Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F117877938
messages.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Authored By
Unknown
Size
5 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
messages.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| language/ga/messages.inc |
| |
| Language file of the RoundCube Webmail client |
| Copyright (C) 2005-2009, RoundCube Dev. - Switzerland |
| Licensed under the GNU GPL |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
| Author: Noel Bourke (cros13) |
+-----------------------------------------------------------------------+
@version $Id$
*/
$
messages
=
array
();
$
messages
[
'
loginfailed
'
]
=
'
Theip
an
iarraidh
chun
logáil
tú
isteach
'
;
$
messages
[
'
cookiesdisabled
'
]
=
'
Níor
glac
do
sracléitheoir
an
fianán
seisiúin
'
;
$
messages
[
'
sessionerror
'
]
=
'
Tá
an
seisiúin
neamhbhailí
nó
as
feidhm
'
;
$
messages
[
'
imaperror
'
]
=
'
Theip
an
iarraidh
chun
nasc
go
dtí
an
freastalaí
Prótacal
Rochtana
Teachtaireachtaí
Idirlín
(
IMAP
)
'
;
$
messages
[
'
nomessagesfound
'
]
=
'
Ní
bhfuair
mé
aon
teachtaireacht
i
bosca
postas
seo
'
;
$
messages
[
'
loggedout
'
]
=
'
D
\'é
irigh
tú
logáil
amach
.
Slán
Leat
!'
;
$
messages
[
'
mailboxempty
'
]
=
'
Tá
an
bosca
postas
folamh
'
;
$
messages
[
'
loading
'
]
=
'
Fan
nóiméad
,
ag
lódáil
...'
;
$
messages
[
'
loadingdata
'
]
=
'
Ag
lódáil
sonraí
...'
;
$
messages
[
'
checkingmail
'
]
=
'
Ag
seiceáil
chun
teachtaireacht
nua
...'
;
$
messages
[
'
sendingmessage
'
]
=
'
Ag
seol
mo
teachtaireacht
láithreach
bonn
...'
;
$
messages
[
'
messagesent
'
]
=
'
Sheol
mé
an
teachtaireacht
'
;
$
messages
[
'
savingmessage
'
]
=
'
Ag
sábháil
an
teachtaireacht
...'
;
$
messages
[
'
messagesaved
'
]
=
'
Sábháil
mé
an
teachtaireacht
i
dréachtaí
'
;
$
messages
[
'
successfullysaved
'
]
=
'
D
\'é
irigh
mé
agus
sábháil
mé
'
;
$
messages
[
'
addedsuccessfully
'
]
=
'
D
\'é
irigh
mé
agus
shábháil
mé
duine
nua
go
dtí
an
Leabhair
Seoltaí
'
;
$
messages
[
'
contactexists
'
]
=
'
Tá
duine
i
do
Leabhair
Seoltaí
agus
tá
an
seoladh
ríomhphost
seo
aige
'
;
$
messages
[
'
blockedimages
'
]
=
'
Chun
do
príobháide
a
cosain
,
choiscinn
na
híomhánna
san
teachtaireacht
seo
'
;
$
messages
[
'
encryptedmessage
'
]
=
'
Tá
an
teachtaireacht
seo
i
criptiúchán
,
Níl
an
cumas
agam
chun
é
a
tionscail
'
;
$
messages
[
'
nocontactsfound
'
]
=
'
Ní
raibh
aon
buine
san
Leabhair
Seoltaí
seo
'
;
$
messages
[
'
contactnotfound
'
]
=
'
Ní
bhfuair
mé
an
duine
seo
'
;
$
messages
[
'
sendingfailed
'
]
=
'
Theip
an
iarraidh
chun
an
teachtaireacht
a
seol
'
;
$
messages
[
'
errorsaving
'
]
=
'
Theip
mé
agus
ní
shábháil
'
;
$
messages
[
'
errormoving
'
]
=
'
Theip
mé
agus
ní
bog
an
teachtaireacht
'
;
$
messages
[
'
errordeleting
'
]
=
'
Theip
mé
agus
níor
scrios
me
an
teachtaireacht
'
;
$
messages
[
'
deletecontactconfirm
'
]
=
'
Ar
mhaith
leat
scrios
na
daoine
seo
?'
;
$
messages
[
'
deletemessagesconfirm
'
]
=
'
Ar
mhaith
leat
scrios
na
teachtaireacht
seo
?'
;
$
messages
[
'
deletefolderconfirm
'
]
=
'
Ar
mhaith
leat
scrios
an
fillteán
seo
?'
;
$
messages
[
'
purgefolderconfirm
'
]
=
'
Ar
mhaith
leat
scrios
gach
teachtaireacht
san
fillteán
seo
?'
;
$
messages
[
'
formincomplete
'
]
=
'
Níor
chríochnaigh
tú
an
foirm
'
;
$
messages
[
'
noemailwarning
'
]
=
'
Abair
liom
seoladh
ríomhphost
nach
bfhuil
neamhbhaillí
'
;
$
messages
[
'
nonamewarning
'
]
=
'
Abair
liom
do
ainm
'
;
$
messages
[
'
nopagesizewarning
'
]
=
'
Abair
liom
saghas
leathanaigh
'
;
$
messages
[
'
norecipientwarning
'
]
=
'
Abair
liom
faighteoir
amhain
ar
a
laghad
'
;
$
messages
[
'
nosubjectwarning
'
]
=
'
Níl
aon
á
bhair
ar
an
teachtaireacht
,
ba
mhaith
tú
déarfaidh
mé
á
bair
?'
;
$
messages
[
'
nobodywarning
'
]
=
'
Níl
aon
teacs
san
teachtaireacht
,
ba
mhaith
tú
déarfaidh
mé
teachtaireacht
ar
bith
?'
;
$
messages
[
'
notsentwarning
'
]
=
'
Theip
an
iarraidh
chun
an
teachtaireacht
a
seo
.
ba
mhaith
tú
scrios
do
teachtaireacht
?'
;
$
messages
[
'
noldapserver
'
]
=
'
Abair
liom
eolaire
LDAP
chun
é
a
cuardaigh
'
;
$
messages
[
'
nocontactsreturned
'
]
=
'
Ní
bhfuair
mé
aon
duine
as
an
ceist
seo
'
;
$
messages
[
'
nosearchname
'
]
=
'
Abair
liom
ainm
duine
nó
seoladh
ríomhphost
'
;
$
messages
[
'
searchsuccessful
'
]
=
'
Fuair
mé
$
n
teachtaireacht
'
;
$
messages
[
'
searchnomatch
'
]
=
'
Ní
bhfuair
mé
aon
rud
as
an
ceist
seo
'
;
$
messages
[
'
searching
'
]
=
'
Ag
tástáil
...'
;
$
messages
[
'
checking
'
]
=
'
Bím
ag
dhéanamh
na
mhaoirseachtí
...'
;
$
messages
[
'
nospellerrors
'
]
=
'
Ní
bhfuair
mé
aon
earráidí
i
teachtaireacht
seo
'
;
$
messages
[
'
folderdeleted
'
]
=
'
D
\'é
irigh
mé
,
Scrios
mé
an
fillteán
'
;
$
messages
[
'
deletedsuccessfully
'
]
=
'
D
\'é
irigh
mé
,
Scrios
mé
'
;
$
messages
[
'
converting
'
]
=
'
Scrios
mé
formáidithe
as
an
teachtaireacht
seo
'
;
$
messages
[
'
messageopenerror
'
]
=
'
Theip
orm
chun
an
teachtaireacht
seo
a
tarrtháil
as
an
freastalaí
'
;
$
messages
[
'
fileuploaderror
'
]
=
'
Theip
an
suas
-
luchtú
'
;
$
messages
[
'
filesizeerror
'
]
=
'
Beigh
an
comhad
ró
-
mhor
.
Is
ea
$
size
uas
-
saghas
chun
admháil
léite
'
;
$
messages
[
'
copysuccess
'
]
=
'
D
\'é
irigh
mé
agus
chuir
mé
$
nr
seolagh
i
do
Leabhair
Seoltaí
'
;
$
messages
[
'
copyerror
'
]
=
'
Theip
mé
agus
níor
dfhag
mé
aon
seolagh
'
;
$
messages
[
'
sourceisreadonly
'
]
=
'
Tá
an
foinse
seolaigh
seo
inléite
amháin
'
;
$
messages
[
'
errorsavingcontact
'
]
=
'
Theip
mé
,
Níl
an
cumas
agam
an
seolagh
seo
a
sábháil
'
;
?
>
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Sun, Apr 5, 9:47 PM (3 w, 13 h ago)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
18774894
Default Alt Text
messages.inc (5 KB)
Attached To
Mode
R113 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline