'
Selectie
omkeren
'
;
$
labels
[
'
filter
'
]
=
'
Filter
'
;
$
labels
[
'
list
'
]
=
'
Lijst
'
;
$
labels
[
'
threads
'
]
=
'
Conversaties
'
;
$
labels
[
'
expand
-
all
'
]
=
'
Alles
uitklappen
'
;
$
labels
[
'
expand
-
unread
'
]
=
'
Ongelezen
uitklappen
'
;
$
labels
[
'
collapse
-
all
'
]
=
'
Alles
inklappen
'
;
$
labels
[
'
threaded
'
]
=
'
Conversaties
'
;
$
labels
[
'
autoexpand_threads
'
]
=
'
Klap
alle
conversaties
uit
'
;
$
labels
[
'
do_expand
'
]
=
'
alle
conversaties
'
;
$
labels
[
'
expand_only_unread
'
]
=
'
alleen
met
ongelezen
berichten
'
;
$
labels
[
'
fromto
'
]
=
'
Afzender
/
Ontvanger
'
;
$
labels
[
'
flag
'
]
=
'
Markeer
'
;
$
labels
[
'
attachment
'
]
=
'
Bijlage
'
;
$
labels
[
'
nonesort
'
]
=
'
Geen
'
;
$
labels
[
'
sentdate
'
]
=
'
Verzenddatum
'
;
$
labels
[
'
arrival
'
]
=
'
Ontvangstdatum
'
;
$
labels
[
'
asc
'
]
=
'
oplopend
'
;
$
labels
[
'
desc
'
]
=
'
aflopend
'
;
$
labels
[
'
listcolumns
'
]
=
'
Kolommen
'
;
$
labels
[
'
listsorting
'
]
=
'
Sorteer
op
kolom
'
;
$
labels
[
'
listorder
'
]
=
'
Sorteervolgorde
'
;
$
labels
[
'
listmode
'
]
=
'
Lijstweergave
'
;
$
labels
[
'
folderactions
'
]
=
'
Mapacties
...'
;
$
labels
[
'
compact
'
]
=
'
Opschonen
'
;
$
labels
[
'
empty
'
]
=
'
Legen
'
;
$
labels
[
'
quota
'
]
=
'
Opslagverbruik
'
;
$
labels
[
'
unknown
'
]
=
'
onbekend
'
;
$
labels
[
'
unlimited
'
]
=
'
onbeperkt
'
;
$
labels
[
'
quicksearch
'
]
=
'
Snel
zoeken
'
;
$
labels
[
'
resetsearch
'
]
=
'
Wis
zoekopdracht
'
;
$
labels
[
'
searchmod
'
]
=
'
Zoekopties
'
;
$
labels
[
'
msgtext
'
]
=
'
Gehele
bericht
'
;
$
labels
[
'
body
'
]
=
'
Inhoud
'
;
$
labels
[
'
openinextwin
'
]
=
'
Openen
in
een
nieuw
venster
'
;
$
labels
[
'
emlsave
'
]
=
'
Opslaan
(
.
eml
)
'
;
$
labels
[
'
changeformattext
'
]
=
'
Weergeven
als
platte
tekst
'
;
$
labels
[
'
changeformathtml
'
]
=
'
Weergeven
als
opgemaakte
tekst
(
HTML
)
'
;
// message compose
$
labels
[
'
editasnew
'
]
=
'
Als
nieuw
bewerken
'
;
$
labels
[
'
send
'
]
=
'
Verzenden
'
;
$
labels
[
'
sendmessage
'
]
=
'
Verstuur
bericht
'
;
$
labels
[
'
savemessage
'
]
=
'
Bewaar
als
concept
'
;
$
labels
[
'
addattachment
'
]
=
'
Bijlage
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
charset
'
]
=
'
Tekenset
'
;
$
labels
[
'
editortype
'
]
=
'
Soort
tekstverwerker
'
;
$
labels
[
'
returnreceipt
'
]
=
'
Ontvangstbevestiging
'
;
$
labels
[
'
dsn
'
]
=
'
Afleveringsbericht
(
DSN
)
'
;
$
labels
[
'
mailreplyintro
'
]
=
'$
sender
schreef
op
$
date
:'
;
$
labels
[
'
originalmessage
'
]
=
'
Oorspronkelijke
bericht
'
;
$
labels
[
'
editidents
'
]
=
'
Identiteiten
bewerken
'
;
$
labels
[
'
spellcheck
'
]
=
'
Spelling
'
;
$
labels
[
'
checkspelling
'
]
=
'
Controleer
spelling
'
;
$
labels
[
'
resumeediting
'
]
=
'
Doorgaan
met
opstellen
'
;
$
labels
[
'
revertto
'
]
=
'
Terugwijzigen
in
'
;
$
labels
[
'
attach
'
]
=
'
Bijvoegen
'
;
$
labels
[
'
attachments
'
]
=
'
Bijlagen
'
;
$
labels
[
'
upload
'
]
=
'
Toevoegen
'
;
$
labels
[
'
uploadprogress
'
]
=
'$
percent
(
$
current
van
$
total
)
'
;
$
labels
[
'
close
'
]
=
'
Sluit
'
;
$
labels
[
'
messageoptions
'
]
=
'
Berichtopties
...'
;
$
labels
[
'
low
'
]
=
'
Laag
'
;
$
labels
[
'
lowest
'
]
=
'
Laagste
'
;
$
labels
[
'
normal
'
]
=
'
Normaal
'
;
$
labels
[
'
high
'
]
=
'
Hoog
'
;
$
labels
[
'
highest
'
]
=
'
Hoogste
'
;
$
labels
[
'
nosubject
'
]
=
'
(
geen
onderwerp
)
'
;
$
labels
[
'
showimages
'
]
=
'
Toon
afbeeldingen
'
;
$
labels
[
'
alwaysshow
'
]
=
'
Afbeeldingen
van
$
sender
altijd
tonen
'
;
$
labels
[
'
isdraft
'
]
=
'
Dit
is
een
conceptbericht
.'
;
$
labels
[
'
andnmore
'
]
=
'$
nr
meer
...'
;
$
labels
[
'
togglemoreheaders
'
]
=
'
Toon
meer
berichtheaders
'
;
$
labels
[
'
togglefullheaders
'
]
=
'
Originele
berichtheaders
aan
/
uit
'
;
$
labels
[
'
htmltoggle
'
]
=
'
Opgemaakt
(
HTML
)
'
;
$
labels
[
'
plaintoggle
'
]
=
'
Platte
tekst
'
;
$
labels
[
'
savesentmessagein
'
]
=
'
Bewaar
verzonden
bericht
in
'
;
$
labels
[
'
dontsave
'
]
=
'
niet
bewaren
'
;
$
labels
[
'
maxuploadsize
'
]
=
'
Maximum
toegestane
bestandsgrootte
is
$
size
'
;
$
labels
[
'
addcc
'
]
=
'
Cc
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
addbcc
'
]
=
'
Bcc
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
addreplyto
'
]
=
'
Antwoord
-
aan
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
addfollowupto
'
]
=
'
Followup
-
To
toevoegen
'
;
// mdn
$
labels
[
'
mdnrequest
'
]
=
'
De
afzender
van
dit
bericht
heeft
gevraagd
een
melding
te
ontvangen
wanneer
u
dit
bericht
heeft
gelezen
.
Wilt
u
deze
melding
verzenden
?'
;
$
labels
[
'
receiptread
'
]
=
'
Ontvangstbevestiging
(
gelezen
)
'
;
$
labels
[
'
yourmessage
'
]
=
'
Dit
is
een
ontvangstbevestiging
voor
uw
bericht
'
;
$
labels
[
'
receiptnote
'
]
=
'
Let
op
:
Dit
bevestigt
alleen
dat
uw
bericht
bij
de
geadresseerde
is
weergegeven
.
Er
is
geen
garantie
dat
de
geadresseerde
het
bericht
daadwerkelijk
heeft
gelezen
of
de
inhoud
ervan
heeft
begrepen
.'
;
// address boook
$
labels
[
'
name
'
]
=
'
Weergavenaam
'
;
$
labels
[
'
firstname
'
]
=
'
Voornaam
'
;
$
labels
[
'
surname
'
]
=
'
Achternaam
'
;
$
labels
[
'
middlename
'
]
=
'
Tweede
naam
'
;
$
labels
[
'
nameprefix
'
]
=
'
Voorvoegsel
'
;
$
labels
[
'
namesuffix
'
]
=
'
Achtervoegsel
'
;
$
labels
[
'
nickname
'
]
=
'
Bijnaam
'
;
$
labels
[
'
jobtitle
'
]
=
'
Functietitel
'
;
$
labels
[
'
department
'
]
=
'
Afdeling
'
;
$
labels
[
'
gender
'
]
=
'
Geslacht
'
;
$
labels
[
'
maidenname
'
]
=
'
Meisjesnaam
'
;
$
labels
[
'
email
'
]
=
'
E
-
mail
'
;
$
labels
[
'
phone
'
]
=
'
Telefoon
'
;
$
labels
[
'
address
'
]
=
'
Adres
'
;
$
labels
[
'
street
'
]
=
'
Straat
'
;
$
labels
[
'
locality
'
]
=
'
Stad
'
;
$
labels
[
'
zipcode
'
]
=
'
Postcode
'
;
$
labels
[
'
region
'
]
=
'
Provincie
/
staat
'
;
$
labels
[
'
country
'
]
=
'
Land
'
;
$
labels
[
'
birthday
'
]
=
'
Geboortedatum
'
;
$
labels
[
'
anniversary
'
]
=
'
Gedenkdatum
'
;
$
labels
[
'
website
'
]
=
'
Website
'
;
$
labels
[
'
instantmessenger
'
]
=
'
IM
'
;
$
labels
[
'
notes
'
]
=
'
Opmerkingen
'
;
$
labels
[
'
male
'
]
=
'
Man
'
;
$
labels
[
'
female
'
]
=
'
Vrouw
'
;
$
labels
[
'
manager
'
]
=
'
Leidinggevende
'
;
$
labels
[
'
assistant
'
]
=
'
Assistent
'
;
$
labels
[
'
spouse
'
]
=
'
Echtgenoot
'
;
$
labels
[
'
allfields
'
]
=
'
Alle
velden
'
;
$
labels
[
'
search
'
]
=
'
Zoeken
'
;
$
labels
[
'
advsearch
'
]
=
'
Geavanceerd
zoeken
'
;
$
labels
[
'
advanced
'
]
=
'
Geavanceerd
'
;
$
labels
[
'
other
'
]
=
'
Anders
'
;
$
labels
[
'
typehome
'
]
=
'
Thuis
'
;
$
labels
[
'
typework
'
]
=
'
Werk
'
;
$
labels
[
'
typeother
'
]
=
'
Anders
'
;
$
labels
[
'
typemobile
'
]
=
'
Mobiel
'
;
$
labels
[
'
typemain
'
]
=
'
Belangrijkste
'
;
$
labels
[
'
typehomefax
'
]
=
'
Fax
thuis
'
;
$
labels
[
'
typeworkfax
'
]
=
'
Fax
werk
'
;
$
labels
[
'
typecar
'
]
=
'
Auto
'
;
$
labels
[
'
typepager
'
]
=
'
Pieper
'
;
$
labels
[
'
typevideo
'
]
=
'
Video
'
;
$
labels
[
'
typeassistant
'
]
=
'
Assistent
'
;
$
labels
[
'
typehomepage
'
]
=
'
Website
'
;
$
labels
[
'
typeblog
'
]
=
'
Weblog
'
;
$
labels
[
'
typeprofile
'
]
=
'
Profiel
'
;
$
labels
[
'
addfield
'
]
=
'
Veld
toevoegen
...'
;
$
labels
[
'
addcontact
'
]
=
'
Nieuwe
contactpersoon
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
editcontact
'
]
=
'
Contactpersoon
wijzigen
'
;
$
labels
[
'
contacts
'
]
=
'
Contactpersonen
'
;
$
labels
[
'
contactproperties
'
]
=
'
Gegevens
van
contactpersoon
'
;
$
labels
[
'
personalinfo
'
]
=
'
Persoonlijke
informatie
'
;
$
labels
[
'
edit
'
]
=
'
Wijzig
'
;
$
labels
[
'
cancel
'
]
=
'
Annuleren
'
;
$
labels
[
'
save
'
]
=
'
Opslaan
'
;
$
labels
[
'
delete
'
]
=
'
Verwijder
'
;
$
labels
[
'
rename
'
]
=
'
Hernoemen
'
;
$
labels
[
'
addphoto
'
]
=
'
Toevoegen
'
;
$
labels
[
'
replacephoto
'
]
=
'
Vervangen
'
;
$
labels
[
'
uploadphoto
'
]
=
'
Foto
uploaden
'
;
$
labels
[
'
newcontact
'
]
=
'
Voeg
een
nieuwe
contactpersoon
toe
'
;
$
labels
[
'
deletecontact
'
]
=
'
Verwijder
geselecteerde
contactpersonen
'
;
$
labels
[
'
composeto
'
]
=
'
Stuur
een
bericht
naar
'
;
$
labels
[
'
contactsfromto
'
]
=
'
Contactpersonen
$
from
t
/
m
$
to
van
$
count
'
;
$
labels
[
'
print
'
]
=
'
Afdrukken
'
;
$
labels
[
'
export
'
]
=
'
Exporteren
'
;
$
labels
[
'
exportall
'
]
=
'
Alles
exporteren
'
;
$
labels
[
'
exportsel
'
]
=
'
Selectie
exporteren
'
;
$
labels
[
'
exportvcards
'
]
=
'
Exporteer
contactpersonen
in
vCard
-
formaat
'
;
$
labels
[
'
newcontactgroup
'
]
=
'
Maak
een
nieuwe
contactgroep
'
;
$
labels
[
'
grouprename
'
]
=
'
Groep
hernoemen
'
;
$
labels
[
'
groupdelete
'
]
=
'
Groep
verwijderen
'
;
$
labels
[
'
groupremoveselected
'
]
=
'
Verwijder
geselecteerde
contactpersonen
van
groep
'
;
$
labels
[
'
previouspage
'
]
=
'
Vorige
pagina
'
;
$
labels
[
'
firstpage
'
]
=
'
Eerste
pagina
'
;
$
labels
[
'
nextpage
'
]
=
'
Volgende
pagina
'
;
$
labels
[
'
lastpage
'
]
=
'
Laatste
pagina
'
;
$
labels
[
'
group
'
]
=
'
Groep
'
;
$
labels
[
'
groups
'
]
=
'
Groepen
'
;
$
labels
[
'
personaladrbook
'
]
=
'
Persoonlijk
adresboek
'
;
$
labels
[
'
searchsave
'
]
=
'
Zoekopdracht
opslaan
'
;
$
labels
[
'
searchdelete
'
]
=
'
Zoekopdracht
verwijderen
'
;
$
labels
[
'
import
'
]
=
'
Importeren
'
;
$
labels
[
'
importcontacts
'
]
=
'
Contactpersonen
importeren
'
;
$
labels
[
'
importfromfile
'
]
=
'
Importeer
van
bestand
:'
;
$
labels
[
'
importtarget
'
]
=
'
Voeg
nieuwe
contactpersonen
toe
aan
adresboek
:'
;
$
labels
[
'
importreplace
'
]
=
'
Vervang
het
complete
adresboek
'
;
$
labels
[
'
importdesc
'
]
=
'
U
kunt
contactpersonen
uploaden
van
een
bestaand
adresboek
<
br
/
>
Momenteel
wordt
het
importeren
van
adresboeken
in
<
a
href
=
"http://en.wikipedia.org/wiki/VCard"
>
vCard
-
formaat
<
/
a
>
of
CSV
-
formaat
(
kommagescheiden
tekstbestand
)
ondersteund
.'
;
$
labels
[
'
done
'
]
=
'
Klaar
'
;
// settings
$
labels
[
'
settingsfor
'
]
=
'
Instellingen
voor
'
;
$
labels
[
'
about
'
]
=
'
Over
'
;
$
labels
[
'
preferences
'
]
=
'
Instellingen
'
;
$
labels
[
'
userpreferences
'
]
=
'
Gebruikersinstellingen
'
;
$
labels
[
'
editpreferences
'
]
=
'
Wijzig
gebruikersinstellingen
'
;
$
labels
[
'
identities
'
]
=
'
Identiteiten
'
;
$
labels
[
'
manageidentities
'
]
=
'
Beheer
identiteiten
voor
dit
account
'
;
$
labels
[
'
newidentity
'
]
=
'
Identiteit
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
newitem
'
]
=
'
Nieuw
item
'
;
$
labels
[
'
edititem
'
]
=
'
Wijzig
item
'
;
$
labels
[
'
preferhtml
'
]
=
'
Toon
berichten
in
HTML
-
opmaak
'
;
$
labels
[
'
defaultcharset
'
]
=
'
Standaard
tekenset
'
;
$
labels
[
'
htmlmessage
'
]
=
'
HTML
-
bericht
'
;
$
labels
[
'
messagepart
'
]
=
'
Gedeelte
'
;
$
labels
[
'
digitalsig
'
]
=
'
Digitale
handtekening
'
;
$
labels
[
'
dateformat
'
]
=
'
Datumnotatie
'
;
$
labels
[
'
timeformat
'
]
=
'
Tijdweergave
'
;
$
labels
[
'
prettydate
'
]
=
'
Leesbare
datums
'
;
$
labels
[
'
setdefault
'
]
=
'
Stel
in
als
standaard
'
;
$
labels
[
'
autodetect
'
]
=
'
Automatisch
'
;
$
labels
[
'
language
'
]
=
'
Taal
'
;
$
labels
[
'
timezone
'
]
=
'
Tijdzone
'
;
$
labels
[
'
pagesize
'
]
=
'
Aantal
berichten
per
pagina
'
;
$
labels
[
'
signature
'
]
=
'
Ondertekening
'
;
$
labels
[
'
dstactive
'
]
=
'
Zomertijd
'
;
$
labels
[
'
showinextwin
'
]
=
'
Bericht
in
een
nieuw
venster
openen
'
;
$
labels
[
'
composeextwin
'
]
=
'
In
een
nieuw
venster
bewerken
'
;
$
labels
[
'
htmleditor
'
]
=
'
Berichten
opstellen
in
HTML
-
opmaak
'
;
$
labels
[
'
htmlonreply
'
]
=
'
alleen
bij
beantwoorden
van
HTML
-
berichten
'
;
$
labels
[
'
htmlonreplyandforward
'
]
=
'
bij
doorsturen
of
beantwoorden
van
een
HTML
-
bericht
'
;
$
labels
[
'
htmlsignature
'
]
=
'
HTML
-
ondertekening
'
;
$
labels
[
'
previewpane
'
]
=
'
Toon
voorbeeldvenster
'
;
$
labels
[
'
skin
'
]
=
'
Interfacestijl
'
;
$
labels
[
'
logoutclear
'
]
=
'
Prullenbak
legen
bij
uitloggen
'
;
$
labels
[
'
logoutcompact
'
]
=
'
Postvak
In
opschonen
bij
uitloggen
'
;
$
labels
[
'
uisettings
'
]
=
'
Gebruikersinterface
'
;
$
labels
[
'
serversettings
'
]
=
'
Serverinstellingen
'
;
$
labels
[
'
mailboxview
'
]
=
'
Mailboxweergave
'
;
$
labels
[
'
mdnrequests
'
]
=
'
Ontvangstmeldingen
'
;
$
labels
[
'
askuser
'
]
=
'
altijd
aan
mij
vragen
'
;
$
labels
[
'
autosend
'
]
=
'
stuur
automatisch
'
;
$
labels
[
'
autosendknown
'
]
=
'
stuur
automatisch
naar
mijn
contactpersonen
,
anders
vragen
'
;
$
labels
[
'
autosendknownignore
'
]
=
'
stuur
automatisch
naar
mijn
contactpersonen
,
anders
negeren
'
;
$
labels
[
'
ignore
'
]
=
'
negeren
'
;
$
labels
[
'
readwhendeleted
'
]
=
'
Bericht
na
verwijderen
als
gelezen
markeren
'
;
$
labels
[
'
flagfordeletion
'
]
=
'
Bericht
niet
verwijderen
maar
als
\'
te
verwijderen
\'
markeren
'
;
$
labels
[
'
skipdeleted
'
]
=
'
Verwijderde
berichten
niet
tonen
'
;
$
labels
[
'
deletealways
'
]
=
'
Verwijder
bericht
wanneer
verplaatsen
naar
Prullenbak
mislukt
'
;
$
labels
[
'
deletejunk
'
]
=
'
Verwijder
direct
berichten
in
Spam
'
;
$
labels
[
'
showremoteimages
'
]
=
'
Externe
afbeeldingen
weergeven
'
;
$
labels
[
'
fromknownsenders
'
]
=
'
van
bekende
afzenders
'
;
$
labels
[
'
always
'
]
=
'
altijd
'
;
$
labels
[
'
showinlineimages
'
]
=
'
Bijgevoegde
afbeeldingen
onder
het
bericht
weergeven
'
;
$
labels
[
'
autosavedraft
'
]
=
'
Concept
automatisch
opslaan
'
;
$
labels
[
'
everynminutes
'
]
=
'
iedere
$
n
minuten
'
;
$
labels
[
'
refreshinterval
'
]
=
'
Vernieuwen
(
controleer
op
nieuwe
berichten
,
etc
.
)
'
;
$
labels
[
'
never
'
]
=
'
nooit
'
;
$
labels
[
'
immediately
'
]
=
'
onmiddellijk
'
;
$
labels
[
'
messagesdisplaying
'
]
=
'
Berichtenweergave
'
;
$
labels
[
'
messagescomposition
'
]
=
'
Berichten
opstellen
'
;
$
labels
[
'
mimeparamfolding
'
]
=
'
Namen
van
bijlagen
'
;
$
labels
[
'
2231
folding
'
]
=
'
Volledig
RFC
2231
(
Thunderbird
)
'
;
$
labels
[
'
miscfolding
'
]
=
'
RFC
2047
/
2231
(
MS
Outlook
)
'
;
$
labels
[
'
2047
folding
'
]
=
'
Volledig
RFC
2047
(
andere
)
'
;
$
labels
[
'
force7bit
'
]
=
'
Gebruik
MIME
-
codering
voor
8
-
bit
karakters
'
;
$
labels
[
'
advancedoptions
'
]
=
'
Geavanceerde
opties
'
;
$
labels
[
'
focusonnewmessage
'
]
=
'
Focus
browserscherm
bij
nieuw
bericht
'
;
$
labels
[
'
checkallfolders
'
]
=
'
In
alle
mappen
op
nieuwe
berichten
controleren
'
;
$
labels
[
'
displaynext
'
]
=
'
Ga
naar
volgend
bericht
na
verwijderen
of
verplaatsen
'
;
$
labels
[
'
defaultfont
'
]
=
'
Standaardlettertype
voor
HTML
-
berichten
'
;
$
labels
[
'
mainoptions
'
]
=
'
Hoofdopties
'
;
$
labels
[
'
browseroptions
'
]
=
'
Browserinstellingen
'
;
$
labels
[
'
section
'
]
=
'
Sectie
'
;
$
labels
[
'
maintenance
'
]
=
'
Onderhoud
'
;
$
labels
[
'
newmessage
'
]
=
'
Nieuw
bericht
'
;
$
labels
[
'
signatureoptions
'
]
=
'
Instellingen
voor
ondertekening
'
;
$
labels
[
'
whenreplying
'
]
=
'
Bij
antwoorden
'
;
$
labels
[
'
replyempty
'
]
=
'
het
oorspronkelijke
bericht
niet
citeren
'
;
$
labels
[
'
replytopposting
'
]
=
'
begin
bericht
boven
het
origineel
'
;
$
labels
[
'
replybottomposting
'
]
=
'
begin
bericht
onder
het
origineel
'
;
$
labels
[
'
replyremovesignature
'
]
=
'
Verwijder
oorspronkelijke
ondertekening
van
bericht
bij
beantwoorden
'
;
$
labels
[
'
autoaddsignature
'
]
=
'
Ondertekening
automatisch
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
newmessageonly
'
]
=
'
alleen
bij
nieuwe
berichten
'
;
$
labels
[
'
replyandforwardonly
'
]
=
'
alleen
bij
antwoorden
en
doorsturen
'
;
$
labels
[
'
replysignaturepos
'
]
=
'
Ondertekening
plaatsen
bij
antwoorden
of
doorsturen
'
;
$
labels
[
'
belowquote
'
]
=
'
onder
het
citaat
'
;
$
labels
[
'
abovequote
'
]
=
'
boven
het
citaat
'
;
$
labels
[
'
insertsignature
'
]
=
'
Ondertekening
invoegen
'
;
$
labels
[
'
previewpanemarkread
'
]
=
'
Markeer
voorbeeldberichten
als
gelezen
'
;
$
labels
[
'
afternseconds
'
]
=
'
na
$
n
seconden
'
;
$
labels
[
'
reqmdn
'
]
=
'
Vraag
altijd
een
ontvangstbevestiging
'
;
$
labels
[
'
reqdsn
'
]
=
'
Vraag
altijd
om
een
afleveringsbericht
'
;
$
labels
[
'
replysamefolder
'
]
=
'
Bewaar
reacties
in
de
map
van
het
beantwoorde
bericht
'
;
$
labels
[
'
defaultabook
'
]
=
'
Standaard
adresboek
'
;
$
labels
[
'
autocompletesingle
'
]
=
'
Alternatieve
e
-
mailadressen
niet
gebruiken
bij
automatisch
aanvullen
'
;
$
labels
[
'
listnamedisplay
'
]
=
'
Contactpersonen
weergeven
als
'
;
$
labels
[
'
spellcheckbeforesend
'
]
=
'
Controleer
spelling
voor
het
versturen
van
een
bericht
'
;
$
labels
[
'
spellcheckoptions
'
]
=
'
Instellingen
spellingscontrole
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignoresyms
'
]
=
'
Negeer
woorden
met
symbolen
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignorenums
'
]
=
'
Negeer
woorden
met
cijfers
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignorecaps
'
]
=
'
Negeer
woorden
welke
volledig
uit
hoofdletters
bestaan
'
;
$
labels
[
'
addtodict
'
]
=
'
Voeg
toe
aan
woordenboek
'
;
$
labels
[
'
mailtoprotohandler
'
]
=
'
Registreer
protocolhandler
voor
mailto
:
links
'
;
$
labels
[
'
forwardmode
'
]
=
'
Berichten
doorsturen
'
;
$
labels
[
'
inline
'
]
=
'
invoegen
'
;
$
labels
[
'
asattachment
'
]
=
'
als
bijlage
'
;
$
labels
[
'
folder
'
]
=
'
Map
'
;
$
labels
[
'
folders
'
]
=
'
Mappen
'
;
$
labels
[
'
foldername
'
]
=
'
Mapnaam
'
;
$
labels
[
'
subscribed
'
]
=
'
Geabonneerd
'
;
$
labels
[
'
messagecount
'
]
=
'
Berichten
'
;
$
labels
[
'
create
'
]
=
'
Nieuw
'
;
$
labels
[
'
createfolder
'
]
=
'
Nieuwe
map
maken
'
;
$
labels
[
'
managefolders
'
]
=
'
Beheer
mappen
'
;
$
labels
[
'
specialfolders
'
]
=
'
Speciale
mappen
'
;
$
labels
[
'
properties
'
]
=
'
Eigenschappen
'
;
$
labels
[
'
folderproperties
'
]
=
'
Mapeigenschappen
'
;
$
labels
[
'
parentfolder
'
]
=
'
Bovenliggende
map
'
;
$
labels
[
'
location
'
]
=
'
Locatie
'
;
$
labels
[
'
info
'
]
=
'
Informatie
'
;
$
labels
[
'
getfoldersize
'
]
=
'
Klik
om
de
omvang
van
de
map
te
berekenen
'
;
$
labels
[
'
changesubscription
'
]
=
'
Klik
om
abonnering
te
wijzigen
'
;
$
labels
[
'
foldertype
'
]
=
'
Maptype
'
;
$
labels
[
'
personalfolder
'
]
=
'
Privémap
'
;
$
labels
[
'
otherfolder
'
]
=
'
Map
van
andere
gebruiker
'
;
$
labels
[
'
sharedfolder
'
]
=
'
Publieke
map
'
;
$
labels
[
'
sortby
'
]
=
'
Sorteer
op
'
;
$
labels
[
'
sortasc
'
]
=
'
Sorteer
oplopend
'
;
$
labels
[
'
sortdesc
'
]
=
'
Sorteer
aflopend
'
;
$
labels
[
'
undo
'
]
=
'
Ongedaan
maken
'
;
$
labels
[
'
installedplugins
'
]
=
'
Geïnstalleerde
plug
-
ins
'
;
$
labels
[
'
plugin
'
]
=
'
Invoegtoepassing
'
;
$
labels
[
'
version
'
]
=
'
Versie
'
;
$
labels
[
'
source
'
]
=
'
Broncode
'
;
$
labels
[
'
license
'
]
=
'
Licentie
'
;
$
labels
[
'
support
'
]
=
'
Hulp
nodig
?'
;
// units
$
labels
[
'
B
'
]
=
'
B
'
;
$
labels
[
'
KB
'
]
=
'
KB
'
;
$
labels
[
'
MB
'
]
=
'
MB
'
;
$
labels
[
'
GB
'
]
=
'
GB
'
;
// character sets
$
labels
[
'
unicode
'
]
=
'
Unicode
'
;
$
labels
[
'
english
'
]
=
'
Engels
'
;
$
labels
[
'
westerneuropean
'
]
=
'
West
-
Europees
'
;
$
labels
[
'
easterneuropean
'
]
=
'
Oost
-
Europees
'
;
$
labels
[
'
southeasterneuropean
'
]
=
'
Zuidoost
Europees
'
;
$
labels
[
'
baltic
'
]
=
'
Baltisch
'
;
$
labels
[
'
cyrillic
'
]
=
'
Cyrillisch
'
;
$
labels
[
'
arabic
'
]
=
'
Arabisch
'
;
$
labels
[
'
greek
'
]
=
'
Grieks
'
;
$
labels
[
'
hebrew
'
]
=
'
Hebreeuws
'
;
$
labels
[
'
turkish
'
]
=
'
Turks
'
;
$
labels
[
'
nordic
'
]
=
'
Noord
-
Germaans
'
;
$
labels
[
'
thai
'
]
=
'
Thais
'
;
$
labels
[
'
celtic
'
]
=
'
Keltisch
'
;
$
labels
[
'
vietnamese
'
]
=
'
Vietnamees
'
;
$
labels
[
'
japanese
'
]
=
'
Japans
'
;
$
labels
[
'
korean
'
]
=
'
Koreaans
'
;
$
labels
[
'
chinese
'
]
=
'
Chinees
'
;
?
>
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Fri, Apr 24, 1:52 PM (6 d, 8 h ago)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
18771258
Default Alt Text
labels.inc (21 KB)
Attached To
Mode
R113 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline