Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F117881740
ja_JP.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Authored By
Unknown
Size
11 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
ja_JP.inc
View Options
<
?
php
/**
* Localizations for the Kolab Tasks plugin
*
* Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG
*
* For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/tasklist/
*/
$
labels
[
'
navtitle
'
]
=
'タスク'
;
$
labels
[
'
lists
'
]
=
'タスク一覧'
;
$
labels
[
'
list
'
]
=
'タスク一覧'
;
$
labels
[
'
tags
'
]
=
'タグ'
;
$
labels
[
'
export
'
]
=
'エクスポート'
;
$
labels
[
'
exporttitle
'
]
=
'
iカレンダーへエクスポート
'
;
$
labels
[
'
exportattachments
'
]
=
'添付する'
;
$
labels
[
'
tasklistsubscribe
'
]
=
'持続的なもののリスト'
;
$
labels
[
'
listsearchresults
'
]
=
'有効なタスクリスト'
;
$
labels
[
'
findlists
'
]
=
'タスクリストの検索'
;
$
labels
[
'
searchterms
'
]
=
'用語検索'
;
$
labels
[
'
notasklistsfound
'
]
=
'タスクリストが見つかりませんでした'
;
$
labels
[
'
nrtasklistsfound
'
]
=
'$
nr
タスクリストは見つかりません'
;
$
labels
[
'
removelist
'
]
=
'リストから削除'
;
$
labels
[
'
showcaldavurl
'
]
=
'
CalDAV
URL
の表示'
;
$
labels
[
'
caldavurldescription
'
]
=
'この指定されたタスクリストをコンピュータやモバイルデバイスと同期させるために
<
a
href
=
"http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV"
target
=
"_blank"
>
CalDAV
<
/
a
>
クライアントアプリケーションへこのアドレスをコピーしてください
(
たとえば
エボリューションや
Mozillaサンダーバード
)
。'
;
$
labels
[
'
newtask
'
]
=
'新しいタスク'
;
$
labels
[
'
createtask
'
]
=
'
Create
Task
<
Enter
>
'
;
$
labels
[
'
createnewtask
'
]
=
'新しいタスクの生成
(
例:土曜日、芝生を刈る
)
'
;
$
labels
[
'
createfrommail
'
]
=
'タスクとして保存'
;
$
labels
[
'
printtitle
'
]
=
'タスク印刷'
;
$
labels
[
'
printdescriptions
'
]
=
'説明印刷'
;
$
labels
[
'
mark
'
]
=
'マーク'
;
$
labels
[
'
unmark
'
]
=
'マーク解除'
;
$
labels
[
'
edit
'
]
=
'編集'
;
$
labels
[
'
delete
'
]
=
'削除'
;
$
labels
[
'
title
'
]
=
'タイトル'
;
$
labels
[
'
description
'
]
=
'説明'
;
$
labels
[
'
datetime
'
]
=
'期限'
;
$
labels
[
'
duetime
'
]
=
'期日'
;
$
labels
[
'
start
'
]
=
'開始'
;
$
labels
[
'
starttime
'
]
=
'開始時間'
;
$
labels
[
'
alarms
'
]
=
'通知'
;
$
labels
[
'
repeat
'
]
=
'繰返し'
;
$
labels
[
'
links
'
]
=
'参照'
;
$
labels
[
'
status
'
]
=
'状態'
;
$
labels
[
'
status
-
needs
-
action
'
]
=
'やるべき事'
;
$
labels
[
'
status
-
in
-
process
'
]
=
'進行中'
;
$
labels
[
'
status
-
completed
'
]
=
'完了'
;
$
labels
[
'
status
-
cancelled
'
]
=
'キャンセル済'
;
$
labels
[
'
assignedto
'
]
=
'割当先'
;
$
labels
[
'
created
'
]
=
'作成済'
;
$
labels
[
'
changed
'
]
=
'最終変更'
;
$
labels
[
'
taskoptions
'
]
=
'オプション'
;
$
labels
[
'
all
'
]
=
'全て'
;
$
labels
[
'
flagged
'
]
=
'フラグ'
;
$
labels
[
'
complete
'
]
=
'完了'
;
$
labels
[
'
completeness
'
]
=
'進捗'
;
$
labels
[
'
overdue
'
]
=
'期限切れ'
;
$
labels
[
'
today
'
]
=
'今日'
;
$
labels
[
'
tomorrow
'
]
=
'明日'
;
$
labels
[
'
next7days
'
]
=
'翌
7
日'
;
$
labels
[
'
later
'
]
=
'後で'
;
$
labels
[
'
assigned
'
]
=
'割当済'
;
$
labels
[
'
assignedtitle
'
]
=
'他へ割当てたタスク'
;
$
labels
[
'
mytasks
'
]
=
'マイ
タスク'
;
$
labels
[
'
mytaskstitle
'
]
=
'自分に割当てられたタスク'
;
$
labels
[
'
nodate
'
]
=
'期日なし'
;
$
labels
[
'
removetag
'
]
=
'削除'
;
$
labels
[
'
removelink
'
]
=
'
Eメール引用文の削除
'
;
$
labels
[
'
auto
'
]
=
'自動'
;
$
labels
[
'
taskdetails
'
]
=
'詳細'
;
$
labels
[
'
newtask
'
]
=
'新しいタスク'
;
$
labels
[
'
edittask
'
]
=
'タスク編集'
;
$
labels
[
'
save
'
]
=
'保存'
;
$
labels
[
'
cancel
'
]
=
'キャンセル'
;
$
labels
[
'
saveandnotify
'
]
=
'保存と通知'
;
$
labels
[
'
addsubtask
'
]
=
'サブタスク追加'
;
$
labels
[
'
deletetask
'
]
=
'タスク削除'
;
$
labels
[
'
deletethisonly
'
]
=
'このタスクのみ削除'
;
$
labels
[
'
deletewithchilds
'
]
=
'全てのサブタスクも削除'
;
$
labels
[
'
taskactions
'
]
=
'タスク
オプション...'
;
$
labels
[
'
tabsummary
'
]
=
'要約'
;
$
labels
[
'
tabrecurrence
'
]
=
'繰返し'
;
$
labels
[
'
tabassignments
'
]
=
'割当'
;
$
labels
[
'
tabattachments
'
]
=
'添付'
;
$
labels
[
'
tabsharing
'
]
=
'共有'
;
$
labels
[
'
editlist
'
]
=
'一覧編集'
;
$
labels
[
'
createlist
'
]
=
'一覧追加'
;
$
labels
[
'
listactions
'
]
=
'一覧オプション'
;
$
labels
[
'
listname
'
]
=
'名前'
;
$
labels
[
'
showalarms
'
]
=
'リマインド表示'
;
$
labels
[
'
import
'
]
=
'インポート'
;
$
labels
[
'
viewactions
'
]
=
'行動ビュー'
;
$
labels
[
'
focusview
'
]
=
'このリストは閲覧のみ'
;
$
labels
[
'
on
'
]
=
'上'
;
$
labels
[
'
at
'
]
=
'の'
;
$
labels
[
'
this
'
]
=
'この'
;
$
labels
[
'
next
'
]
=
'次'
;
$
labels
[
'
yes
'
]
=
'はい'
;
$
labels
[
'
savingdata
'
]
=
'データを保存中…'
;
$
labels
[
'
errorsaving
'
]
=
'データが保存できませんでした。'
;
$
labels
[
'
notasksfound
'
]
=
'条件に該当するタスクは見つかりません'
;
$
labels
[
'
invalidstartduedates
'
]
=
'開始日は終了日の前でなければいけません。'
;
$
labels
[
'
invalidstartduetimes
'
]
=
'開始と期日は両方とも時間を指定する、もしくは両方とも指定しないようにしなければいけません。'
;
$
labels
[
'
recurrencerequiresdate
'
]
=
'繰返しタスクは開始と期日の両方が必要です。'
;
$
labels
[
'
deletetasktconfirm
'
]
=
'このタスクを本当に削除しますか?'
;
$
labels
[
'
deleteparenttasktconfirm
'
]
=
'このタスクとすべてのサブタスクを本当に削除しますか?'
;
$
labels
[
'
deletelistconfirm
'
]
=
'本当に、この一覧とすべてのタスクを一緒に削除しますか?'
;
$
labels
[
'
deletelistconfirmrecursive
'
]
=
'本当に全てのサブリストやタスクとともにこのリストを削除しますか?'
;
$
labels
[
'
aclnorights
'
]
=
'このタスクリストの管理権限がありません。'
;
$
labels
[
'
changetaskconfirm
'
]
=
'タスク更新'
;
$
labels
[
'
changeconfirmnotifications
'
]
=
'この変更について出席者へ通知しますか?'
;
$
labels
[
'
partstatupdatenotification
'
]
=
'ステータスの変更についてオーガナイザーへ通知しますか?'
;
$
labels
[
'
quickaddinput
'
]
=
'新しいタスク日時とタイトル'
;
$
labels
[
'
arialabelquickaddbox
'
]
=
'新しいタスクのクイック追加'
;
$
labels
[
'
arialabelsearchform
'
]
=
'タスク検索元'
;
$
labels
[
'
arialabelquicksearchbox
'
]
=
'タスク検索入力'
;
$
labels
[
'
arialabellistsearchform
'
]
=
'タスクリスト検索元'
;
$
labels
[
'
arialabeltaskselector
'
]
=
'リストモード'
;
$
labels
[
'
arialabeltasklisting
'
]
=
'タスクリスト化'
;
$
labels
[
'
attendee
'
]
=
'引受者'
;
$
labels
[
'
role
'
]
=
'ロール'
;
$
labels
[
'
availability
'
]
=
'利用可'
;
$
labels
[
'
confirmstate
'
]
=
'状態'
;
$
labels
[
'
addattendee
'
]
=
'引受者追加'
;
$
labels
[
'
roleorganizer
'
]
=
'編成者'
;
$
labels
[
'
rolerequired
'
]
=
'要件'
;
$
labels
[
'
roleoptional
'
]
=
'オプション'
;
$
labels
[
'
rolechair
'
]
=
'議長'
;
$
labels
[
'
rolenonparticipant
'
]
=
'傍聴人'
;
$
labels
[
'
sendinvitations
'
]
=
'招待を送る'
;
$
labels
[
'
sendnotifications
'
]
=
'変更を引受人に通知'
;
$
labels
[
'
sendcancellation
'
]
=
'タスクの中止を引受人へ通知'
;
$
labels
[
'
invitationsubject
'
]
=
'
"$title"
へ割当られました'
;
$
labels
[
'
invitationmailbody
'
]
=
"*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n引受人: \$attendees\n\n添付されたあなたのタスクアプリケーションがインポート可能な全タスクの詳細を含むiカレンダーファイルを見つけてください。"
;
$
labels
[
'
itipupdatesubject
'
]
=
'
"$title"
はアップデートされました'
;
$
labels
[
'
itipupdatesubjectempty
'
]
=
'あなたに関連するイベントが更新されました'
;
$
labels
[
'
itipupdatemailbody
'
]
=
"*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n 引受人: \$attendees\n\n添付されたあなたのタスクアプリケーションにインポート可能なタスク更新の詳細を含むiカレンダーファイルを見つけてください。"
;
$
labels
[
'
itipcancelmailbody
'
]
=
"*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n引受人: \$attendees\n\nタスクは \$organizer によってキャンセルされました。\n\n添付されたタスク詳細を含むiカレンダーファイルを見つけてください。"
;
$
labels
[
'
saveintasklist
'
]
=
'保存'
;
$
labels
[
'
taskhistory
'
]
=
'履歴'
;
$
labels
[
'
objectchangelog
'
]
=
'変更履歴'
;
$
labels
[
'
objectdiff
'
]
=
'$
rev1
から
$
rev2
への変更'
;
$
labels
[
'
objectnotfound
'
]
=
'タスクデータのロードに失敗しました'
;
$
labels
[
'
objectchangelognotavailable
'
]
=
'このタスクの変更履歴は利用できません'
;
$
labels
[
'
objectdiffnotavailable
'
]
=
'選択されたリビジョンでは比較できません'
;
$
labels
[
'
revisionrestoreconfirm
'
]
=
'本当にリビジョン
$
rev
のタスクを復旧しますか?
現在のタスクは古いバージョンのタスクに置換えられます。'
;
$
labels
[
'
objectrestoresuccess
'
]
=
'リビジョン
$
rev
は復旧されました'
;
$
labels
[
'
objectrestoreerror
'
]
=
'古いバージョンの復旧に失敗しました'
;
$
labels
[
'
itipobjectnotfound
'
]
=
'このメッセージによって参照されるタスクはタスクリストには見つかりませんでした。'
;
$
labels
[
'
itipmailbodyaccepted
'
]
=
"\$sender は以下のタスクの割当を承諾しました: \n\n*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n引受人: \$attendees"
;
$
labels
[
'
itipmailbodytentative
'
]
=
"\$sender は以下のタスクの割当を仮承諾しました: \n\n*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n引受人: \$attendees"
;
$
labels
[
'
itipmailbodydeclined
'
]
=
"\$sender は以下のタスクの割当を辞退しました: \n\n*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n引受人: \$attendees"
;
$
labels
[
'
itipmailbodycancel
'
]
=
"\$sender は以下のタスクの割当を断りました: :\n\n*\$title*\n\nいつ: \$date"
;
$
labels
[
'
itipmailbodyin
-
process
'
]
=
"\$sender は以下のタスクのステータスを進行中にしました: \n\n*\$title*\n\nいつ: \$date"
;
$
labels
[
'
itipmailbodycompleted
'
]
=
"\$sender は以下のタスクを完了しました: \n\n*\$title*\n\nいつ: \$date"
;
$
labels
[
'
itipmailbodydelegated
'
]
=
"\$sender は以下のタスクを代理しました: \n\n*\$title*\n\nいつ: \$date"
;
$
labels
[
'
itipmailbodydelegatedto
'
]
=
"\$sender は以下のタスクをあなたへ代理しました: \n\n*\$title*\n\nいつ: \$date"
;
$
labels
[
'
attendeeaccepted
'
]
=
'引受人は承諾しました'
;
$
labels
[
'
attendeetentative
'
]
=
'引受人は仮承諾しました'
;
$
labels
[
'
attendeedeclined
'
]
=
'引受人は拒否しました'
;
$
labels
[
'
attendeedelegated
'
]
=
'引受人は
$
delegatedto
へ代理しました'
;
$
labels
[
'
attendeein
-
process
'
]
=
'引受人は進行中です'
;
$
labels
[
'
attendeecompleted
'
]
=
'引受人は完了しました'
;
$
labels
[
'
acceptinvitation
'
]
=
'この割当を承諾しますか?'
;
$
labels
[
'
itipdeclinetask
'
]
=
'
Decline
your
assignment
to
this
task
to
the
organizer
'
;
$
labels
[
'
declinedeleteconfirm
'
]
=
'
Do
you
also
want
to
delete
this
declined
task
from
your
tasks
list
?'
;
$
labels
[
'
itipcomment
'
]
=
'
Invitation
/
notification
comment
'
;
$
labels
[
'
itipcommenttitle
'
]
=
'
This
comment
will
be
attached
to
the
invitation
/
notification
message
sent
to
assignees
'
;
$
labels
[
'
itipsendsuccess
'
]
=
'
Notification
sent
to
assignees
'
;
$
labels
[
'
errornotifying
'
]
=
'
Failed
to
send
notifications
to
task
assignees
'
;
$
labels
[
'
removefromcalendar
'
]
=
'
Remove
from
my
tasks
'
;
$
labels
[
'
delegateinvitation
'
]
=
'
Delegate
assignment
'
;
$
labels
[
'
andnmore
'
]
=
'$
nr
さらに…'
;
$
labels
[
'
delegatedto
'
]
=
'
Delegated
to
:
'
;
$
labels
[
'
delegatedfrom
'
]
=
'
Delegated
from
:
'
;
$
labels
[
'
savetotasklist
'
]
=
'
Save
to
tasks
'
;
$
labels
[
'
comment
'
]
=
'
Comment
'
;
$
labels
[
'
errorimportingtask
'
]
=
'
Failed
to
import
task
(
s
)
'
;
$
labels
[
'
importwarningexists
'
]
=
'
A
copy
of
this
task
already
exists
in
your
tasklist
.'
;
$
labels
[
'
importsuccess
'
]
=
'
Successfully
imported
$
nr
tasks
'
;
$
labels
[
'
newerversionexists
'
]
=
'
A
newer
version
of
this
task
already
exists
!
Aborted
.'
;
$
labels
[
'
nowritetasklistfound
'
]
=
'
No
tasklist
found
to
save
the
task
'
;
$
labels
[
'
importedsuccessfully
'
]
=
'
The
task
was
successfully
added
to
\'$
list
\''
;
$
labels
[
'
updatedsuccessfully
'
]
=
'
The
task
was
successfully
updated
in
\'$
list
\''
;
$
labels
[
'
attendeupdateesuccess
'
]
=
'出席者状況を更新しました'
;
$
labels
[
'
itipresponseerror
'
]
=
'
Failed
to
send
the
response
to
this
task
assignment
'
;
$
labels
[
'
itipinvalidrequest
'
]
=
'この招待は間もなく無効になります'
;
$
labels
[
'
sentresponseto
'
]
=
'
Successfully
sent
assignment
response
to
$
mailto
'
;
$
labels
[
'
successremoval
'
]
=
'
The
task
has
been
deleted
successfully
.'
;
$
labels
[
'
arialabelsortmenu
'
]
=
'
Tasks
sorting
options
'
;
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Mon, Apr 6, 12:07 AM (1 w, 4 d ago)
Storage Engine
local-disk
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
6d/0c/5ccddecf9fab5d0d8bf4cf577fb3
Default Alt Text
ja_JP.inc (11 KB)
Attached To
Mode
rRPK roundcubemail-plugins-kolab
Attached
Detach File
Event Timeline