diff --git a/plugins/calendar/localization/ca_ES.inc b/plugins/calendar/localization/ca_ES.inc index 9226ef5c..0ba9ef35 100644 --- a/plugins/calendar/localization/ca_ES.inc +++ b/plugins/calendar/localization/ca_ES.inc @@ -1,266 +1,257 @@ CalDAV (p.ex.: Evolution o Mozilla Thunderbird) per sincronitzar aquest calendari amb el vostre ordinador o dispositiu mòbil.'; $labels['findcalendars'] = 'Cerca calendaris...'; $labels['searchterms'] = 'Termes de cerca'; $labels['calsearchresults'] = 'Calendaris disponibles'; $labels['calendarsubscribe'] = 'Llista permanentment'; $labels['nocalendarsfound'] = 'No s\'ha trobat cap calendari'; $labels['nrcalendarsfound'] = 'S\'han trobat $nr calendaris'; $labels['quickview'] = 'Mostra només aquest calendari'; $labels['invitationspending'] = 'Invitacions pendents'; $labels['invitationsdeclined'] = 'Invitacions declinades'; $labels['changepartstat'] = 'Canvia l\'estat d\'un participant'; $labels['rsvpcomment'] = 'Text d\'invitació'; $labels['listrange'] = 'Rang per mostrar:'; $labels['listsections'] = 'Divideix en:'; $labels['smartsections'] = 'Seccions petites'; $labels['until'] = 'fins'; $labels['today'] = 'Avui'; $labels['tomorrow'] = 'Demà'; $labels['thisweek'] = 'Aquesta setmana'; $labels['nextweek'] = 'Setmana vinent'; $labels['prevweek'] = 'Setmana anterior'; $labels['thismonth'] = 'Aquest mes'; $labels['nextmonth'] = 'Mes vinent'; $labels['weekofyear'] = 'Setmana'; $labels['pastevents'] = 'Passat'; $labels['futureevents'] = 'Futur'; $labels['showalarms'] = 'Mostra els recordatoris'; $labels['defaultalarmtype'] = 'Recordatori per defecte'; $labels['defaultalarmoffset'] = 'Temps de recordatori per defecte'; $labels['attendee'] = 'Participant'; $labels['role'] = 'Rol'; $labels['availability'] = 'Disp.'; $labels['confirmstate'] = 'Estat'; $labels['addattendee'] = 'Afegeix participant'; $labels['roleorganizer'] = 'Organitzador'; $labels['rolerequired'] = 'Obligatori'; $labels['roleoptional'] = 'Opcional'; $labels['rolechair'] = 'President'; $labels['rolenonparticipant'] = 'Absent'; $labels['cutypeindividual'] = 'Individual'; $labels['cutypegroup'] = 'Grup'; $labels['cutyperesource'] = 'Recurs'; $labels['cutyperoom'] = 'Sala'; $labels['availfree'] = 'Lliure'; $labels['availbusy'] = 'Ocupat'; $labels['availunknown'] = 'Desconegut'; $labels['availtentative'] = 'Provisional'; $labels['availoutofoffice'] = 'Fora de l\'oficina'; $labels['delegatedto'] = 'Delegat a:'; $labels['delegatedfrom'] = 'Delegat de:'; $labels['scheduletime'] = 'Cerca disponibilitat'; $labels['sendinvitations'] = 'Envia invitacions'; $labels['sendnotifications'] = 'Notifica als participants quan hi hagi modificacions'; $labels['sendcancellation'] = 'Notifica als participants si es cancel·la l\'esdeveniment'; $labels['onlyworkinghours'] = 'Cerca disponibilitat dins de les hores de feina'; $labels['reqallattendees'] = 'Obligatori/tots els participants'; $labels['prevslot'] = 'Lloc anterior'; $labels['nextslot'] = 'Lloc següent'; $labels['suggestedslot'] = 'Lloc suggerit'; $labels['noslotfound'] = 'No s\'ha pogut trobar un espai de temps lliure'; $labels['invitationsubject'] = 'Heu estat convidats a "$title"'; $labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nQuan: \$date\n\nConvidats: \$attendees\n\nSi us plau cerqueu el fitxer iCalendar adjunt dins dels detalls de l'esdeveniment per poder-lo importar a la vostra aplicació de calendari."; $labels['invitationattendlinks'] = "En cas que el vostre client de correu electrònic no suporti peticions de tipus iTip, podeu fer servir el següent enllaç per acceptar o declinar aquesta invitació:\n\$url"; $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" ha estat actualitzat'; $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Un esdeveniment que us afecta ha estat actualitzat'; $labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nQuan: \$date\n\nConvidats: \$attendees\n\nSi us plau cerqueu el fitxer iCalendar adjunt dins dels detalls actualitzats de l'esdeveniment per poder-lo importar a la vostra aplicació de calendari."; $labels['eventcancelsubject'] = '"$title" ha estat cancel·lat'; $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nQuan: \$date\n\nConvidats: \$attendees\n\nL'esdeveniment ha estat cancel·lat per \$organizer.\n\nSi us plau cerqueu el fitxer iCalendar adjunt amb els detalls actualitzats de l'esdeveniment."; $labels['itipobjectnotfound'] = 'L\'esdeveniment que fa referència aquest missatge no s\'ha trobat al vostre calendari.'; $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender ha acceptat la invitació al següent esdeveniment:\n\n*\$title*\n\nQuan: \$date\n\nConvidats: \$attendees"; $labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender ha acceptat provisionalment la invitació al següent esdeveniment:\n\n*\$title*\n\nQuan: \$date\n\nConvidats: \$attendees"; $labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender ha declinat la invitació al següent esdeveniment:\n\n*\$title*\n\nQuan: \$date\n\nConvidats: \$attendees"; $labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender ha rebutjat la vostra participació en el següent esdeveniment:\n\n*\$title*\n\nQuan: \$date"; $labels['itipdeclineevent'] = 'Voleu declinar la vostra invitació a aquest esdeveniment?'; $labels['declinedeleteconfirm'] = 'Voleu també suprimir aquest esdeveniment declinat del vostre calendari?'; $labels['itipcomment'] = 'Comentari de la invitació/notificació'; $labels['itipcommenttitle'] = 'Aquest comentari serà adjuntat al missatge d\'invitació/notificació que s\'envia als participants'; $labels['notanattendee'] = 'No sou a la llista d\'assistents d\'aquest esdeveniment'; $labels['eventcancelled'] = 'L\'esdeveniment s\'ha cancel·lat.'; $labels['saveincalendar'] = 'desa a'; $labels['updatemycopy'] = 'Actualitza en el meu calendari'; $labels['savetocalendar'] = 'Desa al calendari'; $labels['resource'] = 'Recurs'; $labels['addresource'] = 'Recurs de llibre'; $labels['findresources'] = 'Cerca recursos'; $labels['resourcedetails'] = 'Detalls'; $labels['resourceavailability'] = 'Disponibilitat'; $labels['resourceowner'] = 'Propietari'; $labels['resourceadded'] = 'El recurs ha estat afegit al vostre esdeveniment'; $labels['tabsummary'] = 'Resum'; $labels['tabrecurrence'] = 'Periodicitat'; $labels['tabattendees'] = 'Participants'; $labels['tabresources'] = 'Recursos'; $labels['tabattachments'] = 'Fitxers adjunts'; $labels['tabsharing'] = 'Compartit'; $labels['deleteobjectconfirm'] = 'Esteu segur de voler suprimir aquest esdeveniment?'; $labels['deleteventconfirm'] = 'Esteu segur de voler suprimir aquest esdeveniment?'; $labels['deletecalendarconfirm'] = 'Esteu segurs de voler suprimir aquest calendari amb tots els seus esdeveniments?'; $labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Esteu segurs de voler suprimir aquest calendari amb tots els seus esdeveniments i sub-calendaris?'; $labels['savingdata'] = 'S\'estan desant les dades...'; $labels['errorsaving'] = 'No s\'han pogut desar els canvis.'; $labels['operationfailed'] = 'L\'operació sol·licitada ha fallat.'; $labels['invalideventdates'] = 'Les dades entrades no són vàlides!. Si us plau verifiqueu l\'entrada.'; $labels['invalidcalendarproperties'] = 'Les propietats del calendari no són vàlides!. Si us plau introduïu un nom vàlid.'; $labels['searchnoresults'] = 'No s\'ha trobat cap esdeveniment en els calendaris seleccionats.'; $labels['successremoval'] = 'L\'esdeveniment ha estat suprimit correctament.'; $labels['successrestore'] = 'L\'esdeveniment ha estat recuperat correctament.'; $labels['errornotifying'] = 'No s\'ha pogut enviar les notificacions als participants de l\'esdeveniment'; $labels['errorimportingevent'] = 'No s\'ha pogut importar aquest esdeveniment'; $labels['importwarningexists'] = 'Ja existeix una còpia d\'aquest esdeveniment al vostre calendari.'; $labels['newerversionexists'] = 'Ja existeix una nova versió d\'aquest esdeveniment!. S\'ha avortat.'; $labels['nowritecalendarfound'] = 'No s\'ha trobat el calendari per desar l\'esdeveniment'; $labels['importedsuccessfully'] = 'L\'esdeveniment ha estat correctament afegit a \'$calendar\''; $labels['updatedsuccessfully'] = 'L\'esdeveniment ha estat correctament actualitzat dins de \'$calendar\''; $labels['attendeupdateesuccess'] = 'L\'estat del participant ha estat actualitzat correctament'; $labels['itipsendsuccess'] = 'La invitació ha estat enviada als participants.'; $labels['itipresponseerror'] = 'No s\'ha pogut enviar la resposta a la invitació d\'aquest esdeveniment'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'Aquesta invitació ja no és vàlida'; $labels['sentresponseto'] = 'S\'ha enviat correctament la resposta de la invitació a $mailto'; $labels['localchangeswarning'] = 'Esteu a punt de fer canvis que només seran reflectits al vostre calendari i no seran enviats a l\'organitzador de l\'esdeveniment.'; $labels['importsuccess'] = 'S\'han importat correctament $nr esdeveniments'; $labels['importnone'] = 'No s\'ha trobat cap esdeveniment per importar'; $labels['importerror'] = 'Hi ha hagut un error mentre s\'importava'; $labels['aclnorights'] = 'No teniu drets d\'administrador en aquest calendari.'; $labels['changeeventconfirm'] = 'Canvia l\'esdeveniment'; $labels['changerecurringeventwarning'] = 'Aquest és un esdeveniment periòdic. Voleu editar només l\'esdeveniment actual, aquesta i totes les futures ocurrències, totes les ocurrències o desar-lo com un esdeveniment nou?'; $labels['currentevent'] = 'Actual'; $labels['futurevents'] = 'Futurs'; $labels['allevents'] = 'Tots'; $labels['saveasnew'] = 'Desa com a nou'; $labels['birthdays'] = 'Aniversaris'; $labels['birthdayscalendar'] = 'Calendari d\'aniversaris'; $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Mostra el calendari d\'aniversaris'; $labels['birthdayscalendarsources'] = 'D\'aquestes llibretes d\'adreces'; $labels['birthdayeventtitle'] = 'Aniversari de $name'; $labels['birthdayage'] = 'Edat $age'; $labels['objectchangelog'] = 'Canvia historial'; -$labels['revision'] = 'Revisió'; -$labels['user'] = 'Usuari'; -$labels['operation'] = 'Acció'; -$labels['actionappend'] = 'Desat'; -$labels['actionmove'] = 'Mogut'; -$labels['actiondelete'] = 'Suprimit'; -$labels['compare'] = 'Compara'; -$labels['showrevision'] = 'Mostra aquesta versió'; -$labels['restore'] = 'Restaura aquesta versió'; $labels['objectnotfound'] = 'No s\'han pogut carregar les dades d\'aquest esdeveniment'; $labels['objectchangelognotavailable'] = 'No està disponible canviar l\'historial d\'aquest esdeveniment'; $labels['objectdiffnotavailable'] = 'No és possible comparar les revisions seleccionades'; $labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Esteu segurs de voler restaurar la revisió $rev d\'aquest esdeveniment? Això substituirà l\'actual esdeveniment per una versió antiga.'; $labels['arialabelminical'] = 'Selecció de la data del calendari'; $labels['arialabelcalendarview'] = 'Vista del calendari'; $labels['arialabelsearchform'] = 'Formulari per cercar esdeveniments'; $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Entrada de cerca d\'esdeveniments'; $labels['arialabelcalsearchform'] = 'Formulari de cerca de calendaris'; $labels['calendaractions'] = 'Accions del calendari'; $labels['arialabeleventattendees'] = 'Llista de participants de l\'esdeveniment'; $labels['arialabeleventresources'] = 'Llista de recursos de l\'esdeveniment'; $labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Formulari de cerca de recursos'; $labels['arialabelresourceselection'] = 'Recursos disponibles'; ?> diff --git a/plugins/calendar/localization/cs_CZ.inc b/plugins/calendar/localization/cs_CZ.inc index 8f475746..32d40407 100644 --- a/plugins/calendar/localization/cs_CZ.inc +++ b/plugins/calendar/localization/cs_CZ.inc @@ -1,273 +1,264 @@ CalDAV klienta (např. Evolution nebo Mozilla Thunderbird) pro úplné synchronizování tohoto adresáře s vaším počítačem nebo mobilním zařízením.'; $labels['findcalendars'] = 'Najít kalendáře...'; $labels['searchterms'] = 'Hledané výrazy'; $labels['calsearchresults'] = 'Dostupné kalendáře'; $labels['calendarsubscribe'] = 'Ukazovat seznam trvale'; $labels['nocalendarsfound'] = 'Nenalezeny žádné kalendáře'; $labels['nrcalendarsfound'] = '$nr kalendářů nalezeno'; $labels['quickview'] = 'Zobrazit jen tento kalendář'; $labels['invitationspending'] = 'Pozvání čekající na vyřízení'; $labels['invitationsdeclined'] = 'Odmítnutá pozvání'; $labels['changepartstat'] = 'Změnit stav příjemce'; $labels['rsvpcomment'] = 'Text pozvánky'; $labels['listrange'] = 'Rozsah k zobrazení:'; $labels['listsections'] = 'Rozdělit na:'; $labels['smartsections'] = 'Chytré sekce'; $labels['until'] = 'do'; $labels['today'] = 'Dnes'; $labels['tomorrow'] = 'Zítra'; $labels['thisweek'] = 'Tento týden'; $labels['nextweek'] = 'Příští týden'; $labels['prevweek'] = 'Předchozí týden'; $labels['thismonth'] = 'Tento měsíc'; $labels['nextmonth'] = 'Příští měsíc'; $labels['weekofyear'] = 'Týden'; $labels['pastevents'] = 'Minulost'; $labels['futureevents'] = 'Budoucnost'; $labels['showalarms'] = 'Ukázat připomenutí'; $labels['defaultalarmtype'] = 'Výchozí nastavení připomenutí'; $labels['defaultalarmoffset'] = 'Výchozí čas připomenutí'; $labels['attendee'] = 'Účastník'; $labels['role'] = 'Role'; $labels['availability'] = 'Dost.'; $labels['confirmstate'] = 'Stav'; $labels['addattendee'] = 'Přidat účastníka'; $labels['roleorganizer'] = 'Organizátor'; $labels['rolerequired'] = 'Povinný'; $labels['roleoptional'] = 'Nepovinný'; $labels['rolechair'] = 'Předsednictví'; $labels['rolenonparticipant'] = 'Nepřítomný'; $labels['cutypeindividual'] = 'Jednotlivec'; $labels['cutypegroup'] = 'Skupina'; $labels['cutyperesource'] = 'Zdroj'; $labels['cutyperoom'] = 'Místnost'; $labels['availfree'] = 'Volno'; $labels['availbusy'] = 'Obsazeno'; $labels['availunknown'] = 'Neznámý'; $labels['availtentative'] = 'Nezávazně'; $labels['availoutofoffice'] = 'Mimo kancelář'; $labels['delegatedto'] = 'Pověřený:'; $labels['delegatedfrom'] = 'Pověřující:'; $labels['scheduletime'] = 'Najít dostupnost'; $labels['sendinvitations'] = 'Poslat pozvánky'; $labels['sendnotifications'] = 'Uvědomit účastníky o změnách'; $labels['sendcancellation'] = 'Uvědomit účastníky o zrušení události'; $labels['onlyworkinghours'] = 'Najít dostupnost v mé pracovní době'; $labels['reqallattendees'] = 'Povinní/všichni účastníci'; $labels['prevslot'] = 'Předchozí místo v rozvrhu'; $labels['nextslot'] = 'Další místo v rozvrhu'; $labels['suggestedslot'] = 'Navržené místo v rozvrhu'; $labels['noslotfound'] = 'Nelze najít volné místo v rozvrhu'; $labels['invitationsubject'] = 'Byl(a) jste pozván(a) na událost "$title"'; $labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees\n\nPodrobnosti o události najdete v přiloženém souboru typu iCalendar. Můžete si ho zavést do kalendářového programu."; $labels['invitationattendlinks'] = "Pokud váš poštovní klient nepodporuje pozvánky iTip, použijte prosím následující odkaz k potvrzení nebo odmítnutí pozvání:\n\$url"; $labels['eventupdatesubject'] = 'Událost "$title" byla aktualizována'; $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Událost, která se vás týká, byla aktualizována'; $labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees\n\nPodrobnosti o aktualizované události najdete v přiloženém souboru typu iCalendar. Můžete si ho zavést do kalendářového programu."; $labels['eventcancelsubject'] = 'Událost "$title" byla zrušena'; $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees\n\nUdálost byla zrušena organizátorem (\$organizer).\n\nPodrobnosti najdete v přiloženém souboru ve formátu iCalendar."; $labels['itipobjectnotfound'] = 'Událost, na který tato zpráva odkazuje, nebyl nalezen ve vašem kalendáři.'; $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender přijal(a) pozvání na tuto událost:\n\n*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees"; $labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender nezávazně přijal(a) pozvání na tuto událost:\n\n*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees"; $labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender odmítl(a) pozvání na tuto událost:\n\n*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees"; $labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender odmítl vaši účast na následující události:\n\n*\$title*\n\nTermín: \$date"; $labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender delegoval účast na následující události:\n\n*\$title*\n\nTermín: \$date"; $labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender delegoval účast na následující události na vás:\n\n*\$title*\n\nTermín: \$date"; $labels['itipdeclineevent'] = 'Opravdu chcete odmítnout pozvání na tuto událost?'; $labels['declinedeleteconfirm'] = 'Chcete také ze svého kalendáře smazat tuto odmítnutou událost?'; $labels['itipcomment'] = 'Poznámka k pozvání/oznámení'; $labels['itipcommenttitle'] = 'Tato poznámka bude připojena ke zprávě s pozváním/oznámením poslané účastníkům'; $labels['notanattendee'] = 'Nejste na seznamu účastníků této události'; $labels['eventcancelled'] = 'Tato událost byla zrušena'; $labels['saveincalendar'] = 'uložit do'; $labels['updatemycopy'] = 'Aktualizovat v mém kalendáři'; $labels['savetocalendar'] = 'Uložit do kalenáře'; $labels['openpreview'] = 'Ověřit kalendář'; $labels['noearlierevents'] = 'Žádné dřívější události'; $labels['nolaterevents'] = 'Žádné pozdější události'; $labels['resource'] = 'Zdroj'; $labels['addresource'] = 'Zapsat zdroj'; $labels['findresources'] = 'Najít zdroje'; $labels['resourcedetails'] = 'Podrobnosti'; $labels['resourceavailability'] = 'Dostupnost'; $labels['resourceowner'] = 'Vlastník'; $labels['resourceadded'] = 'Zdroj byl přidán do vaší události'; $labels['tabsummary'] = 'Souhrn'; $labels['tabrecurrence'] = 'Opakování'; $labels['tabattendees'] = 'Účastníci'; $labels['tabresources'] = 'Zdroje'; $labels['tabattachments'] = 'Přílohy'; $labels['tabsharing'] = 'Sdílení'; $labels['deleteobjectconfirm'] = 'Opravdu chcete smazat tuto událost?'; $labels['deleteventconfirm'] = 'Opravdu chcete smazat tuto událost?'; $labels['deletecalendarconfirm'] = 'Opravdu chcete smazat tento kalendář se všemi událostmi?'; $labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Do you really want to delete this calendar with all its events and sub-calendars?'; $labels['savingdata'] = 'Ukládají se data...'; $labels['errorsaving'] = 'Nelze uložit změny.'; $labels['operationfailed'] = 'Požavovaná operace selhala.'; $labels['invalideventdates'] = 'Vložená data nejsou platná! Zkontrolujte prosím zadávané údaje.'; $labels['invalidcalendarproperties'] = 'Neplatné vlastnosti kalendáře! Vložte prosím platné jméno.'; $labels['searchnoresults'] = 'Ve vybraných kalendářích nebyly nalezeny žádné události.'; $labels['successremoval'] = 'Událost byla úspěšně smazána.'; $labels['successrestore'] = 'Událost byla úspěšně obnovena.'; $labels['errornotifying'] = 'Nelze odeslat notifikace účastníkům události'; $labels['errorimportingevent'] = 'Událost se nepodařilo zavést'; $labels['importwarningexists'] = 'Kopie této události již ve vašem kalendáři existuje.'; $labels['newerversionexists'] = 'Existuje již novější verze této události! Operace byla zrušena.'; $labels['nowritecalendarfound'] = 'Nebyl nalezen žádný kalendář, do kterého by šlo uložit tuto událost.'; $labels['importedsuccessfully'] = 'Událost byla úspěšně přidána do kalendáře \'$calendar\''; $labels['updatedsuccessfully'] = 'Událost byla úspěšně aktualizována v \'$calendar\''; $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Stav účastníka byl úspěšně aktualizován'; $labels['itipsendsuccess'] = 'Pozvánky byly rozeslány účastníkům.'; $labels['itipresponseerror'] = 'Nelze odeslat odpověď na tuto pozvánku'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'Tato pozvánka již není platná'; $labels['sentresponseto'] = 'Odpověď na pozvánku byla úspěšně odeslána na adresu $mailto'; $labels['localchangeswarning'] = 'Chystáte se provést změny, které se projeví jen ve vašem vlastním kalendáři a nebudou poslány organizátorovi události.'; $labels['importsuccess'] = 'Úspěšně zavedeno $nr událostí'; $labels['importnone'] = 'Nebyly nalezeny žádné události k zavedení'; $labels['importerror'] = 'Při zavádění došlo k chybě'; $labels['aclnorights'] = 'Nemáte administrátorská práva k tomuto kalendáři.'; $labels['changeeventconfirm'] = 'Změnit událost'; $labels['removeeventconfirm'] = 'Smazat událost'; $labels['changerecurringeventwarning'] = 'Toto je opakovaná událost. Chcete upravit jen toto konání, toto a všechna následující konání, úplně všechna konání nebo uložit událost jako novou?'; $labels['removerecurringeventwarning'] = 'Toto je opakovaná událost. Chcete smazat jen toto konání, toto a všechna následující konání, nebo úplně všechna konání?'; $labels['currentevent'] = 'Nynější'; $labels['futurevents'] = 'Budoucí'; $labels['allevents'] = 'Vše'; $labels['saveasnew'] = 'Uložit jako novou'; $labels['birthdays'] = 'Narozeniny'; $labels['birthdayscalendar'] = 'Kalendář narozenin'; $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Zobrazit kalendář narozenin'; $labels['birthdayscalendarsources'] = 'Z těchto adresářů'; $labels['birthdayeventtitle'] = 'Narozeniny $name'; $labels['birthdayage'] = 'Věk $age'; $labels['objectchangelog'] = 'Historie změn'; -$labels['revision'] = 'Verze'; -$labels['user'] = 'Uživatel'; -$labels['operation'] = 'Činnost'; -$labels['actionappend'] = 'Uloženo'; -$labels['actionmove'] = 'Přesunuto'; -$labels['actiondelete'] = 'Smazáno'; -$labels['compare'] = 'Porovnat'; -$labels['showrevision'] = 'Ukázat tuto verzi'; -$labels['restore'] = 'Obnovit tuto verzi'; $labels['objectnotfound'] = 'Nepodařilo se nahrát data události'; $labels['objectchangelognotavailable'] = 'Historie změn není pro tuto událost dostupná'; $labels['objectdiffnotavailable'] = 'Pro vybrané verze není žádné srovnání možné'; $labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Opravdu chcete obnovit změnu $rev této události? Tímto dojde k nahrazení nynější události starou verzí.'; $labels['arialabelminical'] = 'Výběr data v kalendáři'; $labels['arialabelcalendarview'] = 'Pohled na kalendář'; $labels['arialabelsearchform'] = 'Hledání události'; $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Zadání hledání události'; $labels['arialabelcalsearchform'] = 'Hledání kalendářů'; $labels['calendaractions'] = 'Činnosti v kalendáři'; $labels['arialabeleventattendees'] = 'Seznam účastníků události'; $labels['arialabeleventresources'] = 'Seznam zdrojů události'; $labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Hledání zdrojů'; $labels['arialabelresourceselection'] = 'Dostupné zdroje'; ?> diff --git a/plugins/calendar/localization/da_DK.inc b/plugins/calendar/localization/da_DK.inc index e44851e0..b2adee8a 100644 --- a/plugins/calendar/localization/da_DK.inc +++ b/plugins/calendar/localization/da_DK.inc @@ -1,274 +1,268 @@ CalDAV-klientprogram (eks. Evolution eller Mozilla Thunderbird) for at synkronisere denne kalender komplet med din computer eller mobilenhed.'; $labels['findcalendars'] = 'Find kalendere ...'; $labels['searchterms'] = 'Search terms'; $labels['calsearchresults'] = 'Tilgængelige kalendere'; $labels['calendarsubscribe'] = 'List permanently'; $labels['nocalendarsfound'] = 'Der blev ikke fundet nogen kalender'; $labels['nrcalendarsfound'] = '$nr kalendere blev fundet'; $labels['quickview'] = 'Vis kun denne kalender'; $labels['invitationspending'] = 'Afventende invitationer'; $labels['invitationsdeclined'] = 'Afviste invitationer'; $labels['changepartstat'] = 'Skift deltagerstatus'; $labels['rsvpcomment'] = 'Invitationstekst'; $labels['listrange'] = 'Interval som skal vises:'; $labels['listsections'] = 'Del op i:'; $labels['smartsections'] = 'Smarte sektioner'; $labels['until'] = 'indtil'; $labels['today'] = 'I dag'; $labels['tomorrow'] = 'I morgen'; $labels['thisweek'] = 'Denne uge'; $labels['nextweek'] = 'Næste uge'; $labels['prevweek'] = 'Forrige uge'; $labels['thismonth'] = 'Denne måned'; $labels['nextmonth'] = 'Næste måned'; $labels['weekofyear'] = 'Uge'; $labels['pastevents'] = 'Tidligere'; $labels['futureevents'] = 'Fremtid'; $labels['showalarms'] = 'Show reminders'; $labels['defaultalarmtype'] = 'Standardindstilling for påmindelse'; $labels['defaultalarmoffset'] = 'Standardtidspunkt for påmindelse'; $labels['attendee'] = 'Deltager'; $labels['role'] = 'Rolle'; $labels['availability'] = 'Tilg.'; $labels['confirmstate'] = 'Status'; $labels['addattendee'] = 'Tilføj deltager'; $labels['roleorganizer'] = 'Organisator'; $labels['rolerequired'] = 'Påkrævet'; $labels['roleoptional'] = 'Valgfri'; $labels['rolechair'] = 'Formand'; $labels['rolenonparticipant'] = 'Fraværende'; $labels['cutypeindividual'] = 'Individuel'; $labels['cutypegroup'] = 'Gruppe'; $labels['cutyperesource'] = 'Ressource'; $labels['cutyperoom'] = 'Lokale'; $labels['availfree'] = 'Ledig'; $labels['availbusy'] = 'Optaget'; $labels['availunknown'] = 'Ukendt'; $labels['availtentative'] = 'Forsøgsvis'; $labels['availoutofoffice'] = 'Ikke på kontoret'; $labels['delegatedto'] = 'Delegated to: '; $labels['delegatedfrom'] = 'Delegated from: '; $labels['scheduletime'] = 'Find ledigt tidspunkt'; $labels['sendinvitations'] = 'Send invitationer'; $labels['sendnotifications'] = 'Gør deltagere opmærksom på ændringer'; $labels['sendcancellation'] = 'Giv deltagere besked om aflysning af arrangementer'; $labels['onlyworkinghours'] = 'Find ledigt tidspunkt inden for mine arbejdstider'; $labels['reqallattendees'] = 'Påkrævet/alle deltagere'; $labels['prevslot'] = 'Forrige blok'; $labels['nextslot'] = 'Næste blok'; $labels['suggestedslot'] = 'Foreslået blok'; $labels['noslotfound'] = 'Kunne ikke finde en ledig tidsblok'; $labels['invitationsubject'] = 'Du er blevet inviteret til "$title"'; $labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees\n\nBemærk venligst vedhæftede iCalendar-fil med alle detaljer om arrangementet, som du kan importere til dit kalenderprogram."; $labels['invitationattendlinks'] = "Hvis dit e-postprogram ikke understøtter iTip-forespørgsler, så kan du benytte følgende henvisning til enten at acceptere eller afvise denne invitation:\n\$url"; $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" er blevet opdateret'; $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Et arrangement der vedrører dig er blevet opdateret'; $labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees\n\nBemærk venligst vedhæftede iCalendar-fil med alle detaljer om arrangementet, som du kan importere til dit kalenderprogram."; $labels['eventcancelsubject'] = '"$title" er blevet aflyst'; $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees\n\nDette arrangement er blevet aflyst af \$organizer.\n\nBemærk venligst vedhæftede iCalendard-fil med de opdaterede detaljer om arrangementet."; $labels['itipobjectnotfound'] = 'Begivenheden som denne besked henviser til, blev ikke fundet i din kalender.'; $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender har accepteret invitationen til det følgende arrangement:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees"; $labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender har forsøgsvist accepteret invitationen til det følgende arrangement:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees"; $labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender har afvist invitationen til det følgende arrangement:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date\n\nInviterede: \$attendees"; $labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender har afvist din deltagelse i følgende begivenhed:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date"; $labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender har delegeret deltagelsen i følgende begivenhed:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date"; $labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender har delegeret deltagelsen i følgende begivenhed til dig:\n\n*\$title*\n\nTidspunkt: \$date"; $labels['itipdeclineevent'] = 'Sikker på at du vil afvise dette arrangement?'; $labels['declinedeleteconfirm'] = 'Vil du også slette dette afviste arrangement fra din kalender?'; $labels['itipcomment'] = 'Invitation/notification comment'; $labels['itipcommenttitle'] = 'Denne kommentar vil blive føjet til den besked med invitation/notifikation, der sendes til deltagerne'; $labels['notanattendee'] = 'Du er ikke opført som deltager for dette arrangement'; $labels['eventcancelled'] = 'Arrangementet er blevet aflyst'; $labels['saveincalendar'] = 'gem i'; $labels['updatemycopy'] = 'Opdatér i min kalender'; $labels['savetocalendar'] = 'Gem til kalender'; $labels['openpreview'] = 'Tjek kalender'; $labels['noearlierevents'] = 'Ingen tidligere begivenheder'; $labels['nolaterevents'] = 'Ingen senere begivenheder'; $labels['resource'] = 'Ressource'; $labels['addresource'] = 'Booking af ressource'; $labels['findresources'] = 'Find ressourcer'; $labels['resourcedetails'] = 'Detaljer'; $labels['resourceavailability'] = 'Tilgængelighed'; $labels['resourceowner'] = 'Ejer'; $labels['resourceadded'] = 'Ressourcen til føjet til din begivenhed'; $labels['tabsummary'] = 'Resumé'; $labels['tabrecurrence'] = 'Gentagelse'; $labels['tabattendees'] = 'Deltagere'; $labels['tabresources'] = 'Ressourcer'; $labels['tabattachments'] = 'Vedhæftninger'; $labels['tabsharing'] = 'Deling'; $labels['deleteobjectconfirm'] = 'Sikker på at du vil slette dette arrangement?'; $labels['deleteventconfirm'] = 'Sikker på at du vil slette dette arrangement?'; $labels['deletecalendarconfirm'] = 'Sikker på at du vil slette denne kalender med alle dets arrangementer?'; $labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Sikker på du vil slette denne kalender med alle dens arrangementer og delkalendere?'; $labels['savingdata'] = 'Gemmer data...'; $labels['errorsaving'] = 'Kunne ikke gemme ændringer.'; $labels['operationfailed'] = 'Den forespurgte handling mislykkedes.'; $labels['invalideventdates'] = 'Ugyldig dato indtastet! Tjek venligst dit input.'; $labels['invalidcalendarproperties'] = 'Ugyldige kalenderegenskaber! Angiv venligst et gyldigt navn.'; $labels['searchnoresults'] = 'Der blev ikke fundet arrangementer i de valgte kalendere.'; $labels['successremoval'] = 'Sletning af arrangementet blev gennemført.'; $labels['successrestore'] = 'Gendannelse af arrangementet blev gennemført.'; $labels['errornotifying'] = 'Kunne ikke sende notifikation til arrangementets deltagere'; $labels['errorimportingevent'] = 'Kunne ikke importere arrangementet'; $labels['importwarningexists'] = 'En kopi af denne begivenhed findes allerede i din kalender.'; $labels['newerversionexists'] = 'Der findes allerede en nyere version af arrangementet! Afbrød.'; $labels['nowritecalendarfound'] = 'Ingen funden kalender til lagring af arrangementet'; $labels['importedsuccessfully'] = 'Arrangementet blev tilføjet til \'$calendar\''; $labels['updatedsuccessfully'] = 'Opdatering af begivenheden blev gennemført i "$calendar"'; $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Opdatering af deltagernes status blev gennemført'; $labels['itipsendsuccess'] = 'Invitation blev sendt til deltagerne.'; $labels['itipresponseerror'] = 'Kunne ikke sende svar til denne arrangementsinvitation'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'Denne invitation er ikke længere gyldig'; $labels['sentresponseto'] = 'Gennemførte afsendelse af invitationssvar til $mailto'; $labels['localchangeswarning'] = 'Du er i færd med at foretage ændringer, der vil påvirke din kalender og som ikke vil blive sendt til afholderen af arrangementet.'; $labels['importsuccess'] = 'Gennemførte import af $nr arrangementer'; $labels['importnone'] = 'Fandt ingen arrangementer som kunne importeres'; $labels['importerror'] = 'Der opstod en fejl under import'; $labels['aclnorights'] = 'Du har ikke administratorrettigheder for denne kalender.'; $labels['changeeventconfirm'] = 'Tilpas arrangement'; $labels['removeeventconfirm'] = 'Slet begivenhed'; $labels['changerecurringeventwarning'] = 'Dette er et tilbagevendende arrangement. Ønsker du kun at redige det aktuelle arrangement, dette og alle fremtidige forekomster, alle forekomster eller gemme det som et nyt arrangement?'; $labels['removerecurringeventwarning'] = 'Dette er en tilbagevendende begivenhed. Ønsker du kun at fjerne den aktuelle begivenhed, denne og alle fremtidige forekomster for denne begivenhed?'; $labels['removerecurringallonly'] = 'Dette er en tilbagevendende begivenhed. Som deltager kan du slette kun slette hele begivenheden med alle dens forekomster.'; $labels['currentevent'] = 'Nuværende'; $labels['futurevents'] = 'Fremtid'; $labels['allevents'] = 'Alle'; $labels['saveasnew'] = 'Gem som ny'; $labels['birthdays'] = 'Fødselsdage'; $labels['birthdayscalendar'] = 'Fødselsdagskalender'; $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Vis fødselsdagskalender'; $labels['birthdayscalendarsources'] = 'Fra disse adressebøger'; $labels['birthdayeventtitle'] = '$name har fødselsdag'; $labels['birthdayage'] = '$age år'; $labels['objectchangelog'] = 'Ændringshistorik'; -$labels['revision'] = 'Revision'; -$labels['user'] = 'Bruger'; -$labels['operation'] = 'Handling'; -$labels['actionappend'] = 'Gemt'; -$labels['actionmove'] = 'Flyttet'; -$labels['actiondelete'] = 'Slettet'; -$labels['compare'] = 'Sammenlign'; -$labels['showrevision'] = 'Vis denne version'; -$labels['restore'] = 'Genskab denne version'; +$labels['objectdiff'] = 'Ændringer fra $rev1 til $rev2'; $labels['objectnotfound'] = 'Kunne ikke indlæse begivenhedsdata'; $labels['objectchangelognotavailable'] = 'Ændringshistorikken er ikke tilgængelig for denne begivenhed'; $labels['objectdiffnotavailable'] = 'Det er ikke muligt at sammenligne de valgte revisioner'; $labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Sikker på at du vil genskabe revision $rev af denne begivenhed? Dette vil erstatte den nuværende begivenhed med den tidligere version.'; +$labels['objectrestoresuccess'] = 'Revision $rev blev genskabt'; +$labels['objectrestoreerror'] = 'Mislykkedes med at genskabe den gamle revision'; $labels['arialabelminical'] = 'Valg af kalenderdato'; $labels['arialabelcalendarview'] = 'Kalendervisning'; $labels['arialabelsearchform'] = 'Søgeformular for begivenheder'; $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Søgeinput for begivenhed'; $labels['arialabelcalsearchform'] = 'Søgeformular for kalendere'; $labels['calendaractions'] = 'Kalenderhandlinger'; $labels['arialabeleventattendees'] = 'Deltagerliste for begivenhed'; $labels['arialabeleventresources'] = 'Ressourceliste for begivenhed'; $labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Søgeformular for ressourcer'; $labels['arialabelresourceselection'] = 'Tilgængelige ressourcer'; ?> diff --git a/plugins/calendar/localization/de_CH.inc b/plugins/calendar/localization/de_CH.inc index 91726cac..1ae74ef1 100644 --- a/plugins/calendar/localization/de_CH.inc +++ b/plugins/calendar/localization/de_CH.inc @@ -1,184 +1,268 @@ CalDAV-Klienten (z.B. Evolution oder Mozilla Thunderbird) kopieren, um den Kalender mit Ihrem Computer oder einem mobilen Gerät zu synchronisieren.'; +$labels['findcalendars'] = 'Kalender finden...'; +$labels['searchterms'] = 'Suchbegriffe'; +$labels['calsearchresults'] = 'Verfügbare Kalender'; +$labels['calendarsubscribe'] = 'Permanent anzeigen'; +$labels['nocalendarsfound'] = 'Keine Kalender gefunden'; +$labels['nrcalendarsfound'] = '$nr Kalender gefunden'; +$labels['quickview'] = 'Nur diesen Kalender anzeigen'; +$labels['invitationspending'] = 'Pendente Einladungen'; +$labels['invitationsdeclined'] = 'Abgelehnte Einladungen'; +$labels['changepartstat'] = 'Teilnehmerstatus ändern'; +$labels['rsvpcomment'] = 'Einladungstext'; $labels['listrange'] = 'Angezeigter Bereich:'; $labels['listsections'] = 'Unterteilung:'; $labels['smartsections'] = 'Intelligent'; $labels['until'] = 'bis'; $labels['today'] = 'Heute'; $labels['tomorrow'] = 'Morgen'; $labels['thisweek'] = 'Diese Woche'; $labels['nextweek'] = 'Nächste Woche'; +$labels['prevweek'] = 'Vorige Woche'; $labels['thismonth'] = 'Diesen Monat'; $labels['nextmonth'] = 'Nächsten Monat'; $labels['weekofyear'] = 'KW'; $labels['pastevents'] = 'Vergangene'; $labels['futureevents'] = 'Zukünftige'; +$labels['showalarms'] = 'Erinnerungen anzeigen'; $labels['defaultalarmtype'] = 'Standard-Erinnerungseinstellung'; $labels['defaultalarmoffset'] = 'Standard-Erinnerungszeit'; $labels['attendee'] = 'Teilnehmer'; $labels['role'] = 'Rolle'; $labels['availability'] = 'Verfüg.'; $labels['confirmstate'] = 'Status'; $labels['addattendee'] = 'Hinzufügen'; $labels['roleorganizer'] = 'Organisator'; $labels['rolerequired'] = 'Erforderlich'; $labels['roleoptional'] = 'Optional'; +$labels['rolechair'] = 'Vorsitz'; +$labels['rolenonparticipant'] = 'Abwesend'; +$labels['cutypeindividual'] = 'Person'; +$labels['cutypegroup'] = 'Gruppe'; +$labels['cutyperesource'] = 'Ressource'; +$labels['cutyperoom'] = 'Raum'; $labels['availfree'] = 'Frei'; $labels['availbusy'] = 'Gebucht'; $labels['availunknown'] = 'Unbekannt'; $labels['availtentative'] = 'Mit Vorbehalt'; $labels['availoutofoffice'] = 'Abwesend'; +$labels['delegatedto'] = 'Delegiert an:'; +$labels['delegatedfrom'] = 'Delegiert von:'; $labels['scheduletime'] = 'Verfügbarkeit anzeigen'; $labels['sendinvitations'] = 'Einladungen versenden'; $labels['sendnotifications'] = 'Teilnehmer über die Änderungen informieren'; $labels['sendcancellation'] = 'Teilnehmer über die Terminabsage informieren'; $labels['onlyworkinghours'] = 'Verfügbarkeit innerhalb meiner Arbeitszeiten suchen'; $labels['reqallattendees'] = 'Erforderliche/alle Teilnehmer'; $labels['prevslot'] = 'Vorheriger Vorschlag'; $labels['nextslot'] = 'Nächster Vorschlag'; +$labels['suggestedslot'] = 'Empfohlener Terminplatz'; $labels['noslotfound'] = 'Es konnten keine freien Zeiten gefunden werden'; $labels['invitationsubject'] = 'Sie wurden zu "$title" eingeladen'; $labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nWann: \$date\n\nTeilnehmer: \$attendees\n\nIm Anhang finden Sie eine iCalendar-Datei mit allen Details des Termins. Diese können Sie in Ihre Kalenderanwendung importieren."; $labels['invitationattendlinks'] = "Falls Ihr E-Mail-Programm keine iTip-Anfragen unterstützt, können Sie den folgenden Link verwenden, um den Termin zu bestätigen oder abzulehnen:\n\$url"; $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" wurde aktualisiert'; $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Termin wurde aktualisiert'; $labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nWann: \$date\n\nTeilnehmer: \$attendees\n\nIm Anhang finden Sie eine iCalendar-Datei mit den aktualisiereten Termindaten. Diese können Sie in Ihre Kalenderanwendung importieren."; $labels['eventcancelsubject'] = '"$title" wurde abgesagt'; $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nWann: \$date\n\nTeilnehmer: \$attendees\n\nDer Termin wurde von \$organizer abgesagt.\n\nIm Anhang finden Sie eine iCalendar-Datei mit den Termindaten."; +$labels['itipobjectnotfound'] = 'Der Termin auf den sich diese Nachricht bezieht, wurde in Ihrem Kalender nicht gefunden.'; $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender hat die Einladung zum folgenden Termin angenommen:\n\n*\$title*\n\nWann: \$date\n\nTeilnehmer: \$attendees"; $labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender hat die Einladung mit Vorbehalt zum folgenden Termin angenommen:\n\n*\$title*\n\nWann: \$date\n\nTeilnehmer: \$attendees"; $labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender hat die Einladung zum folgenden Termin abgelehnt:\n\n*\$title*\n\nWann: \$date\n\nTeilnehmer: \$attendees"; +$labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender hat ihre Teilnahme bei der folgenden Veranstaltung zurückgewiesen:\n\n*\$title*\n\nam: \$date"; +$labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender hat die Teilnahme an folgendem Event delegiert:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date"; +$labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender hat die Teilnahme an folgendem Event an Sie delegiert:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date"; $labels['itipdeclineevent'] = 'Möchten Sie die Einladung zu diesem Termin ablehnen?'; $labels['declinedeleteconfirm'] = 'Do you also want to delete this declined event from your calendar?'; +$labels['itipcomment'] = 'Kommentar zur Einladungs/Benachrichtigung'; +$labels['itipcommenttitle'] = 'Dieser Kommentar wird an die Einladungs/Benachrichtigung angehängt, die an die Teilnehmer verschickt wird'; $labels['notanattendee'] = 'Sie sind nicht in der Liste der Teilnehmer aufgeführt'; $labels['eventcancelled'] = 'Der Termin wurde vom Organisator abgesagt'; $labels['saveincalendar'] = 'speichern in'; +$labels['updatemycopy'] = 'In meinem Kalender aktualisieren'; +$labels['savetocalendar'] = 'In Kalender übernehmen'; +$labels['openpreview'] = 'Kalender überprüfen'; +$labels['noearlierevents'] = 'Keine früheren Ereignisse'; +$labels['nolaterevents'] = 'Keine späteren Ereignisse'; $labels['resource'] = 'Ressource'; +$labels['addresource'] = 'Ressource buchen'; +$labels['findresources'] = 'Ressourcen finden'; $labels['resourcedetails'] = 'Details'; +$labels['resourceavailability'] = 'Verfügbarkeit'; +$labels['resourceowner'] = 'Eigentümer'; +$labels['resourceadded'] = 'Diese Ressource wurde Ihrem Termin hinzugefügt'; $labels['tabsummary'] = 'Übersicht'; $labels['tabrecurrence'] = 'Wiederholung'; $labels['tabattendees'] = 'Teilnehmer'; +$labels['tabresources'] = 'Ressourcen'; $labels['tabattachments'] = 'Anhänge'; $labels['tabsharing'] = 'Freigabe'; $labels['deleteobjectconfirm'] = 'Möchten Sie diesen Termin wirklich löschen?'; $labels['deleteventconfirm'] = 'Möchten Sie diesen Termin wirklich löschen?'; $labels['deletecalendarconfirm'] = 'Möchten Sie diesen Kalender mit allen Terminen wirklich löschen?'; +$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Möchten Sie diesen Kalender mit allen Terminen und Unterkalendern wirklich löschen?'; $labels['savingdata'] = 'Speichere Daten...'; $labels['errorsaving'] = 'Fehler beim Speichern.'; $labels['operationfailed'] = 'Die Aktion ist fehlgeschlagen.'; $labels['invalideventdates'] = 'Ungültige Daten eingegeben! Bitte überprüfen Sie die Eingaben.'; $labels['invalidcalendarproperties'] = 'Ungültige Kalenderinformationen! Bitte geben Sie einen Namen ein.'; $labels['searchnoresults'] = 'Keine Termine in den gewählten Kalendern gefunden.'; $labels['successremoval'] = 'Der Termin wurde erfolgreich gelöscht.'; $labels['successrestore'] = 'Der Termin wurde erfolgreich wieder hergestellt.'; $labels['errornotifying'] = 'Benachrichtigung an die Teilnehmer konnten nicht gesendet werden'; $labels['errorimportingevent'] = 'Fehler beim Importieren'; +$labels['importwarningexists'] = 'Eine Kopie dieses Termins existiert bereits in Ihrem Kalender.'; $labels['newerversionexists'] = 'Eine neuere Version dieses Termins exisitert bereits! Import abgebrochen.'; $labels['nowritecalendarfound'] = 'Kein Kalender zum Speichern gefunden'; $labels['importedsuccessfully'] = 'Der Termin wurde erfolgreich in \'$calendar\' gespeichert'; +$labels['updatedsuccessfully'] = 'Der Termin wurde erfolgreich in \'$calendar\' geändert'; $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Teilnehmerstatus erfolgreich aktualisiert'; $labels['itipsendsuccess'] = 'Einladung an Teilnehmer versendet.'; $labels['itipresponseerror'] = 'Die Antwort auf diese Einladung konnte nicht versendet werden'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'Diese Einladung ist nicht mehr gültig'; $labels['sentresponseto'] = 'Antwort auf diese Einladung erfolgreich an $mailto gesendet'; +$labels['localchangeswarning'] = 'Die auszuführenden Änderungen werden sich nur auf den persönlichen Kalender auswirken und nicht an den Organisator des Termins weitergeleitet.'; $labels['importsuccess'] = 'Es wurden $nr Termine erfolgreich importiert'; $labels['importnone'] = 'Keine Termine zum Importieren gefunden'; $labels['importerror'] = 'Fehler beim Importieren'; $labels['aclnorights'] = 'Sie haben keine Administrator-Rechte für diesen Kalender.'; $labels['changeeventconfirm'] = 'Termin ändern'; +$labels['removeeventconfirm'] = 'Termin löschen'; $labels['changerecurringeventwarning'] = 'Dies ist eine Terminreihe. Möchten Sie nur den aktuellen, diesen und alle zukünftigen oder alle Termine bearbeiten oder die Änderungen als neuen Termin speichern?'; +$labels['removerecurringeventwarning'] = 'Dies ist ein wiederkehrender Termin. Möchten Sie nur den aktuellen, diesen und alle zukünftige Vorkommen oder die gesamte Terminreihe löschen?'; +$labels['removerecurringallonly'] = 'Dieses ist ein wiederkehrender Termin. Als ein Teilnehmer können Sie nur die gesamte Terminreihe inklusive aller Wiederholungen löschen.'; $labels['currentevent'] = 'Aktuellen'; $labels['futurevents'] = 'Zukünftige'; $labels['allevents'] = 'Alle'; $labels['saveasnew'] = 'Als neu speichern'; $labels['birthdays'] = 'Geburtstage'; $labels['birthdayscalendar'] = 'Geburtstags-Kalender'; $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Geburtstags-Kalender anzeigen'; $labels['birthdayscalendarsources'] = 'Für diese Adressbücher'; $labels['birthdayeventtitle'] = '$names Geburtstag'; $labels['birthdayage'] = 'Alter $age'; -$labels['actiondelete'] = 'Gelöscht'; +$labels['objectchangelog'] = 'Änderungsverlauf'; +$labels['objectdiff'] = 'Änderungen aus $rev1 nach $rev2'; +$labels['objectnotfound'] = 'Termindaten konnten nicht geladen werden'; +$labels['objectchangelognotavailable'] = 'Änderungsverlauf für diesen Termin ist nicht verfügbar'; +$labels['objectdiffnotavailable'] = 'Vergleich für die gewählten Versionen nicht möglich'; +$labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Wollen Sie wirklich die Version $rev dieses Termins wiederherstellen? Diese Aktion wird die aktuelle Kopie mit der älteren Version überschreiben.'; +$labels['objectrestoresuccess'] = 'Version $rev erfolgreich wiederhergestellt'; +$labels['objectrestoreerror'] = 'Fehler beim Wiederherstellen der alten Version'; +$labels['arialabelminical'] = 'Kalender Datumswahl'; +$labels['arialabelcalendarview'] = 'Kalender Ansicht'; +$labels['arialabelsearchform'] = 'Suchformular für Termine'; +$labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Sucheingabe für Termine'; +$labels['arialabelcalsearchform'] = 'Suchformular für Kalender'; +$labels['calendaractions'] = 'Kalenderaktionen'; +$labels['arialabeleventattendees'] = 'Teilehmerliste'; +$labels['arialabeleventresources'] = 'Liste der Terminressourcen'; +$labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Suchformular für Ressourcen'; +$labels['arialabelresourceselection'] = 'Verfügbare Ressourcen'; ?> diff --git a/plugins/calendar/localization/de_DE.inc b/plugins/calendar/localization/de_DE.inc index 8d729855..fed31790 100644 --- a/plugins/calendar/localization/de_DE.inc +++ b/plugins/calendar/localization/de_DE.inc @@ -1,277 +1,267 @@ CalDAV-Klienten (z.B. Evolution oder Mozilla Thunderbird) kopieren, um den Kalender in Gänze mit einem mobilen Gerät zu synchronisieren.'; $labels['findcalendars'] = 'Kalender finden...'; $labels['searchterms'] = 'Suchbegriffe'; $labels['calsearchresults'] = 'Verfügbare Kalender'; $labels['calendarsubscribe'] = 'Permanent anzeigen'; $labels['nocalendarsfound'] = 'Keine Kalender gefunden'; $labels['nrcalendarsfound'] = '$nr Kalender gefunden'; $labels['quickview'] = 'Nur diesen Kalender anzeigen'; $labels['invitationspending'] = 'Ausstehende Einladungen'; $labels['invitationsdeclined'] = 'Abgelehnte Einladungen'; $labels['changepartstat'] = 'Teilnehmerstatus ändern'; $labels['rsvpcomment'] = 'Einladungstext'; $labels['listrange'] = 'Angezeigter Bereich:'; $labels['listsections'] = 'Unterteilung:'; $labels['smartsections'] = 'Intelligent'; $labels['until'] = 'bis'; $labels['today'] = 'Heute'; $labels['tomorrow'] = 'Morgen'; $labels['thisweek'] = 'Diese Woche'; $labels['nextweek'] = 'Nächste Woche'; $labels['prevweek'] = 'Vorige Woche'; $labels['thismonth'] = 'Diesen Monat'; $labels['nextmonth'] = 'Nächsten Monat'; $labels['weekofyear'] = 'Woche'; $labels['pastevents'] = 'Vergangene'; $labels['futureevents'] = 'Zukünftige'; -$labels['showalarms'] = 'Show reminders'; +$labels['showalarms'] = 'Erinnerungen anzeigen'; $labels['defaultalarmtype'] = 'Standard-Erinnerungseinstellung'; $labels['defaultalarmoffset'] = 'Standard-Erinnerungszeit'; $labels['attendee'] = 'Teilnehmer'; $labels['role'] = 'Rolle'; $labels['availability'] = 'Verfüg.'; $labels['confirmstate'] = 'Status'; $labels['addattendee'] = 'Hinzufügen'; $labels['roleorganizer'] = 'Organisator'; $labels['rolerequired'] = 'Erforderlich'; $labels['roleoptional'] = 'Optional'; $labels['rolechair'] = 'Vorsitz'; -$labels['rolenonparticipant'] = 'Absent'; +$labels['rolenonparticipant'] = 'Abwesend'; $labels['cutypeindividual'] = 'Person'; $labels['cutypegroup'] = 'Gruppe'; $labels['cutyperesource'] = 'Ressource'; $labels['cutyperoom'] = 'Raum'; $labels['availfree'] = 'Frei'; $labels['availbusy'] = 'Gebucht'; $labels['availunknown'] = 'Unbekannt'; $labels['availtentative'] = 'Mit Vorbehalt'; $labels['availoutofoffice'] = 'Abwesend'; $labels['delegatedto'] = 'Delegiert an:'; $labels['delegatedfrom'] = 'Delegiert von:'; $labels['scheduletime'] = 'Verfügbarkeit anzeigen'; $labels['sendinvitations'] = 'Einladungen versenden'; $labels['sendnotifications'] = 'Teilnehmer über die Änderungen informieren'; $labels['sendcancellation'] = 'Teilnehmer über die Terminabsage informieren'; $labels['onlyworkinghours'] = 'Verfügbarkeit innerhalb meiner Arbeitszeiten suchen'; $labels['reqallattendees'] = 'Erforderliche/alle Teilnehmer'; $labels['prevslot'] = 'Vorheriger Vorschlag'; $labels['nextslot'] = 'Nächster Vorschlag'; $labels['suggestedslot'] = 'Empfohlener Slot'; $labels['noslotfound'] = 'Es konnten keine freien Zeiten gefunden werden'; $labels['invitationsubject'] = 'Sie wurden zu "$title" eingeladen'; $labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nWann: \$date\n\nTeilnehmer: \$attendees\n\nIm Anhang finden Sie eine iCalendar-Datei mit allen Details des Termins. Diese können Sie in Ihre Kalenderanwendung importieren."; $labels['invitationattendlinks'] = "Falls Ihr E-Mail-Programm keine iTip-Anfragen unterstützt, können Sie den folgenden Link verwenden, um den Termin zu bestätigen oder abzulehnen:\n\$url"; $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" wurde aktualisiert'; $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Termin wurde aktualisiert'; $labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nWann: \$date\n\nTeilnehmer: \$attendees\n\nIm Anhang finden Sie eine iCalendar-Datei mit den aktualisiereten Termindaten. Diese können Sie in Ihre Kalenderanwendung importieren."; $labels['eventcancelsubject'] = '"$title" wurde abgesagt'; $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nWann: \$date\n\nTeilnehmer: \$attendees\n\nDer Termin wurde von \$organizer abgesagt.\n\nIm Anhang finden Sie eine iCalendar-Datei mit den Termindaten."; -$labels['itipobjectnotfound'] = 'Der Termin auf den sich diese Nachricht bezieht, wurde in Deinem Kalnder nicht gefunden.'; +$labels['itipobjectnotfound'] = 'Der Termin auf den sich diese Nachricht bezieht, wurde in Ihrem Kalender nicht gefunden.'; $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender hat die Einladung zum folgenden Termin angenommen:\n\n*\$title*\n\nWann: \$date\n\nTeilnehmer: \$attendees"; $labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender hat die Einladung mit Vorbehalt zum folgenden Termin angenommen:\n\n*\$title*\n\nWann: \$date\n\nTeilnehmer: \$attendees"; $labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender hat die Einladung zum folgenden Termin abgelehnt:\n\n*\$title*\n\nWann: \$date\n\nTeilnehmer: \$attendees"; -$labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender hat Deine Teilnahme bei der folgenden Veranstaltung zurückgewiesen:\n\n*\$title*\n\nam: \$date"; +$labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender hat Ihre Teilnahme bei der folgenden Veranstaltung zurückgewiesen:\n\n*\$title*\n\nam: \$date"; $labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender hat die Teilnahme an folgendem Event delegiert:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date"; $labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender hat die Teilnahme an folgendem Event an Sie delegiert:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date"; $labels['itipdeclineevent'] = 'Möchten Sie die Einladung zu diesem Termin ablehnen?'; $labels['declinedeleteconfirm'] = 'Soll der abgelehnte Termin zusätzlich aus dem Kalender gelöscht werden?'; $labels['itipcomment'] = 'Kommentar zur Einladungs-/Benachrichtigungsnachricht'; $labels['itipcommenttitle'] = 'Dieser Kommentar wird an die Einladungs-/Benachrichtigungsnachricht angehängt, die an die Teilnehmer verschickt wird'; $labels['notanattendee'] = 'Sie sind nicht in der Liste der Teilnehmer aufgeführt'; $labels['eventcancelled'] = 'Der Termin wurde vom Organisator abgesagt'; $labels['saveincalendar'] = 'speichern in'; -$labels['updatemycopy'] = 'In meinen Kalender updaten'; +$labels['updatemycopy'] = 'In meinem Kalender aktualisieren'; $labels['savetocalendar'] = 'In Kalender übernehmen'; $labels['openpreview'] = 'Kalender überprüfen'; $labels['noearlierevents'] = 'Keine früheren Ereignisse'; $labels['nolaterevents'] = 'Keine späteren Ereignisse'; $labels['resource'] = 'Ressource'; $labels['addresource'] = 'Ressource buchen'; $labels['findresources'] = 'Ressourcen finden'; $labels['resourcedetails'] = 'Details'; $labels['resourceavailability'] = 'Verfügbarkeit'; $labels['resourceowner'] = 'Eigentümer'; -$labels['resourceadded'] = 'Diese Ressource wurde Deinem Ereignis hinzugefügt'; +$labels['resourceadded'] = 'Diese Ressource wurde Ihrem Termin hinzugefügt'; $labels['tabsummary'] = 'Übersicht'; $labels['tabrecurrence'] = 'Wiederholung'; $labels['tabattendees'] = 'Teilnehmer'; $labels['tabresources'] = 'Ressourcen'; $labels['tabattachments'] = 'Anhänge'; $labels['tabsharing'] = 'Freigabe'; $labels['deleteobjectconfirm'] = 'Möchten Sie diesen Termin wirklich löschen?'; $labels['deleteventconfirm'] = 'Möchten Sie diesen Termin wirklich löschen?'; $labels['deletecalendarconfirm'] = 'Möchten Sie diesen Kalender mit allen Terminen wirklich löschen?'; $labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Soll dieser Kalender wirklich mit allen Terminen und Unterkalendern gelöscht werden?'; $labels['savingdata'] = 'Speichere Daten...'; $labels['errorsaving'] = 'Fehler beim Speichern.'; $labels['operationfailed'] = 'Die Aktion ist fehlgeschlagen.'; $labels['invalideventdates'] = 'Ungültige Daten eingegeben! Bitte überprüfen Sie die Eingaben.'; $labels['invalidcalendarproperties'] = 'Ungültige Kalenderinformationen! Bitte geben Sie einen Namen ein.'; $labels['searchnoresults'] = 'Keine Termine in den gewählten Kalendern gefunden.'; $labels['successremoval'] = 'Der Termin wurde erfolgreich gelöscht.'; $labels['successrestore'] = 'Der Termin wurde erfolgreich wieder hergestellt.'; $labels['errornotifying'] = 'Benachrichtigung an die Teilnehmer konnten nicht gesendet werden'; $labels['errorimportingevent'] = 'Fehler beim Importieren'; -$labels['importwarningexists'] = 'Eine Kopie dieses Termins exisitert bereits in Deinem Kalender.'; +$labels['importwarningexists'] = 'Eine Kopie dieses Termins existiert bereits in Ihrem Kalender.'; $labels['newerversionexists'] = 'Eine neuere Version dieses Termins exisitert bereits! Import abgebrochen.'; $labels['nowritecalendarfound'] = 'Kein Kalender zum Speichern gefunden'; $labels['importedsuccessfully'] = 'Der Termin wurde erfolgreich in \'$calendar\' gespeichert'; $labels['updatedsuccessfully'] = 'Der Termin wurde erfolgreich in \'$calendar\' geändert'; $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Teilnehmerstatus erfolgreich aktualisiert'; $labels['itipsendsuccess'] = 'Einladung an Teilnehmer versendet.'; $labels['itipresponseerror'] = 'Die Antwort auf diese Einladung konnte nicht versendet werden'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'Diese Einladung ist nicht mehr gültig.'; $labels['sentresponseto'] = 'Antwort auf diese Einladung erfolgreich an $mailto gesendet'; $labels['localchangeswarning'] = 'Die auszuführenden Änderungen werden sich nur auf den persönlichen Kalender auswirken und nicht an den Organisator des Termins weitergeleitet.'; $labels['importsuccess'] = 'Es wurden $nr Termine erfolgreich importiert'; $labels['importnone'] = 'Keine Termine zum Importieren gefunden'; $labels['importerror'] = 'Fehler beim Importieren'; $labels['aclnorights'] = 'Der Zugriff auf diesen Kalender erfordert Administrator-Rechte.'; $labels['changeeventconfirm'] = 'Termin ändern'; -$labels['removeeventconfirm'] = 'Ereignis löschen'; +$labels['removeeventconfirm'] = 'Termin löschen'; $labels['changerecurringeventwarning'] = 'Dies ist eine Terminreihe. Möchten Sie nur den aktuellen, diesen und alle zukünftigen oder alle Termine bearbeiten oder die Änderungen als neuen Termin speichern?'; $labels['removerecurringeventwarning'] = 'Dies ist ein wiederkehrender Termin. Wollen Sie nur diesen Termin bearbeiten oder alle zukünftigen Vorkommen? Alternativ können auch alle Vorkommen bearbeitet werden.'; $labels['removerecurringallonly'] = 'Dieses ist ein wiederkehrender Termin. Als ein Teilnehmer können Sie nur den gesamten Termin inklusive aller Wiederholungen löschen.'; $labels['currentevent'] = 'Aktuellen'; $labels['futurevents'] = 'Zukünftige'; $labels['allevents'] = 'Alle'; $labels['saveasnew'] = 'Als neu speichern'; $labels['birthdays'] = 'Geburtstage'; $labels['birthdayscalendar'] = 'Geburtstags-Kalender'; $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Geburtstags-Kalender anzeigen'; $labels['birthdayscalendarsources'] = 'Für diese Adressbücher'; $labels['birthdayeventtitle'] = '$names Geburtstag'; $labels['birthdayage'] = 'Alter $age'; $labels['objectchangelog'] = 'Änderungshistorie'; $labels['objectdiff'] = 'Änderungen aus $rev1 nach $rev2'; -$labels['revision'] = 'Version'; -$labels['user'] = 'Benutzer'; -$labels['operation'] = 'Aktion'; -$labels['actionappend'] = 'Gespeichert'; -$labels['actionmove'] = 'Verschoben'; -$labels['actiondelete'] = 'Gelöscht'; -$labels['compare'] = 'Vergleichen'; -$labels['showrevision'] = 'Diese Version anzeigen'; -$labels['restore'] = 'Diese Version wiederherstellen'; $labels['objectnotfound'] = 'Termindaten sind leider nicht vergübar'; $labels['objectchangelognotavailable'] = 'Änderungshistorie ist nicht verfügbar für diesen Termin'; $labels['objectdiffnotavailable'] = 'Vergleich für die gewählten Versionen nicht möglich'; $labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Wollen Sie wirklich die Version $rev dieses Termins wiederherstellen? Diese Aktion wird die aktuelle Kopie mit der älteren Version ersetzen.'; $labels['objectrestoresuccess'] = 'Revision $rev erfolgreich wiederhergestellt'; $labels['objectrestoreerror'] = 'Fehler beim Wiederherstellen der alten Revision'; $labels['arialabelminical'] = 'Kalender Datumswahl'; $labels['arialabelcalendarview'] = 'Kalender Ansicht'; $labels['arialabelsearchform'] = 'Suchformular für Termine'; $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Sucheingabe für Termine'; $labels['arialabelcalsearchform'] = 'Suchformular für Kalender'; $labels['calendaractions'] = 'Kalenderaktionen'; $labels['arialabeleventattendees'] = 'Teilehmerliste'; $labels['arialabeleventresources'] = 'Liste der Terminressourcen'; $labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Suchformular für Ressourcen'; $labels['arialabelresourceselection'] = 'Verfügbare Ressourcen'; ?> diff --git a/plugins/calendar/localization/es_AR.inc b/plugins/calendar/localization/es_AR.inc index 2a66a0f3..fe189939 100644 --- a/plugins/calendar/localization/es_AR.inc +++ b/plugins/calendar/localization/es_AR.inc @@ -1,269 +1,260 @@ CalDAV (por ejemplo, Evolution o Mozilla Thunderbird) para sincronizar completamente este calendario específico con su ordenador o dispositivo móvil.'; $labels['findcalendars'] = 'Encontrar calendarios...'; $labels['searchterms'] = 'Buscar términos'; $labels['calsearchresults'] = 'Calendarios disponibles'; $labels['calendarsubscribe'] = 'Listar permanentemente'; $labels['nocalendarsfound'] = 'No se encontraron calendarios'; $labels['nrcalendarsfound'] = '$nr calendarios encontrados'; $labels['quickview'] = 'Ver sólo este calendario'; $labels['invitationspending'] = 'Invitaciones pendientes'; $labels['invitationsdeclined'] = 'Invitaciones rechazadas'; $labels['changepartstat'] = 'Cambiar el estado del participante'; $labels['rsvpcomment'] = 'Texto de invitación'; $labels['listrange'] = 'Rango a mostrar:'; $labels['listsections'] = 'Dividir en:'; $labels['smartsections'] = 'Secciones inteligentes'; $labels['until'] = 'hasta'; $labels['today'] = 'Hoy'; $labels['tomorrow'] = 'Mañana'; $labels['thisweek'] = 'Esta semana'; $labels['nextweek'] = 'Próxima semana'; $labels['prevweek'] = 'Semana anterior'; $labels['thismonth'] = 'Este mes'; $labels['nextmonth'] = 'Próximo mes'; $labels['weekofyear'] = 'Semana'; $labels['pastevents'] = 'Pasado'; $labels['futureevents'] = 'Futuro'; $labels['showalarms'] = 'Mostrar alarmas'; $labels['defaultalarmtype'] = 'Configuración predeterminada de recordatorio'; $labels['defaultalarmoffset'] = 'Tiempo predeterminado de recordatorio'; $labels['attendee'] = 'Participante'; $labels['role'] = 'Rol'; $labels['availability'] = 'Disp.'; $labels['confirmstate'] = 'Estado'; $labels['addattendee'] = 'Agregar participante'; $labels['roleorganizer'] = 'Organizador'; $labels['rolerequired'] = 'Requerido'; $labels['roleoptional'] = 'Opcional'; $labels['rolechair'] = 'Jefe'; $labels['rolenonparticipant'] = 'Ausente'; $labels['cutypeindividual'] = 'Individual'; $labels['cutypegroup'] = 'Grupo'; $labels['cutyperesource'] = 'Recurso'; $labels['cutyperoom'] = 'Habitación'; $labels['availfree'] = 'Libre'; $labels['availbusy'] = 'Ocupado'; $labels['availunknown'] = 'Desconocido'; $labels['availtentative'] = 'Tentativo'; $labels['availoutofoffice'] = 'Fuera de la oficina'; $labels['delegatedto'] = 'Delegado a:'; $labels['delegatedfrom'] = 'Delegado de:'; $labels['scheduletime'] = 'Buscar disponibilidad'; $labels['sendinvitations'] = 'Enviar invitaciones'; $labels['sendnotifications'] = 'Notificar a los participantes sobre las modificaciones'; $labels['sendcancellation'] = 'Notificar a los participantes sobre la cancelación del evento'; $labels['onlyworkinghours'] = 'Buscar disponibilidad dentro de mi horario laboral'; $labels['reqallattendees'] = 'Requerido/todos los participantes'; $labels['prevslot'] = 'Espacio anterior'; $labels['nextslot'] = 'Espacio siguiente'; $labels['suggestedslot'] = 'Espacio sugerido'; $labels['noslotfound'] = 'Imposible encontrar un espacio libre'; $labels['invitationsubject'] = 'Ha sido invitado a "$title"'; $labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nCuándo: \$date\n\nInvitados: \$attendees\n\nEncontrará adjunto un archivo iCalendar con todos los detalles del evento, el cual puede importar a su aplicación de calendario."; $labels['invitationattendlinks'] = "En caso que su cliente de correo electrónico no soporte peticiones iTip puede usar el siguiente link para aceptar o declinar esta invitación:\n\$url"; $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" ha sido actualizado'; $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Un evento que le interesa ha sido actualizado'; $labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nCuándo: \$date\n\nInvitados: \$attendees\n\nEncontrará adjunto un archivo iCalendar con todos los detalles del evento, el cual puede importar a su aplicación de calendario."; $labels['eventcancelsubject'] = '"$title" has been canceled'; $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nCuándo: \$date\n\nInvitados: \$attendees\n\nEl evento ha sido cancelado por \$organizer.\n\nEncontrará adjunto un archivo iCalendar con todos los detalles actualizados del evento."; $labels['itipobjectnotfound'] = 'El evento referido por este mensaje no fue encontrado en su calendario.'; $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender ha aceptado la invitación al siguiente evento:\n\n*\$title*\n\nCuándo: \$date\n\nInvitados: \$attendees"; $labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender ha tentativamente aceptado la invitación al siguiente evento:\n\n*\$title*\n\nCuándo: \$date\n\nInvitados: \$attendees"; $labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender ha rechazado la invitación al siguiente evento:\n\n*\$title*\n\nCuándo: \$date\n\nInvitados: \$attendees"; $labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender ha rechazado tu participación en el siguiente evento:\n\n*\$title*\n\nCuándo:\$date"; $labels['itipdeclineevent'] = '¿Quiere rechazar la invitación a este evento?'; $labels['declinedeleteconfirm'] = '¿Quiere también eliminar este evento rechazado de su calendario?'; $labels['itipcomment'] = 'Comentario de la invitación/notificación'; $labels['itipcommenttitle'] = 'Este comentario será adjuntado al mensaje de invitación/notificación enviado a los participantes'; $labels['notanattendee'] = 'No esta incluído en la lista de invitados a este evento'; $labels['eventcancelled'] = 'El evento ha sido cancelado'; $labels['saveincalendar'] = 'guardar en'; $labels['updatemycopy'] = 'Actualizar mi calendario'; $labels['savetocalendar'] = 'Guardar en el calendario'; $labels['openpreview'] = 'Comprobar Calendario'; $labels['noearlierevents'] = 'No hay eventos anteriores'; $labels['nolaterevents'] = 'No hay eventos posteriores'; $labels['resource'] = 'Recurso'; $labels['addresource'] = 'Agendar recurso'; $labels['findresources'] = 'Encontrar recursos'; $labels['resourcedetails'] = 'Detalles'; $labels['resourceavailability'] = 'Disponibilidad'; $labels['resourceowner'] = 'Propietario'; $labels['resourceadded'] = 'El recurso fue agregado a su evento'; $labels['tabsummary'] = 'Sumario'; $labels['tabrecurrence'] = 'Recurrencia'; $labels['tabattendees'] = 'Participantes'; $labels['tabresources'] = 'Recursos'; $labels['tabattachments'] = 'Adjuntos'; $labels['tabsharing'] = 'Compartir'; $labels['deleteobjectconfirm'] = 'Confirme que desea eliminar este evento'; $labels['deleteventconfirm'] = 'Confirme que desea eliminar este evento'; $labels['deletecalendarconfirm'] = 'Confirme que desea eliminar este calendario con todos sus eventos'; $labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Confirme que desea eliminar este calendario con todos sus eventos y sub-calendarios'; $labels['savingdata'] = 'Guardando...'; $labels['errorsaving'] = 'Falló guardando los cambios.'; $labels['operationfailed'] = 'La operación falló.'; $labels['invalideventdates'] = 'Ingresó fechas erroneas. Por favor compruebe los datos.'; $labels['invalidcalendarproperties'] = 'Propiedades del calendario erroneas. Por favor ingrese un nombre válido.'; $labels['searchnoresults'] = 'No hay eventos en los calendarios seleccionados.'; $labels['successremoval'] = 'El evento ha sido eliminado exitosamente.'; $labels['successrestore'] = 'El evento ha sido recuperado exitosamente.'; $labels['errornotifying'] = 'Fallo al enviar las notificaciones del evento a los participantes'; $labels['errorimportingevent'] = 'Fallo al importar el evento'; $labels['importwarningexists'] = 'Una copia de este evento ya existe en su calendario.'; $labels['newerversionexists'] = 'Ya existe una versión actualizada de este evento. Cancelado.'; $labels['nowritecalendarfound'] = 'No hay calendarios para guardar el evento.'; $labels['importedsuccessfully'] = 'El evento fue guardado en \'$calendar\' exitosamente'; $labels['updatedsuccessfully'] = 'El evento fue actualizado exitosamente en \'$calendar\''; $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Se actualizaron los estados de los participantes exitosamente'; $labels['itipsendsuccess'] = 'Invitaciones enviadas a los participantes.'; $labels['itipresponseerror'] = 'Fallo enviando la respuesta a la invitación de este evento'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'Esta invitación no es válida'; $labels['sentresponseto'] = 'Se envió la respuesta a la invitación $mailto exitosamente'; $labels['localchangeswarning'] = 'Se realizarán cambios que sólo serán reflejadas en su calendario y no serán enviadas al organizador del evento'; $labels['importsuccess'] = 'Importados $nr eventos exitosamente'; $labels['importnone'] = 'No se importaron eventos'; $labels['importerror'] = 'Fallo al importar'; $labels['aclnorights'] = 'No tiene permisos de administrador en este calendario.'; $labels['changeeventconfirm'] = 'Cambiar evento'; $labels['removeeventconfirm'] = 'Eliminar evento'; $labels['changerecurringeventwarning'] = 'Este es un evento recurrente. ¿Desea editar solo el evento actual, este y las ocurrencias futuras, todas las ocurrencias o guardarlo como un evento nuevo?'; $labels['removerecurringeventwarning'] = 'Este es un evento recurrente. ¿Desea eliminar solo el evento actual, este y las ocurrencias futuras o todas las ocurrencias del evento?'; $labels['currentevent'] = 'Actual'; $labels['futurevents'] = 'Futuro'; $labels['allevents'] = 'Todos'; $labels['saveasnew'] = 'Guardar como nuevo'; $labels['birthdays'] = 'Cumpleaños'; $labels['birthdayscalendar'] = 'Calendario de cumpleaños'; $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Mostrar calendario de cumpleaños'; $labels['birthdayscalendarsources'] = 'De estas libretas de direcciones'; $labels['birthdayeventtitle'] = 'Cumpleaños de $name'; $labels['birthdayage'] = 'Edad $age'; $labels['objectchangelog'] = 'Cambiar Historial'; -$labels['revision'] = 'Revisión'; -$labels['user'] = 'Usuario'; -$labels['operation'] = 'Acción'; -$labels['actionappend'] = 'Guardado'; -$labels['actionmove'] = 'Movido'; -$labels['actiondelete'] = 'Eliminado'; -$labels['compare'] = 'Comparar'; -$labels['showrevision'] = 'Mostrar esta versión'; -$labels['restore'] = 'Recuperar esta versión'; $labels['objectnotfound'] = 'Fallo al cargar datos del evento'; $labels['objectchangelognotavailable'] = 'Cambiar historial no esta disponible para este evento'; $labels['objectdiffnotavailable'] = 'No es posible comparar las revisiones seleccionadas'; $labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Confirme que quiere recuperar la revisión $rev de este evento. Esta acción reemplazará el evento actual con la versión anterior.'; $labels['arialabelminical'] = 'Selección de fecha del calendario'; $labels['arialabelcalendarview'] = 'Vista del calendario'; $labels['arialabelsearchform'] = 'Formulario de búsqueda de evento'; $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Entrada de búsqueda de evento'; $labels['arialabelcalsearchform'] = 'Formulario de búsqueda de calendario'; $labels['calendaractions'] = 'Acciones del calendario'; $labels['arialabeleventattendees'] = 'Lista de participantes del evento'; $labels['arialabeleventresources'] = 'Lista de recursos del evento'; $labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Formulario de búsqueda de recursos'; $labels['arialabelresourceselection'] = 'Recursos disponibles'; ?> diff --git a/plugins/calendar/localization/es_ES.inc b/plugins/calendar/localization/es_ES.inc index 1b025fb3..be71b21a 100644 --- a/plugins/calendar/localization/es_ES.inc +++ b/plugins/calendar/localization/es_ES.inc @@ -1,26 +1,24 @@ diff --git a/plugins/calendar/localization/fi_FI.inc b/plugins/calendar/localization/fi_FI.inc index 2d67e4ee..3b3089b6 100644 --- a/plugins/calendar/localization/fi_FI.inc +++ b/plugins/calendar/localization/fi_FI.inc @@ -1,274 +1,266 @@ CalDAV diff --git a/plugins/calendar/localization/fr_FR.inc b/plugins/calendar/localization/fr_FR.inc index 1c897219..a09bef0e 100644 --- a/plugins/calendar/localization/fr_FR.inc +++ b/plugins/calendar/localization/fr_FR.inc @@ -1,271 +1,262 @@ CalDAV pour synchroniser ce calendrier avec votre ordinateur ou votre smartphone.'; $labels['findcalendars'] = 'Recherche de calendriers...'; $labels['searchterms'] = 'Critères de recherche'; $labels['calsearchresults'] = 'Calendriers disponibles'; $labels['calendarsubscribe'] = 'Lister définitivement'; $labels['nocalendarsfound'] = 'Aucun calendriers trouvés'; $labels['nrcalendarsfound'] = '$nr calendriers trouvés'; $labels['quickview'] = 'Voir uniquement ce calendrier'; $labels['invitationspending'] = 'Invitations en attente'; $labels['invitationsdeclined'] = 'Invitations refusées'; $labels['changepartstat'] = 'Changer le statut du participent'; $labels['rsvpcomment'] = 'Texte d\'invitation'; $labels['listrange'] = 'Intervalle à afficher :'; $labels['listsections'] = 'Diviser en :'; $labels['smartsections'] = 'Section intelligente'; $labels['until'] = 'jusqu\'à'; $labels['today'] = 'Aujourd\'hui'; $labels['tomorrow'] = 'Demain'; $labels['thisweek'] = 'Cette semaine'; $labels['nextweek'] = 'Semaine prochaine'; $labels['prevweek'] = 'Semaine précédente'; $labels['thismonth'] = 'Ce mois'; $labels['nextmonth'] = 'Mois prochain'; $labels['weekofyear'] = 'Semaine'; $labels['pastevents'] = 'Passé'; $labels['futureevents'] = 'Futur'; $labels['showalarms'] = 'Afficher les rappels'; $labels['defaultalarmtype'] = 'Paramètre de rappel par défaut'; $labels['defaultalarmoffset'] = 'Durée de rappel par défaut'; $labels['attendee'] = 'Participant'; $labels['role'] = 'Rôle'; $labels['availability'] = 'Dispo.'; $labels['confirmstate'] = 'Statut'; $labels['addattendee'] = 'Ajouter participant'; $labels['roleorganizer'] = 'Organisateur'; $labels['rolerequired'] = 'Requis'; $labels['roleoptional'] = 'Optionel'; $labels['rolechair'] = 'Chair'; $labels['rolenonparticipant'] = 'Absent'; $labels['cutypeindividual'] = 'Individual'; $labels['cutypegroup'] = 'Groupe'; $labels['cutyperesource'] = 'Ressource'; $labels['cutyperoom'] = 'Salle'; $labels['availfree'] = 'Disponible'; $labels['availbusy'] = 'Occupé'; $labels['availunknown'] = 'Inconnu'; $labels['availtentative'] = 'Provisoire'; $labels['availoutofoffice'] = 'Absent'; $labels['delegatedto'] = 'Délégué à :'; $labels['delegatedfrom'] = 'Délégué de :'; $labels['scheduletime'] = 'Trouver les disponibilités'; $labels['sendinvitations'] = 'Envoyer les invitations'; $labels['sendnotifications'] = 'Informer les participants des modifications'; $labels['sendcancellation'] = 'Informer les participants de l\'annulation'; $labels['onlyworkinghours'] = 'Trouver des disponibilités en fonction de mes heures de travail'; $labels['reqallattendees'] = 'Demandé/tous'; $labels['prevslot'] = 'Créneau précédent'; $labels['nextslot'] = 'Créneau suivant'; $labels['suggestedslot'] = 'Emplacement suggéré'; $labels['noslotfound'] = 'Impossible de trouver un créneau disponible'; $labels['invitationsubject'] = 'Vous avez été invité à "$title"'; $labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nQuand: \$date\n\nParticipants: \$attendees\n\nVous trouverez ci-joint un fichier iCalendar avec tous les détails de l'évènement que vous pourrez importer dans votre agenda électronique."; $labels['invitationattendlinks'] = "Dans le cas où votre application de messagerie ne gère pas les demandes \"iTip\". Vous pouvez utiliser ce lien pour accepter ou refuser l'invitation : \n\$url"; $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" a été modifié'; $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Un évènement vous concernant a été modifié'; $labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nQuand: \$date\n\nParticipants: \$attendees\n\nVous trouverez ci-joint un fichier iCalendar avec tous les modifications de l'évènement que vous pourrez importer dans votre agenda électronique."; $labels['eventcancelsubject'] = '"$title" a été annulé'; $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nQuand: \$date\n\nParticipants: \$attendees\n\nL'évènement a été annulé par \$organizer.\n\nVous trouverez en pièce jointe un fichier iCalendar avec les modifications de l'évènement que vous pourrez importer dans votre agenda électronique."; $labels['itipobjectnotfound'] = 'L\'évènement lié à ce message n\'a pas été trouvé dans votre calendrier.'; $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender a accepté l'invitation à l'évènement suivant :\n\n*\$title*\n\nQuand: \$date\n\nParticipants: \$attendees"; $labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender a accepté provisoirement l'invitation à l'évènement suivant :\n\n*\$title*\n\nQuand: \$date\n\nParticipants: \$attendees"; $labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender a refusé l'invitation à l'évènement suivant :\n\n*\$title*\n\nQuand: \$date\n\nParticipants: \$attendees"; $labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender a rejeté votre participation à l’évènement suivant :\n\n*\$title*\n\nLe: \$date"; $labels['itipdeclineevent'] = 'Voulez-vous refuser l\'invitation à cet évènement?'; $labels['declinedeleteconfirm'] = 'Voulez-vous aussi supprimer cet évènement annulé, de votre calendrier ?'; $labels['itipcomment'] = 'Commentaire d’invitation ou de notification'; $labels['itipcommenttitle'] = 'Ce commentaire sera inséré dans le message d\'invitation ou de notification envoyé aux participants'; $labels['notanattendee'] = 'Vous n\'êtes pas dans la liste des participants à cet évènement'; $labels['eventcancelled'] = 'L\'évènement a été annulé'; $labels['saveincalendar'] = 'Enregistrer sous'; $labels['updatemycopy'] = 'Mise à jour dans mon calendrier'; $labels['savetocalendar'] = 'Sauvegarde dans le calendrier'; $labels['openpreview'] = 'Test calendrier'; $labels['noearlierevents'] = 'Aucun évènements passé'; $labels['nolaterevents'] = 'Aucun évènement futur'; $labels['resource'] = 'Ressource'; $labels['addresource'] = 'Carnet de ressources'; $labels['findresources'] = 'Recherche des ressources'; $labels['resourcedetails'] = 'Détails'; $labels['resourceavailability'] = 'Disponibilité'; $labels['resourceowner'] = 'Propriétaire'; $labels['resourceadded'] = 'Cette ressource a été ajouté à l\'évènement'; $labels['tabsummary'] = 'Résumé'; $labels['tabrecurrence'] = 'Récurrence'; $labels['tabattendees'] = 'Participants'; $labels['tabresources'] = 'Ressources'; $labels['tabattachments'] = 'Pièces jointes'; $labels['tabsharing'] = 'Partage'; $labels['deleteobjectconfirm'] = 'Voulez-vous vraiment supprimer cet évènement?'; $labels['deleteventconfirm'] = 'Voulez-vous vraiment supprimer cet évènement?'; $labels['deletecalendarconfirm'] = 'Voulez-vous vraiment supprimer cet agenda et tous ses évènements?'; $labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Voulez-vous vraiment supprimer ce calendrier avec tous ces évènements et ces sous calendriers ?'; $labels['savingdata'] = 'Enregistrer...'; $labels['errorsaving'] = 'Échec lors de l\'enregistrement des changements'; $labels['operationfailed'] = 'L\'opération demandée a échoué'; $labels['invalideventdates'] = 'Dates invalides! Veuillez vérifier votre saisie.'; $labels['invalidcalendarproperties'] = 'Propriétés d\'agenda invalides! Veuillez saisir un nom valide.'; $labels['searchnoresults'] = 'Pas d\'évènement trouvé dans les agendas sélectionnés.'; $labels['successremoval'] = 'L\'évènement a été supprimé.'; $labels['successrestore'] = 'L\'évènement a été restauré.'; $labels['errornotifying'] = 'Échec de l\'envoi de notification aux participants '; $labels['errorimportingevent'] = 'Échec de l\'import de l\'évènement'; $labels['importwarningexists'] = 'Une copie de cet évènement existe déjà dans votre calendrier.'; $labels['newerversionexists'] = 'Une nouvelle version de cet évènement existe! Abandon.'; $labels['nowritecalendarfound'] = 'Pas d\'agenda trouvé pour enregistrer l\'évènement'; $labels['importedsuccessfully'] = 'L\'évènement a été ajouté à l\'agenda \'$calendar\''; $labels['updatedsuccessfully'] = 'Cet évènement a été modifié avec succès dans \'$calendar\''; $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Le statut des participants a été modifié'; $labels['itipsendsuccess'] = 'Invitation envoyé aux participants.'; $labels['itipresponseerror'] = 'Échec de l\'envoi d\'une réponse à cette invitation.'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'C\'est invitation n\'est plus valide.'; $labels['sentresponseto'] = 'La réponse à l\'invitation a été envoyé à $mailto'; $labels['localchangeswarning'] = 'Vous êtes sur le point d\'effectuer des modifications qui seront effectifs sur votre calendrier mais qui ne seront pas envoyés à l\'organisateur de l’évènement.'; $labels['importsuccess'] = '$nr évènements importés.'; $labels['importnone'] = 'Pas d\'évènements à importer'; $labels['importerror'] = 'Une erreur est arrivée lors de l\'import'; $labels['aclnorights'] = 'Vous n\'avez pas les droits d\'administration sur cet agenda.'; $labels['changeeventconfirm'] = 'Modifier l\'évènement'; $labels['removeeventconfirm'] = 'Supprimer l\'évènement'; $labels['changerecurringeventwarning'] = 'Ceci est un évènement récurant. Voulez vous éditer seulement cette occurrence, celle-ci et toutes les suivantes, toutes les occurrences ou l\'enregistrer comme un nouvel évènement? '; $labels['removerecurringeventwarning'] = 'Ceci est un évènement recrurent. Voulez-vous supprimer uniquement l\'évènement courent, l’évènement courent et toutes ces occurrences futures ou toutes les occurrences ?'; $labels['currentevent'] = 'Cette occurrence'; $labels['futurevents'] = 'Cette occurrence et toutes les suivantes'; $labels['allevents'] = 'Toutes les occurrences'; $labels['saveasnew'] = 'Enregistrer comme un nouvel évènement'; $labels['birthdays'] = 'Anniversaires'; $labels['birthdayscalendar'] = 'Calendrier des anniversaires'; $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Afficher le calendrier des anniversaires'; $labels['birthdayscalendarsources'] = 'Depuis ces carnets d\'adresses'; $labels['birthdayeventtitle'] = 'Anniversaire de $name'; $labels['birthdayage'] = 'Age $age'; $labels['objectchangelog'] = 'Historique des modifications'; -$labels['revision'] = 'Version'; -$labels['user'] = 'Utilisateur'; -$labels['operation'] = 'Action'; -$labels['actionappend'] = 'Sauvegardé'; -$labels['actionmove'] = 'Déplacé'; -$labels['actiondelete'] = 'Supprimé'; -$labels['compare'] = 'Comparer'; -$labels['showrevision'] = 'Afficher cette version'; -$labels['restore'] = 'Restaurer cette version'; $labels['objectnotfound'] = 'Impossible de charger les données de l’évènement'; $labels['objectchangelognotavailable'] = 'Il n\'y a pas d\'historique des modifications pour cet évènement'; $labels['objectdiffnotavailable'] = 'La comparaison des versions sélectionnées est impossible'; $labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Voulez-vous vraiment restaurer le version $rev de cet évènement ? Cette action va remplacer l\'évènement courent par l\'ancienne version.'; $labels['arialabelminical'] = 'Sélection de la date du calendrier'; $labels['arialabelcalendarview'] = 'Vue du calendrier'; $labels['arialabelsearchform'] = 'Recherche d\'évènements depuis'; $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Saisie de le recherche d\'évènements'; $labels['arialabelcalsearchform'] = 'Recherche de calendriers'; $labels['calendaractions'] = 'Actions calendrier'; $labels['arialabeleventattendees'] = 'Liste des participants à l\'évènement'; $labels['arialabeleventresources'] = 'Liste des ressources de l\'évènement'; $labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Recherche des ressources'; $labels['arialabelresourceselection'] = 'Ressources disponibles'; ?> diff --git a/plugins/calendar/localization/it_IT.inc b/plugins/calendar/localization/it_IT.inc index 2cc3ce71..d9b6e54c 100644 --- a/plugins/calendar/localization/it_IT.inc +++ b/plugins/calendar/localization/it_IT.inc @@ -1,273 +1,264 @@ CalDAV (es. Evolution o Mozilla Thunderbird) per sincronizzare completamente questo specifico calendario con il proprio computer o dispositivo mobile.'; $labels['findcalendars'] = 'Trova calendari...'; $labels['searchterms'] = 'Cerca elemento'; $labels['calsearchresults'] = 'Calendari disponibili'; $labels['calendarsubscribe'] = 'Elenca sempre'; $labels['nocalendarsfound'] = 'Nessun calendario trovato'; $labels['nrcalendarsfound'] = '$nr calendari trovati'; $labels['quickview'] = 'Visualizza solo questo calendario'; $labels['invitationspending'] = 'Inviti in sospeso'; $labels['invitationsdeclined'] = 'Inviti scartati'; $labels['changepartstat'] = 'Cambia lo stato del partecipante'; $labels['rsvpcomment'] = 'Testo dell\'invito'; $labels['listrange'] = 'Intervallo da visualizzare:'; $labels['listsections'] = 'Dividi in:'; $labels['smartsections'] = 'Sezioni intelligenti'; $labels['until'] = 'fino a'; $labels['today'] = 'Oggi'; $labels['tomorrow'] = 'Domani'; $labels['thisweek'] = 'Questa settimana'; $labels['nextweek'] = 'Prossima settimana'; $labels['prevweek'] = 'Settimana precedente'; $labels['thismonth'] = 'Questo mese'; $labels['nextmonth'] = 'Prossimo mese'; $labels['weekofyear'] = 'Settimana'; $labels['pastevents'] = 'Passato'; $labels['futureevents'] = 'Futuro'; $labels['showalarms'] = 'Mostra promemoria'; $labels['defaultalarmtype'] = 'Impostazioni predefinite dei promemoria'; $labels['defaultalarmoffset'] = 'Tempo predefinito per i promemoria'; $labels['attendee'] = 'Partecipante'; $labels['role'] = 'Ruolo'; $labels['availability'] = 'Dispon.'; $labels['confirmstate'] = 'Stato'; $labels['addattendee'] = 'Aggiungi partecipante'; $labels['roleorganizer'] = 'Organizzatore'; $labels['rolerequired'] = 'Necessario'; $labels['roleoptional'] = 'Facoltativo'; $labels['rolechair'] = 'Presidente'; $labels['rolenonparticipant'] = 'Assente'; $labels['cutypeindividual'] = 'Individual'; $labels['cutypegroup'] = 'Gruppo'; $labels['cutyperesource'] = 'Risorsa'; $labels['cutyperoom'] = 'Stanza'; $labels['availfree'] = 'Libero'; $labels['availbusy'] = 'Occupato'; $labels['availunknown'] = 'Sconosciuto'; $labels['availtentative'] = 'Provvisorio'; $labels['availoutofoffice'] = 'Fuori sede'; $labels['delegatedto'] = 'Delegato a:'; $labels['delegatedfrom'] = 'Delegato da:'; $labels['scheduletime'] = 'Trova disponibilità'; $labels['sendinvitations'] = 'Manda inviti'; $labels['sendnotifications'] = 'Notifica le modifiche ai partecipanti'; $labels['sendcancellation'] = 'Notifica ai partecipanti la cancellazione dell\'evento'; $labels['onlyworkinghours'] = 'Trova disponibilità durante le ore lavorative'; $labels['reqallattendees'] = 'Necessario/tutti i partecipanti'; $labels['prevslot'] = 'Spazio precedente'; $labels['nextslot'] = 'Spazio successivo'; $labels['suggestedslot'] = 'Spazio suggerito'; $labels['noslotfound'] = 'Impossibile trovare uno spazio di tempo libero'; $labels['invitationsubject'] = 'Sei stato invitato a "$title"'; $labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nInvitati: \$attendees\n\nIn allegato un file iCalendar con tutti i dettagli dell'evento, che puoi importare nella tua applicazione calendario."; $labels['invitationattendlinks'] = "Se il tuo client di posta elettronica non supporta le richieste iTip, puoi seguire il seguente collegamento per accettare o rifiutare l'invito:\n\$url"; $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" è stato aggiornato'; $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Un evento che ti riguarda è stato aggiornato'; $labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nInvitati: \$attendees\n\nIn allegato un file iCalendar con i dettagli aggiornati dell'evento che puoi importare nella tua applicazione calendario."; $labels['eventcancelsubject'] = '"$title" è stato annullato'; $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nInvitati: \$attendees\n\nL'evento è stato cancellato da \$organizer.\n\nIn allegato un file iCalendar con i dettagli aggiornati dell'evento ."; $labels['itipobjectnotfound'] = 'L\'evento al quale questo messaggio fa riferimento non è stato trovato nel tuo calendario.'; $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender ha accettato l'invito al seguente evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nInvitati: \$attendees"; $labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender ha accettato con riserva l'invito al seguente evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nInvitati: \$attendees"; $labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender ha rifiutato l'invito al seguente evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nInvitati: \$attendees"; $labels['itipmailbodycancel'] = "\$Il mittente ha rifiutato la tua partecipazione nel seguente evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date"; $labels['itipmailbodydelegated'] = "\$Il mittente ha delegato la partecipazione nel seguente evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date"; $labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$Il mittente ha delegato a te la partecipazione nel seguente evento:\n\n*\$title*\n\nQuando:\$date"; $labels['itipdeclineevent'] = 'Vuoi rifiutare l\'invito a questo evento?'; $labels['declinedeleteconfirm'] = 'Vuoi anche cancellare dal calendario l\'evento rifiutato?'; $labels['itipcomment'] = 'Commento all\'invito/notifica'; $labels['itipcommenttitle'] = 'Questo commento verrà allegato al messaggio di invito/notifica spedito ai partecipanti'; $labels['notanattendee'] = 'Non sei elencato tra i partecipanti a questo evento'; $labels['eventcancelled'] = 'L\'evento è stato annullato'; $labels['saveincalendar'] = 'salva in'; $labels['updatemycopy'] = 'Aggiorna nel mio calendario'; $labels['savetocalendar'] = 'Salva sul calendario'; $labels['openpreview'] = 'Controlla calendario'; $labels['noearlierevents'] = 'Non ci sono eventi precedenti'; $labels['nolaterevents'] = 'Non ci sono eventi successivi'; $labels['resource'] = 'Risorsa'; $labels['addresource'] = 'Prenota risorsa'; $labels['findresources'] = 'Trova risorse'; $labels['resourcedetails'] = 'Dettagli'; $labels['resourceavailability'] = 'Disponibilità'; $labels['resourceowner'] = 'Proprietario'; $labels['resourceadded'] = 'La risorsa è stata aggiunta al tuo evento'; $labels['tabsummary'] = 'Riepilogo'; $labels['tabrecurrence'] = 'Ricorrenza'; $labels['tabattendees'] = 'Partecipanti'; $labels['tabresources'] = 'Risorse'; $labels['tabattachments'] = 'Allegati'; $labels['tabsharing'] = 'Condivisione'; $labels['deleteobjectconfirm'] = 'Cancellare davvero questo evento?'; $labels['deleteventconfirm'] = 'Cancellare davvero questo evento?'; $labels['deletecalendarconfirm'] = 'Cancellare davvero questo calendario con tutti i suoi eventi?'; $labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Vuoi veramente eliminare questo calendario con tutti i suoi eventi e i suoi sotto-calendari?'; $labels['savingdata'] = 'Salvataggio dati...'; $labels['errorsaving'] = 'Impossibile salvare le modifiche.'; $labels['operationfailed'] = 'L\'operazione richiesta è fallita.'; $labels['invalideventdates'] = 'Le date inserite non sono valide. Controllare l\'inserimento.'; $labels['invalidcalendarproperties'] = 'Proprietà del calendario non valide. Impostare un nome valido.'; $labels['searchnoresults'] = 'Nessun evento trovato nel calendario selezionato.'; $labels['successremoval'] = 'L\'evento è stato cancellato correttamente.'; $labels['successrestore'] = 'L\'evento è stato ripristinato correttamente.'; $labels['errornotifying'] = 'Spedizione delle notifiche ai partecipanti dell\'evento fallita'; $labels['errorimportingevent'] = 'Importazione evento fallita'; $labels['importwarningexists'] = 'Una copia di questo evento esiste già nel tuo calendario'; $labels['newerversionexists'] = 'Esiste già una versione più recente di questo evento. Abortito.'; $labels['nowritecalendarfound'] = 'Non c\'è nessun calendario dove salvare l\'evento'; $labels['importedsuccessfully'] = 'Evento aggiunto correttamente a \'$calendar\''; $labels['updatedsuccessfully'] = 'L\'evento è stato aggiornato con successo su \'$calendar\''; $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Stato dei partecipanti aggiornato correttamente'; $labels['itipsendsuccess'] = 'Invito spedito ai partecipanti.'; $labels['itipresponseerror'] = 'Spedizione della risposta all\'invito fallita'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'Questo invito non è più valido'; $labels['sentresponseto'] = 'Risposta all\'invito inviata correttamente a $mailto'; $labels['localchangeswarning'] = 'Stai per fare dei cambiamenti che compariranno solo nel tuo calendario e non saranno spediti all\'organizzatore dell\'evento.'; $labels['importsuccess'] = '$nr eventi importati correttamente'; $labels['importnone'] = 'Nessun evento trovato da importare'; $labels['importerror'] = 'Si è verificato un errore durante l\'importazione'; $labels['aclnorights'] = 'Non hai i diritti di amministratore per questo calendario.'; $labels['changeeventconfirm'] = 'Cambia evento'; $labels['removeeventconfirm'] = 'Cancella evento'; $labels['changerecurringeventwarning'] = 'This is a recurring event. Would you like to edit the current event only, this and all future occurences, all occurences or save it as a new event?'; $labels['removerecurringeventwarning'] = 'Questo è un evento ricorrente. Vuoi cancellare solamente l\'evento corrente, quest\'ultimo e tutte le future ricorrenze oppure tutte le ricorrenze di questo evento?'; $labels['currentevent'] = 'Current'; $labels['futurevents'] = 'Futuro'; $labels['allevents'] = 'Tutto'; $labels['saveasnew'] = 'Salva come nuovo'; $labels['birthdays'] = 'Compleanni'; $labels['birthdayscalendar'] = 'Calendario compleanni'; $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Mostra il calendario compleanni'; $labels['birthdayscalendarsources'] = 'Da queste rubriche'; $labels['birthdayeventtitle'] = 'Compleanno di $name'; $labels['birthdayage'] = 'Età: $age anni'; $labels['objectchangelog'] = 'Storico modifiche'; -$labels['revision'] = 'Revisione'; -$labels['user'] = 'Utente'; -$labels['operation'] = 'Azione'; -$labels['actionappend'] = 'Salvato'; -$labels['actionmove'] = 'Spostato'; -$labels['actiondelete'] = 'Cancellato'; -$labels['compare'] = 'Confronta'; -$labels['showrevision'] = 'Mostra questa versione'; -$labels['restore'] = 'Rirpistina questa versione'; $labels['objectnotfound'] = 'Caricamento dati dell\'evento fallito'; $labels['objectchangelognotavailable'] = 'Lo storico modifiche non è disponibile per questo evento'; $labels['objectdiffnotavailable'] = 'Nessun confronto possibile tra le revisioni selezionate'; $labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Vuoi veramente ripristinare la revisione $rev di questo evento? L\'evento corrente verrà sostituito dalla vecchia versione.'; $labels['arialabelminical'] = 'Selezione della data del calendario'; $labels['arialabelcalendarview'] = 'Vista calendario'; $labels['arialabelsearchform'] = 'Modulo ricerca evento'; $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Inserimento ricerca evento'; $labels['arialabelcalsearchform'] = 'Modulo ricerca calendari'; $labels['calendaractions'] = 'Azione calendari'; $labels['arialabeleventattendees'] = 'Lista partecipanti all\'evento'; $labels['arialabeleventresources'] = 'Lista risorse dell\'evento'; $labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Modulo ricerca risorse'; $labels['arialabelresourceselection'] = 'Risorse disponibili'; ?> diff --git a/plugins/calendar/localization/ja_JP.inc b/plugins/calendar/localization/ja_JP.inc index 06b5c896..3462b3e4 100644 --- a/plugins/calendar/localization/ja_JP.inc +++ b/plugins/calendar/localization/ja_JP.inc @@ -1,177 +1,194 @@ >'; $labels['andnmore'] = '$nr さらに…'; $labels['togglerole'] = 'クリックでロールをトグル'; $labels['createfrommail'] = 'イベントとして保存'; $labels['importevents'] = 'イベントのインポート'; $labels['importrange'] = 'イベント元'; $labels['onemonthback'] = '1 ヶ月戻る'; $labels['nmonthsback'] = '$nr ヶ月戻る'; $labels['showurl'] = 'カレンダーURL表示'; $labels['showurldescription'] = '以下のアドレスを使用して他のアプリケーションからカレンダーにアクセス(読込のみ)できます。iCal形式をサポートしたカレンダーソフトウェアへコピーアンドペーストができます。'; +$labels['searchterms'] = '用語検索'; +$labels['calendarsubscribe'] = '持続的なもののリスト'; $labels['listrange'] = '表示範囲:'; $labels['listsections'] = '分割:'; $labels['smartsections'] = 'スマートセクション'; $labels['until'] = 'いつまでに'; $labels['today'] = '今日'; $labels['tomorrow'] = '明日'; $labels['thisweek'] = '今週'; $labels['nextweek'] = '来週'; $labels['thismonth'] = '今月'; $labels['nextmonth'] = '来月'; $labels['weekofyear'] = '週'; $labels['pastevents'] = '以前'; $labels['futureevents'] = '以降'; +$labels['showalarms'] = 'リマインド表示'; $labels['defaultalarmtype'] = 'デフォルト通知設定'; $labels['defaultalarmoffset'] = 'デフォルト通知時間'; $labels['attendee'] = '参加者'; $labels['role'] = 'ロール'; $labels['availability'] = '利用可'; $labels['confirmstate'] = '状態'; $labels['addattendee'] = '参加者追加'; $labels['roleorganizer'] = '編成者'; $labels['rolerequired'] = '要件'; $labels['roleoptional'] = 'オプション'; +$labels['rolechair'] = '議長'; $labels['cutypegroup'] = 'グループ'; $labels['cutyperesource'] = 'リソース'; $labels['availfree'] = '空'; $labels['availbusy'] = 'ビジー'; $labels['availunknown'] = '不明'; $labels['availtentative'] = '仮'; $labels['availoutofoffice'] = '外出'; $labels['scheduletime'] = '利用可検索'; $labels['sendinvitations'] = '招待を送る'; $labels['sendnotifications'] = '変更を参加者へ通知する'; $labels['sendcancellation'] = '中止を参加者へ通知する'; $labels['onlyworkinghours'] = '労働時間内の利用可検索'; $labels['reqallattendees'] = '要件/全参加者'; $labels['prevslot'] = '前のスロット'; $labels['nextslot'] = '次のスロット'; $labels['noslotfound'] = '空スロットを見つけられません'; $labels['invitationsubject'] = '"$title" に招待されました'; $labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n招待者: \$attendees\n\nあなたのカレンダーアプリケーションにインポートできる全イベントの詳細がインポートできる添付されたiカレンダーファイルを見つけてください。"; $labels['invitationattendlinks'] = "この場合あなたのメールクライアントはiTip リクエストをサポートしてません、以下のリンクからこの招待を承諾もしくは辞退してください:\n\$url"; $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" はアップデートされました'; $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'あなたに関連するイベントが更新されました'; $labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n招待者: \$attendees\n\nあなたのカレンダーアプリケーションにインポートできるアップデートされた全イベントの詳細が添付されたiカレンダーファイルを見つけてください。"; $labels['eventcancelsubject'] = '"$title" は変更されました'; $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n招待者: \$attendees\n\nイベントが \$organizer によってキャンセルされました。\n\n更新されたイベントの詳細とともに添付されたiカレンダーファイルを見つけてください。"; $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender は以下のイベントへの招待を承諾しました:\n\n*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n招待者: \$attendees"; $labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender は以下のイベントへの招待を仮承諾しました:\n\n*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n招待者: \$attendees"; $labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender は以下のイベントへの招待を辞退しました:\n\n*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n招待者: \$attendees"; $labels['itipdeclineevent'] = 'このイベントへの招待を辞退しますか?'; $labels['notanattendee'] = 'このイベントの出席者として一覧にありません'; $labels['eventcancelled'] = 'このイベントはキャンセルされました'; $labels['saveincalendar'] = '保存'; $labels['resource'] = 'リソース'; $labels['resourcedetails'] = '詳細'; $labels['tabsummary'] = '要約'; $labels['tabrecurrence'] = '繰返し'; $labels['tabattendees'] = '参加者'; $labels['tabresources'] = 'リソース'; $labels['tabattachments'] = '添付'; $labels['tabsharing'] = '共有'; $labels['deleteobjectconfirm'] = '本当にこのイベントを削除しますか?'; $labels['deleteventconfirm'] = '本当にこのイベントを削除しますか?'; $labels['deletecalendarconfirm'] = '本当にこのカレンダーを全イベントとともに削除しますか?'; $labels['savingdata'] = 'データを保存中…'; $labels['errorsaving'] = '変更が保存できませんでした。'; $labels['operationfailed'] = '要求された操作ができませんでした。'; $labels['invalideventdates'] = '無効な日付が入力されました! 入力を確認してください。'; $labels['invalidcalendarproperties'] = '無効なカレンダーのプロパティです! 有効な名前を設定してください。'; $labels['searchnoresults'] = '選択されたカレンダーにイベントは見つかりません。'; $labels['successremoval'] = 'イベントを削除しました'; $labels['successrestore'] = 'イベントを復旧しました'; $labels['errornotifying'] = 'イベント参加者への通知が送信できませんでした'; $labels['errorimportingevent'] = 'イベントのインポートができませんでした'; $labels['newerversionexists'] = 'このイベントのより新しいヴァージョンがすでにあります。中断されました。'; $labels['nowritecalendarfound'] = 'イベントを保存するカレンダーが見つかりません'; $labels['importedsuccessfully'] = '\'$calendar\' へイベントを追加しました'; $labels['attendeupdateesuccess'] = '出席者状況を更新しました'; $labels['itipsendsuccess'] = '出席者へ招待を送信しました。'; $labels['itipresponseerror'] = 'この招待の返信できませんでした'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'この招待は間もなく無効になります'; $labels['sentresponseto'] = '$mailto への招待の返信しました'; $labels['importsuccess'] = '$nr イベントをインポートしました'; $labels['importnone'] = 'インポートされたイベントはありません'; $labels['importerror'] = 'インポート中にエラーが発生しました。'; $labels['aclnorights'] = 'このカレンダーの管理権限がありません。'; $labels['changeeventconfirm'] = 'イベント変更'; $labels['changerecurringeventwarning'] = 'これは繰返しイベントです。現在のイベントのみ、このイベントと今後の全イベント、全イベント、編集したい、もしくは新しいイベントとして保存したい?'; $labels['currentevent'] = '現在'; $labels['futurevents'] = '今後'; $labels['allevents'] = '全て'; $labels['saveasnew'] = '新規保存'; -$labels['user'] = 'ユーザ'; +$labels['objectchangelog'] = '変更履歴'; +$labels['objectdiff'] = '$rev1 から $rev2 への変更'; +$labels['objectdiffnotavailable'] = '選択されたリビジョンでは比較できません'; +$labels['objectrestoresuccess'] = 'リビジョン $rev は復旧されました'; +$labels['objectrestoreerror'] = '古いバージョンの復旧に失敗しました'; ?> diff --git a/plugins/calendar/localization/nl_NL.inc b/plugins/calendar/localization/nl_NL.inc index 6b55a141..ec83bf54 100644 --- a/plugins/calendar/localization/nl_NL.inc +++ b/plugins/calendar/localization/nl_NL.inc @@ -1,229 +1,224 @@ CalDAV programma (bijv. Evolution of Mozilla Thunderbird) om deze specifieke kalender volledig te synchronizeren met je computer of mobiel apparaat.'; $labels['findcalendars'] = 'Vind agenda\'s...'; $labels['searchterms'] = 'Search terms'; $labels['calsearchresults'] = 'Beschikbare agenda\'s'; $labels['calendarsubscribe'] = 'Permanent weergeven'; $labels['invitationsdeclined'] = 'Afgewezen uitnodigingen'; $labels['listrange'] = 'Bereik om te tonen:'; $labels['listsections'] = 'Verdeel in:'; $labels['smartsections'] = 'Slimme secties'; $labels['until'] = 'tot'; $labels['today'] = 'Vandaag'; $labels['tomorrow'] = 'Morgen'; $labels['thisweek'] = 'Deze week'; $labels['nextweek'] = 'Volgende week'; $labels['thismonth'] = 'Deze maand'; $labels['nextmonth'] = 'Volgende maand'; $labels['weekofyear'] = 'Week'; $labels['pastevents'] = 'Verleden'; $labels['futureevents'] = 'Toekomst'; $labels['showalarms'] = 'Toon herinneringen'; $labels['defaultalarmtype'] = 'Instelling standaard herinnering'; $labels['defaultalarmoffset'] = 'Standaard herinneringstijd'; $labels['attendee'] = 'Deelnemer'; $labels['role'] = 'Rol'; $labels['availability'] = 'Beschikb.'; $labels['confirmstate'] = 'Status'; $labels['addattendee'] = 'Deelnemer toevoegen'; $labels['roleorganizer'] = 'Organisatie'; $labels['rolerequired'] = 'Verplicht'; $labels['roleoptional'] = 'Optioneel'; $labels['rolechair'] = 'Voorzitter'; $labels['rolenonparticipant'] = 'Afwezig'; $labels['cutypeindividual'] = 'Individueel'; $labels['cutypegroup'] = 'Groep'; $labels['cutyperesource'] = 'Middel'; $labels['cutyperoom'] = 'Kamer'; $labels['availfree'] = 'Vrij'; $labels['availbusy'] = 'Bezet'; $labels['availunknown'] = 'Onbekend'; $labels['availtentative'] = 'Misschien'; $labels['availoutofoffice'] = 'Niet Aanwezig'; $labels['delegatedto'] = 'Gedelegeerd aan'; $labels['delegatedfrom'] = 'Gedelegeerd door'; $labels['scheduletime'] = 'Vind beschikbaarheid'; $labels['sendinvitations'] = 'Verzend uitnodigingen'; $labels['sendnotifications'] = 'Verzend notificaties'; $labels['sendcancellation'] = 'Verzend annulering'; $labels['onlyworkinghours'] = 'Vind beschikbaarheid binnen mijn werkuren'; $labels['reqallattendees'] = 'Verplicht/alle deelnemers'; $labels['prevslot'] = 'vorig voorstel'; $labels['nextslot'] = 'volgend voorstel'; $labels['noslotfound'] = 'Geen voorstel gevonden'; $labels['invitationsubject'] = 'U bent uitgenodigd voor "$title"'; $labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nWanneer: \$date\n\nGenodigden: \$attendees\n\nBijgevoegd vindt u een iCalendar bestand met alle details omtrent de afspraak die u kunt importeren in uw kalender programma."; $labels['invitationattendlinks'] = "In het geval dat uw email programma geen iTip verzoeken aankan, kunt u de volgende link gebruiken om deze uitnodiging te accepteren or af te wijzen :\n\$url"; $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" is gewijzigd'; $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Een afspraak is gewijzigd'; $labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nWanneer: \$date\n\nGenodigden: \$attendees\n\nBijgevoegd vindt u een iCalendar bestand met de gewijzigde details omtrent de afspraak die u kunt importeren in uw kalender programma."; $labels['eventcancelsubject'] = '"$title" is geannuleerd'; $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nWanneer: \$date\n\nGenodigden: \$attendees\n\nDeze afspraak is geannuleerd door \$organizer.\n\nBijgevoegd vindt u een iCalendar bestand met de gewijzigde details omtrent de afspraak"; $labels['itipobjectnotfound'] = 'De afspraak waaraan door dit bericht wordt gereferreerd is niet gevonden in uw kalender.'; $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender heeft de uitnodiging geaccepteerd voor de volgende afspraak:\n\n*\$title*\n\nWanneer: \$date\n\nGenodigden: \$attendees"; $labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender heeft onder voorbehoud de uitnodiging geaccepteerd voor de volgende afspraak:\n\n*\$title*\n\nWanneer: \$date\n\nGenodigden: \$attendees"; $labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender heeft de uitnodiging afgewezen voor de volgende afspraak:\n\n*\$title*\n\nWanneer: \$date\n\nGenodigden: \$attendees"; $labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender heeft je deelname afgewezen voor de volgende afspraak:\n\n*\$title*\n\nWanneer: \$date"; $labels['itipdeclineevent'] = 'Wil u de uitnodiging voor deze afspraak afwijzen?'; $labels['declinedeleteconfirm'] = 'Wilt u tevens deze afgewezen uitnodiging verwijderen uit je kalender?'; $labels['itipcomment'] = 'Invitation/notification comment'; $labels['notanattendee'] = 'U staat niet op de lijst van genodigden voor deze afspraak'; $labels['eventcancelled'] = 'Dit evenement is afgelast'; $labels['saveincalendar'] = 'bewaar in'; $labels['updatemycopy'] = 'Wijzig in mijn kalender'; $labels['savetocalendar'] = 'Opslaan in kalender'; $labels['resource'] = 'Hulpmiddel'; $labels['addresource'] = 'Voeg hulpmiddel toe'; $labels['findresources'] = 'Vind hulpmiddelen'; $labels['resourcedetails'] = 'Details'; $labels['resourceavailability'] = 'Beschikbaarheid'; $labels['resourceowner'] = 'Eigenaar'; $labels['resourceadded'] = 'Hulpmiddel is toegevoegd aan uw afspraak'; $labels['tabsummary'] = 'Samenvatting'; $labels['tabrecurrence'] = 'Herhaling'; $labels['tabattendees'] = 'Deelnemers'; $labels['tabresources'] = 'Middelen'; $labels['tabattachments'] = 'Toebehoren'; $labels['tabsharing'] = 'Delen'; $labels['deleteobjectconfirm'] = 'Weet je zeker dat je deze afspraak wilt verwijderen?'; $labels['deleteventconfirm'] = 'Weet u zeker dat u deze afspraak wilt verwijderen?'; $labels['deletecalendarconfirm'] = 'Weet u zeker dat u deze kalender samen met alle afspraken wilt verwijderen?'; $labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Weet u zeker dat je deze kalender samen met alle afspraken en er onder hangende kalenders wilt verwijderen?'; $labels['savingdata'] = 'Data wordt opgeslagen...'; $labels['errorsaving'] = 'Opslaan mislukt.'; $labels['operationfailed'] = 'De gevraagde opdracht is mislukt.'; $labels['invalideventdates'] = 'Ongeldige datums ingevoerd! Controleer aub uw invoer.'; $labels['invalidcalendarproperties'] = 'Ongeldige kalender eigenschappen! Gebruik aub een geldige naam.'; $labels['searchnoresults'] = 'Geen afspraken gevonden in de geselecteerde kalenders.'; $labels['successremoval'] = 'De afspraak is succesvol verwijdert.'; $labels['successrestore'] = 'De afspraak is succesvol herstelt'; $labels['errornotifying'] = 'Uitnodigingen versturen naar de genodigden van de afspraak is mislukt'; $labels['errorimportingevent'] = 'Afspraak importeren is mislukt'; $labels['importwarningexists'] = 'Een kopie van deze afspraak bevindt zich al in uw kalender.'; $labels['newerversionexists'] = 'Een nieuwere versie van deze afspraak bestaat! Bewerking afgebroken.'; $labels['nowritecalendarfound'] = 'Geen kalender gevonden om de afspraak in op te slaan'; $labels['importedsuccessfully'] = 'De afspraak is succesvol toegevoegd aan \'$calendar\''; $labels['updatedsuccessfully'] = 'Het bijwerken van de gebeurtenis in \'$calendar\' is geslaagd'; $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Status van genodigde succesvol gewijzigd'; $labels['itipsendsuccess'] = 'Uitnodiging verstuurd aan de genodigden.'; $labels['itipresponseerror'] = 'Antwoord op deze uitnodiging versturen is mislukt'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'Deze uitnodiging is niet langer geldig'; $labels['sentresponseto'] = 'Antwoord op deze uitnodiging was succesvol verstuurd aan $mailto'; $labels['localchangeswarning'] = 'U bent bezig wijzigingen te maken die alleen zichtbaar zijn in u eigen kalender en die niet doorgestuurd zullen worden aan de organisator van de afspraak.'; $labels['importsuccess'] = 'Succesvol $nr afspraken geïmporteerd'; $labels['importnone'] = 'Geen afspraken gevonden om te importeren'; $labels['importerror'] = 'Er is een fout tijdens het importeren opgetreden'; $labels['aclnorights'] = 'U heeft geen administratieve rechten op deze kalender.'; $labels['changeeventconfirm'] = 'Wijzig afspraak'; $labels['changerecurringeventwarning'] = 'Dit is een terugkerende afspraak. Wilt u alleen de huidige afspraak wijzigen, deze en alle toekomstige afspraken, alle afspraken of opslaan als een nieuwe afspraak?'; $labels['currentevent'] = 'Huidige'; $labels['futurevents'] = 'Toekomstige'; $labels['allevents'] = 'Alle'; $labels['saveasnew'] = 'Bewaar als nieuw'; $labels['birthdays'] = 'Verjaardagen'; $labels['birthdayscalendar'] = 'Verjaardagskalender'; $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Toon verjaardagskalender'; $labels['birthdayscalendarsources'] = 'Uit deze adresboeken'; $labels['birthdayeventtitle'] = 'verjaardag van $name'; $labels['birthdayage'] = 'Leeftijd $age'; -$labels['user'] = 'Gebruiker'; -$labels['actionappend'] = 'Opgeslagen'; -$labels['actionmove'] = 'Verplaatst'; -$labels['actiondelete'] = 'Verwijderd'; -$labels['compare'] = 'Vergelijken'; ?> diff --git a/plugins/calendar/localization/pl_PL.inc b/plugins/calendar/localization/pl_PL.inc index 7e6d5ac3..c3f476b1 100644 --- a/plugins/calendar/localization/pl_PL.inc +++ b/plugins/calendar/localization/pl_PL.inc @@ -1,272 +1,263 @@ CalDAV (np. Evolution lub Mozilla Thunderbird) aby zsynchronizować wybrany kalendarz z twoim komputerem lub urządzeniem przenośnym.'; $labels['findcalendars'] = 'Wyszukaj kalendarze...'; $labels['searchterms'] = 'Szukana fraza'; $labels['calsearchresults'] = 'Dostępne kalendarze'; $labels['calendarsubscribe'] = 'Dodaj do listy na stałe'; $labels['nocalendarsfound'] = 'Nie znaleziono żadych kalendarzy'; $labels['nrcalendarsfound'] = 'znaleziono $nr kalendarzy'; $labels['quickview'] = 'Pokaż tylko ten kalendarz'; $labels['invitationspending'] = 'Oczekujące zaproszenia'; $labels['invitationsdeclined'] = 'Odrzucone zaproszenia'; $labels['changepartstat'] = 'Zmień status uczestnika'; $labels['rsvpcomment'] = 'Treść zaproszenia'; $labels['listrange'] = 'Zakres do pokazania:'; $labels['listsections'] = 'Podziel na:'; $labels['smartsections'] = 'Inteligentne sekcje'; $labels['until'] = 'dopóki'; $labels['today'] = 'Dzisiaj'; $labels['tomorrow'] = 'Jutro'; $labels['thisweek'] = 'Bieżący tydzień'; $labels['nextweek'] = 'Następny tydzień'; $labels['prevweek'] = 'Poprzedni tydzień'; $labels['thismonth'] = 'Bieżący miesiąc'; $labels['nextmonth'] = 'Następny miesiąc'; $labels['weekofyear'] = 'Tydzień'; $labels['pastevents'] = 'Przeszłe'; $labels['futureevents'] = 'Przyszłe'; $labels['showalarms'] = 'Pokaż powiadomienia'; $labels['defaultalarmtype'] = 'Domyślne powiadomienie'; $labels['defaultalarmoffset'] = 'Domyślny czas powiadomienia'; $labels['attendee'] = 'Uczestnik'; $labels['role'] = 'Rola'; $labels['availability'] = 'Dostępny'; $labels['confirmstate'] = 'Status'; $labels['addattendee'] = 'Dodaj uczestnika'; $labels['roleorganizer'] = 'Organizator'; $labels['rolerequired'] = 'Wymagany'; $labels['roleoptional'] = 'Opcjonalny'; $labels['rolechair'] = 'Przewodniczący'; $labels['rolenonparticipant'] = 'Nieobecny'; $labels['cutypeindividual'] = 'Osoba'; $labels['cutypegroup'] = 'Grupa'; $labels['cutyperesource'] = 'Zasób'; $labels['cutyperoom'] = 'Pokój'; $labels['availfree'] = 'Wolny'; $labels['availbusy'] = 'Zajęty'; $labels['availunknown'] = 'Nieznany'; $labels['availtentative'] = 'Niepewny'; $labels['availoutofoffice'] = 'Poza biurem'; $labels['delegatedto'] = 'Oddelegowany do:'; $labels['delegatedfrom'] = 'Oddelegowany z:'; $labels['scheduletime'] = 'Sprawdź dostępność'; $labels['sendinvitations'] = 'Wyślij zaproszenia'; $labels['sendnotifications'] = 'Powiadom uczestników o zmianach'; $labels['sendcancellation'] = 'Powiadom uczestników o anulowaniu zdarzenia'; $labels['onlyworkinghours'] = 'Sprawdź dostępność w moich godzinach pracy'; $labels['reqallattendees'] = 'Wymagany/wszyscy uczestnicy'; $labels['prevslot'] = 'Poprzedni przedział'; $labels['nextslot'] = 'Następny przedział'; $labels['suggestedslot'] = 'Sugerowany przedział'; $labels['noslotfound'] = 'Nie znaleziono wolnego przedziału czasu'; $labels['invitationsubject'] = 'Zostałeś zaproszony do "$title"'; $labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nKiedy: \$date\n\nZaproszeni: \$attendees\n\nW załączeniu plik w formacie iCalendar ze szczegółami zdarzenia, który możesz zaimportować do twojej aplikacji kalendarza."; $labels['invitationattendlinks'] = "W przypadku gdy klient poczty elektronicznej nie obsługuje rządań w formacie iTip, aby zaakceptować lub odrzucić to zaproszenie, można skorzystać z następującego linku:\n\$url "; $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" zostało zaktualizowane'; $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Zdarzenie które cię dotyczy zostało zaktualizowane'; $labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nKiedy: \$date\n\nZaproszeni: \$attendees\n\nW załączeniu plik w formacie iCalendar zawierający zaktualizowane szczegóły zdarzenia, które możesz zaimportować do swojej aplikacji kalendarza."; $labels['eventcancelsubject'] = '"$title" zostało anulowane'; $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nKiedy: \$date\n\nZaproszeni: \$attendees\n\nZdarzenie zostało anulowane przez \$organizer.\n\nW załączeniu plik w formacie iCalendar ze zaktualizowanymi szczegółami zdarzenia."; $labels['itipobjectnotfound'] = 'W twoim kalendarzu nie znaleziono zdarzenia związanego z tą wiadomością.'; $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender zaakceptował zaproszenie do następującego zdarzenia:\n\n*\$title*\n\nKiedy: \$date\n\nZaproszeni: \$attendees"; $labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender warunkowo zaakceptował zaproszenie do następującego zdarzenia:\n\n*\$title*\n\nKiedy: \$date\n\nZaproszeni: \$attendees"; $labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender odrzucił zaproszenie na następujące zdarzenie:\n\n*\$title*\n\nKiedy: \$date\n\nZaproszeni: \$attendees"; $labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender odrzucił twój udział w zastępującym zdarzeniu:\n\n*\$title*\n\nKiedy: \$date"; $labels['itipdeclineevent'] = 'Czy chcesz odrzucić zaproszenie na to zdarzenie?'; $labels['declinedeleteconfirm'] = 'Czy chcesz także usunąć to odrzucone zdarzenie ze swojego kalendarza?'; $labels['itipcomment'] = 'Komentarz zaproszenia/powiadomienia'; $labels['itipcommenttitle'] = 'Komentarz ten będzie dołączony do wiadomości wysłanej do uczestników zdarzenia'; $labels['notanattendee'] = 'Nie jesteś na liście uczestników tego zdarzenia'; $labels['eventcancelled'] = 'Zdarzenie zostało anulowane'; $labels['saveincalendar'] = 'zapisz w'; $labels['updatemycopy'] = 'Uaktualnij w moim kalendarzu'; $labels['savetocalendar'] = 'Zapisz do kalendarza'; $labels['openpreview'] = 'Sprawdź kalendarz'; $labels['noearlierevents'] = 'Brak wcześniejszych zdarzeń'; $labels['nolaterevents'] = '« Brak póżniejszych zdarzeń'; $labels['resource'] = 'Zasób'; $labels['addresource'] = 'Rezerwuj zasób'; $labels['findresources'] = 'Wyszukaj zasoby'; $labels['resourcedetails'] = 'Szczegóły'; $labels['resourceavailability'] = 'Dostępność'; $labels['resourceowner'] = 'Właściciel'; $labels['resourceadded'] = 'Zasób został dodany do twojego zdarzenia'; $labels['tabsummary'] = 'Podsumowanie'; $labels['tabrecurrence'] = 'Powtarzalność'; $labels['tabattendees'] = 'Uczestnicy'; $labels['tabresources'] = 'Zasoby'; $labels['tabattachments'] = 'Załączniki'; $labels['tabsharing'] = 'Udostępnianie'; $labels['deleteobjectconfirm'] = 'Czy na pewno chcesz usunąć to zdarzenie?'; $labels['deleteventconfirm'] = 'Czy na pewno chcesz usunąć to zdarzenie?'; $labels['deletecalendarconfirm'] = 'Czy na pewno chcesz usunąć ten kalendarz z wszystkimi zadaniami?'; $labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Czy na pewno chcesz usunąć ten kalendarz ze wszystkimi zdarzeniami i pod-kalendarzami?'; $labels['savingdata'] = 'Zapisuję dane...'; $labels['errorsaving'] = 'Błąd podczas zapisu danych.'; $labels['operationfailed'] = 'Żądana operacja nie powiodła się.'; $labels['invalideventdates'] = 'Błędna data! Proszę sprawdzić wprowadzone dane.'; $labels['invalidcalendarproperties'] = 'Błędna właściwość kalendarza! Proszę podać poprawną nazwę.'; $labels['searchnoresults'] = 'Nie znaleziono zdarzeń w wybranym kalendarzu.'; $labels['successremoval'] = 'Zdarzenie zostało usunięte.'; $labels['successrestore'] = 'Zdarzenie zostało przywrócone.'; $labels['errornotifying'] = 'Nie udało się wysłać powiadomień do uczestników zdarzenia'; $labels['errorimportingevent'] = 'Nie udało się zaimportować zdarzenia'; $labels['importwarningexists'] = 'Kopia tego zdarzenia już istnieje w twoim kalendarzu.'; $labels['newerversionexists'] = 'Istnieje nowsza wersja tego zdarzenia ! Przerwano.'; $labels['nowritecalendarfound'] = 'Nie znaleziono kalendarza aby zapisać zdarzenie.'; $labels['importedsuccessfully'] = 'Zdarzenie dodano do \'$calendar\''; $labels['updatedsuccessfully'] = 'Zdarzenie zostało pomyślnie zaktualizowane w \'$calendar\''; $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Zaktualizowano status uczestnika.'; $labels['itipsendsuccess'] = 'Wysłano zaproszenia do uczestników.'; $labels['itipresponseerror'] = 'Nie udało się wysłać odpowiedzi na to zaproszenie.'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'To zaproszenie nie jest już aktualne.'; $labels['sentresponseto'] = 'Wysłano odpowiedź na zaproszenie do $mailto.'; $labels['localchangeswarning'] = 'Zamierzasz dokonać zmian, które mogą zostać wykonane tylko w twoim kalendarzu i nie zostaną wysłane do organizatora zdarzenia.'; $labels['importsuccess'] = 'Zaimportowano $nr zdarzeń.'; $labels['importnone'] = 'Nie znaleziono zdarzeń do zaimportowania.'; $labels['importerror'] = 'Wystąpił błąd podczas importu.'; $labels['aclnorights'] = 'Nie masz uprawnień administracyjnych dla tego kalendarza.'; $labels['changeeventconfirm'] = 'Zmień zdarzenie'; $labels['removeeventconfirm'] = 'Usuń zdarzenie'; $labels['changerecurringeventwarning'] = 'To jest zdarzenie powtarzalne. Czy chcesz zmienić bieżące zdarzenie, bieżące i przyszłe, wszystkie, a może zapisać je jako nowe zdarzenie?'; $labels['removerecurringeventwarning'] = 'Jest to zdarzenie cykliczne. Czy chcesz usunąć wyłącznie bieżące zdarzenie i jego przyszłe wystąpienia, czy wszystkie wystąpienia tego zdarzenia?'; $labels['removerecurringallonly'] = 'Jest to zdarzenie cykliczne. Jako uczestnik, możesz jedynie usunąć całe zdarzenie ze wszystkimi jego wystąpieniami.'; $labels['currentevent'] = 'Bieżące'; $labels['futurevents'] = 'Przyszłe'; $labels['allevents'] = 'Wszystkie'; $labels['saveasnew'] = 'Zapisz jako nowe'; $labels['birthdays'] = 'Uruodziny'; $labels['birthdayscalendar'] = 'Kalendarz Urodzin'; $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Wyświetl kalendarz urodzin'; $labels['birthdayscalendarsources'] = 'Z tych książek adresowych'; $labels['birthdayeventtitle'] = 'Urodziny $name\'s'; $labels['birthdayage'] = 'Wiek $age'; $labels['objectchangelog'] = 'Historia zmian'; -$labels['revision'] = 'Wersja'; -$labels['user'] = 'Użytkownik'; -$labels['operation'] = 'Akcja'; -$labels['actionappend'] = 'Zapisane'; -$labels['actionmove'] = 'Przeniesione'; -$labels['actiondelete'] = 'Usunięte'; -$labels['compare'] = 'Porównaj'; -$labels['showrevision'] = 'Pokaż tą wersję'; -$labels['restore'] = 'Przywróć tą wersję'; $labels['objectnotfound'] = 'Nie udało się wczytać zdarzenia'; $labels['objectchangelognotavailable'] = 'Historia zmian jest niedostępna dla tego zdarzenia'; $labels['objectdiffnotavailable'] = 'Nie można porównać wybranych wersji'; $labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Czy na pewno chcesz przywrócić wersję $rev tego zdarzenia? Bierzące zdarzenie zostanie zastąpione starszą wersją.'; $labels['arialabelminical'] = 'Wybór daty kalendarza'; $labels['arialabelcalendarview'] = 'Podgląd kalendarza'; $labels['arialabelsearchform'] = 'Formularz wyszukiwania zdarzeń'; $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Fraza wyszukiwania zdarzeń'; $labels['arialabelcalsearchform'] = 'Formularz wyszukiwania kalendarzy'; $labels['calendaractions'] = 'Akcje kalendarzy'; $labels['arialabeleventattendees'] = 'Lista uczestników zdarzenia'; $labels['arialabeleventresources'] = 'Lista zasobów zdarzenia'; $labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Formularz wyszukiwania zasobów'; $labels['arialabelresourceselection'] = 'Dostępne zasoby'; ?> diff --git a/plugins/calendar/localization/pt_BR.inc b/plugins/calendar/localization/pt_BR.inc index 62efbdf1..9ff9dbba 100644 --- a/plugins/calendar/localization/pt_BR.inc +++ b/plugins/calendar/localization/pt_BR.inc @@ -1,213 +1,213 @@ CalDAV client application (e.g. Evolution or Mozilla Thunderbird) to fully synchronize this specific calendar with your computer or mobile device.'; $labels['findcalendars'] = 'Buscar calendários...'; $labels['searchterms'] = 'Search terms'; $labels['calsearchresults'] = 'Calendários disponíveis'; $labels['calendarsubscribe'] = 'Listar permanentemente'; $labels['listrange'] = 'Intervalo para exibir:'; $labels['listsections'] = 'Dividir em:'; $labels['smartsections'] = 'Seções inteligentes'; $labels['until'] = 'até'; $labels['today'] = 'Hoje'; $labels['tomorrow'] = 'Amanhã'; $labels['thisweek'] = 'Esta semana'; $labels['nextweek'] = 'Próxima semana'; $labels['thismonth'] = 'Este mês'; $labels['nextmonth'] = 'Próximo mês'; $labels['weekofyear'] = 'Semana'; $labels['pastevents'] = 'Passado'; $labels['futureevents'] = 'Futuro'; $labels['defaultalarmtype'] = 'Configuração de lembrete padrão'; $labels['defaultalarmoffset'] = 'Horário padrão de lembrete'; $labels['attendee'] = 'Participante'; $labels['role'] = 'Papel'; $labels['availability'] = 'Disp.'; $labels['confirmstate'] = 'Situação'; $labels['addattendee'] = 'Adicionar participante'; $labels['roleorganizer'] = 'Organizador'; $labels['rolerequired'] = 'Obrigatório'; $labels['roleoptional'] = 'Opcional'; $labels['cutypegroup'] = 'Grupo'; $labels['cutyperesource'] = 'Recurso'; $labels['availfree'] = 'Disponível'; $labels['availbusy'] = 'Ocupado'; $labels['availunknown'] = 'Desconhecido'; $labels['availtentative'] = 'Tentativa'; $labels['availoutofoffice'] = 'Fora de escritório'; $labels['delegatedto'] = 'Delegado para:'; $labels['delegatedfrom'] = 'Delegado de:'; $labels['scheduletime'] = 'Procurar disponibilidade'; $labels['sendinvitations'] = 'Enviar convites'; $labels['sendnotifications'] = 'Avisar os participantes sobre as modificações'; $labels['sendcancellation'] = 'Avisar os participantes sobre o cancelamento do evento'; $labels['onlyworkinghours'] = 'Procurar disponibilidade dentro do meu horário de trabalho'; $labels['reqallattendees'] = 'Obrigatório/todos os participantes'; $labels['prevslot'] = 'Espaço anterior'; $labels['nextslot'] = 'Próximo espaço'; $labels['noslotfound'] = 'Incapaz de encontrar um horário disponível'; $labels['invitationsubject'] = 'Você foi convidado para "$title"'; $labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees\n\nSegue em anexo um arquivo iCalendar com todos os detalhes do evento na qual você pode importar para sua aplicação de calendário."; $labels['invitationattendlinks'] = "No caso do seu cliente de e-mail não suportar requisições iTIP você pode usar o link a seguir para aceitar ou recusar este convite:\n\$url"; $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" foi atualizado'; $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Um evento do seu interesse foi atualizado'; $labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees\n\nSegue em anexo um arquivo iCalendar com os detalhes atualizados do evento na qual você pode importar para sua aplicação de calendário."; $labels['eventcancelsubject'] = '"$title" foi cancelado'; $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees\n\nO evento foi cancelado por \$organizer.\n\nSegue em anexo um arquivo iCalendar com os detalhes atualizados do evento."; $labels['itipobjectnotfound'] = 'O evento referenciado por esta mensagem não foi encontrado em seu calendário.'; $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender aceitou o convite para o seguinte evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees"; $labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender aceitou como tentativa o convite para o seguinte evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees"; $labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender recusou o convite para o seguinte evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date\n\nConvidados: \$attendees"; $labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender rejeitou sua participação no seguinte evento:\n\n*\$title*\n\nQuando: \$date"; $labels['itipdeclineevent'] = 'Você deseja recusar o convite para este evento?'; $labels['declinedeleteconfirm'] = 'Do you also want to delete this declined event from your calendar?'; $labels['itipcomment'] = 'Invitation/notification comment'; $labels['notanattendee'] = 'Você não está listado como um participante deste evento'; $labels['eventcancelled'] = 'O evento foi cancelado'; $labels['saveincalendar'] = 'salvar em'; $labels['updatemycopy'] = 'Atualize em meu calendário'; $labels['savetocalendar'] = 'Gravar no calendário'; $labels['resource'] = 'Recurso'; $labels['addresource'] = 'Livro de recursos'; $labels['findresources'] = 'Encontrar recursos'; $labels['resourcedetails'] = 'Detalhes'; $labels['resourceavailability'] = 'Disponibilidade'; $labels['resourceowner'] = 'Dono'; $labels['resourceadded'] = 'O recurso foi adicionado ao seu evento'; $labels['tabsummary'] = 'Sumário'; $labels['tabrecurrence'] = 'Repetição'; $labels['tabattendees'] = 'Participantes'; $labels['tabresources'] = 'Recursos'; $labels['tabattachments'] = 'Anexos'; $labels['tabsharing'] = 'Compartilhamento'; $labels['deleteobjectconfirm'] = 'Você realmente deseja remover este evento?'; $labels['deleteventconfirm'] = 'Você realmente deseja remover este evento?'; $labels['deletecalendarconfirm'] = 'Você realmente deseja excluir este calendário com todos os seus eventos?'; $labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Do you really want to delete this calendar with all its events and sub-calendars?'; $labels['savingdata'] = 'Salvando dados...'; $labels['errorsaving'] = 'Falha ao salvar as modificações.'; $labels['operationfailed'] = 'A operação requisitada falhou.'; $labels['invalideventdates'] = 'Datas inválidas inseridas! Por favor verifique a inserção.'; $labels['invalidcalendarproperties'] = 'Propriedades de calendário inválidas! Por favor defina um nome válido.'; $labels['searchnoresults'] = 'Nenhum evento encontrado nos calendários selecionados.'; $labels['successremoval'] = 'O evento foi excluído com sucesso.'; $labels['successrestore'] = 'O evento foi restaurado com sucesso.'; $labels['errornotifying'] = 'Falha ao enviar notificações para os participantes do evento.'; $labels['errorimportingevent'] = 'Falha ao importar evento'; $labels['importwarningexists'] = 'Uma cópia deste evento já existe em seu calendário.'; $labels['newerversionexists'] = 'Já existe uma nova versão deste evento! Abortado.'; $labels['nowritecalendarfound'] = 'Nenhum calendário encontrado para salvar o evento'; $labels['importedsuccessfully'] = 'O evento foi adicionado com sucesso em \'$calendar\''; $labels['updatedsuccessfully'] = 'O evento foi atualizado com sucesso em \'$calendar\'.'; $labels['attendeupdateesuccess'] = 'O status do participante foi atualizado com sucesso.'; $labels['itipsendsuccess'] = 'Convite enviado aos participantes.'; $labels['itipresponseerror'] = 'Falha ao enviar a resposta para este convite de evento'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'Este convite não é mais válido'; $labels['sentresponseto'] = 'Resposta de convite enviada com sucesso para $mailto'; $labels['localchangeswarning'] = 'You are about to make changes that will only be reflected on your calendar and not be sent to the organizer of the event.'; $labels['importsuccess'] = 'Importado com sucesso $nr eventos'; $labels['importnone'] = 'Não há eventos a serem importados'; $labels['importerror'] = 'Ocorreu um erro na importação'; $labels['aclnorights'] = 'Você não tem permissão de administrador neste calendário.'; $labels['changeeventconfirm'] = 'Trocar evento'; $labels['changerecurringeventwarning'] = 'Este é um evento com repetição. Você gostaria de editar o evento atual somente, estas e todas as futuras ocorrências ou salvar este como um novo evento?'; $labels['currentevent'] = 'Atual'; $labels['futurevents'] = 'Futuro'; $labels['allevents'] = 'Todos'; $labels['saveasnew'] = 'Salvar como novo'; $labels['birthdays'] = 'Birthdays'; $labels['birthdayscalendar'] = 'Birthdays Calendar'; $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Display birthdays calendar'; $labels['birthdayscalendarsources'] = 'From these address books'; $labels['birthdayeventtitle'] = '$name\'s Birthday'; $labels['birthdayage'] = 'Age $age'; -$labels['user'] = 'Usuário'; -$labels['actiondelete'] = 'Deletado'; ?> diff --git a/plugins/calendar/localization/ru_RU.inc b/plugins/calendar/localization/ru_RU.inc index b5c3c1d3..716af108 100644 --- a/plugins/calendar/localization/ru_RU.inc +++ b/plugins/calendar/localization/ru_RU.inc @@ -1,277 +1,268 @@ поддерживающий CalDAV (например, Evolution или Mozilla Thunderbird) для полной синхронизации данного календаря со своим компьютером или мобильным устройством.'; $labels['findcalendars'] = 'Найти календари...'; $labels['searchterms'] = 'Условия поиска'; $labels['calsearchresults'] = 'Доступные календари'; $labels['calendarsubscribe'] = 'Всегда показывать'; $labels['nocalendarsfound'] = 'Календарей не найдено'; $labels['nrcalendarsfound'] = '$nr календарей найдено'; $labels['quickview'] = 'Просмотреть только этот календарь'; $labels['invitationspending'] = 'Ожидающие приглашения'; $labels['invitationsdeclined'] = 'Отклонённые приглашения'; $labels['changepartstat'] = 'Изменить статус участника'; $labels['rsvpcomment'] = 'Текст приглашения'; $labels['listrange'] = 'Диапазон:'; $labels['listsections'] = 'Разделить на:'; $labels['smartsections'] = 'Умные секции'; $labels['until'] = 'до'; $labels['today'] = 'Сегодня'; $labels['tomorrow'] = 'Завтра'; $labels['thisweek'] = 'Текущая неделя'; $labels['nextweek'] = 'Следующая неделя'; $labels['prevweek'] = 'Предыдущая неделя'; $labels['thismonth'] = 'Этот месяц'; $labels['nextmonth'] = 'Следующий месяц'; $labels['weekofyear'] = 'Неделя'; $labels['pastevents'] = 'Прошедшее'; $labels['futureevents'] = 'Будущее'; $labels['showalarms'] = 'Показывать напоминания'; $labels['defaultalarmtype'] = 'Настройки напоминания по умолчанию'; $labels['defaultalarmoffset'] = 'Время напоминания по умолчанию'; $labels['attendee'] = 'Участник'; $labels['role'] = 'Роль'; $labels['availability'] = 'Доступность'; $labels['confirmstate'] = 'Статус'; $labels['addattendee'] = 'Добавить участника'; $labels['roleorganizer'] = 'Организатор'; $labels['rolerequired'] = 'Обязательный'; $labels['roleoptional'] = 'Необязательный'; $labels['rolechair'] = 'Место'; $labels['rolenonparticipant'] = 'Absent'; $labels['cutypeindividual'] = 'Индивидуум'; $labels['cutypegroup'] = 'Группа'; $labels['cutyperesource'] = 'Ресурс'; $labels['cutyperoom'] = 'Комната'; $labels['availfree'] = 'Свободен'; $labels['availbusy'] = 'Занят'; $labels['availunknown'] = 'Неизвестно'; $labels['availtentative'] = 'Предварительно'; $labels['availoutofoffice'] = 'Вне офиса'; $labels['delegatedto'] = 'Поручено:'; $labels['delegatedfrom'] = 'Поручено от:'; $labels['scheduletime'] = 'Найти доступность'; $labels['sendinvitations'] = 'Отправить приглашения'; $labels['sendnotifications'] = 'Уведомить участников об изменениях'; $labels['sendcancellation'] = 'Уведомить участников об отмене события'; $labels['onlyworkinghours'] = 'Найти доступность в мои рабочие часы'; $labels['reqallattendees'] = 'Необходимые/все участники'; $labels['prevslot'] = 'Предыдущее время'; $labels['nextslot'] = 'Следующее время'; $labels['suggestedslot'] = 'Предлагаемое время'; $labels['noslotfound'] = 'Невозможно найти свободное время'; $labels['invitationsubject'] = 'Вы приглашены на "$title"'; $labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees\n\nВо вложении вы найдёте файл iCalendar со всеми деталями события, который Вы можете импортировать в Вашу программу-ежедневник."; $labels['invitationattendlinks'] = "В случае, если Ваш почтовый клиент не поддерживает запросы iTip, Вы можете использовать ссылку данную ниже, чтобы принять или отклонить это приглашение:\n\$url"; $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" было обновлено'; $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Событие, которое касается Вас, было обновлено'; $labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees\n\nВо вложении вы найдёте файл iCalendar со всеми изменениями в событии, который Вы можете импортировать в Вашу программу-ежедневник."; $labels['eventcancelsubject'] = '"$title" было отменено'; $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees\n\nЭто событие отменено \$organizer.\n\nВо вложении вы найдёте файл iCalendar со всеми изменениями в событии."; $labels['itipobjectnotfound'] = 'Событие, упомянутое в этом сообщении, не найдено в вашем календаре.'; $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender принял(а) приглашение на следующее событие:\n\n*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees"; $labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender предварительно принял(а) приглашение на следующее событие:\n\n*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees"; $labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender отклонил(а) приглашение на следующее событие:\n\n*\$title*\n\nКогда: \$date\n\nПриглашенные: \$attendees"; $labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender отклонил ваше участие в событии:\n\n*\$title*\n\nДата: \$date"; $labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender перепоручил(а) учестие в событии:\n\n*\$title*\n\nДата: \$date"; $labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender перепоручил(а) Вам участие в событии:\n\n*\$title*\n\nДата: \$date"; $labels['itipdeclineevent'] = 'Вы хотите отклонить приглашение на это событие?'; $labels['declinedeleteconfirm'] = 'Хотите ли вы так же удалить это отклонённое событие из вашего календаря?'; $labels['itipcomment'] = 'Комментарий к приглашению/извещению'; $labels['itipcommenttitle'] = 'Этот комментарий будет прикреплён к приглашению/оповещению, отправленному участникам'; $labels['notanattendee'] = 'Вы не в списке участников этого события'; $labels['eventcancelled'] = 'Это событие отменено'; $labels['saveincalendar'] = 'сохранить в'; $labels['updatemycopy'] = 'Обновить в моём календаре'; $labels['savetocalendar'] = 'Сохранить в календарь'; $labels['openpreview'] = 'Проверить календарь'; $labels['noearlierevents'] = 'Нет предыдущих событий'; $labels['nolaterevents'] = 'Нет последующих событий'; $labels['resource'] = 'Ресурс'; $labels['addresource'] = 'Зарезервировать ресурс'; $labels['findresources'] = 'Найти ресурсы'; $labels['resourcedetails'] = 'Подробнее'; $labels['resourceavailability'] = 'Доступность'; $labels['resourceowner'] = 'Владелец'; $labels['resourceadded'] = 'Ресурс добавлен в ваше событие'; $labels['tabsummary'] = 'Сводка'; $labels['tabrecurrence'] = 'Повторение'; $labels['tabattendees'] = 'Участники'; $labels['tabresources'] = 'Ресурсы'; $labels['tabattachments'] = 'Вложения'; $labels['tabsharing'] = 'Совместное использование'; $labels['deleteobjectconfirm'] = 'Вы действительно хотите удалить это событие?'; $labels['deleteventconfirm'] = 'Вы действительно хотите удалить это событие?'; $labels['deletecalendarconfirm'] = 'Вы действительно хотите удалить этот календарь со всеми его событиями?'; $labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Вы действительно хотите удалить этот календарь со всеми его событиями и вложенными календарями?'; $labels['savingdata'] = 'Сохранение данных...'; $labels['errorsaving'] = 'Ошибка сохранения изменений.'; $labels['operationfailed'] = 'Не удалось выполнить запрошенную операцию.'; $labels['invalideventdates'] = 'Неверная дата! Пожалуйста проверьте данные.'; $labels['invalidcalendarproperties'] = 'Неверные свойства календаря! Пожалуйста введите допустимые данные.'; $labels['searchnoresults'] = 'Событие не найдено в выбранных календарях.'; $labels['successremoval'] = 'Событие успешно удалено.'; $labels['successrestore'] = 'Событие успешно восстановлено.'; $labels['errornotifying'] = 'Не удалось отправить уведомления участникам событий'; $labels['errorimportingevent'] = 'Не удалось импортировать событие'; $labels['importwarningexists'] = 'Копия этого события уже есть в вашем календаре.'; $labels['newerversionexists'] = 'Обновлённая версия этого события уже существует! Отменено.'; $labels['nowritecalendarfound'] = 'Не найден календарь для записи этого события'; $labels['importedsuccessfully'] = 'Событие успешно добавлено в \'$calendar\''; $labels['updatedsuccessfully'] = 'Событие успешно обновлено в \'$calendar\''; $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Успешно обновлен статус участника'; $labels['itipsendsuccess'] = 'Приглашания отправлены участникам.'; $labels['itipresponseerror'] = 'Не удалось послать ответ на это приглашение'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'Это приглашение больше не действительно'; $labels['sentresponseto'] = 'Успешно отправлен ответ на приглашение на $mailto'; $labels['localchangeswarning'] = 'Вы собираетесь внести изменения, которые отразятся только на Вашем личном календаре и не будут отправлены организатору события.'; $labels['importsuccess'] = 'Успешно импортировано $nr событий'; $labels['importnone'] = 'Не найдено событий для импорта'; $labels['importerror'] = 'Ошибка при импорте'; $labels['aclnorights'] = 'Вы не имеете прав администратора для этого календаря.'; $labels['changeeventconfirm'] = 'Изменить событие'; $labels['removeeventconfirm'] = 'Удалить событие'; $labels['changerecurringeventwarning'] = 'Это - повторяющееся событие. Хотели бы Вы редактировать только текущее событие, это и все будущие повторения, все события или сохранять его как новое событие?'; $labels['removerecurringeventwarning'] = 'Это - повторяющееся событие. Хотели бы Вы удалить только текущее событие, это и все будущие события или все эти события?'; $labels['removerecurringallonly'] = 'Это - повторяющееся событие. Как участник, Вы можете удалить всё событие вместе с всеми повторениями.'; $labels['currentevent'] = 'Текущее'; $labels['futurevents'] = 'Будущие'; $labels['allevents'] = 'Все'; $labels['saveasnew'] = 'Сохранить как новое'; $labels['birthdays'] = 'Дни рождения'; $labels['birthdayscalendar'] = 'Календарь Дней Рождения'; $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Показывать календарь Дней Рождения'; $labels['birthdayscalendarsources'] = 'Из этих адресных книг'; $labels['birthdayeventtitle'] = 'День рождения $name'; $labels['birthdayage'] = 'Возраст $age'; $labels['objectchangelog'] = 'История изменений'; $labels['objectdiff'] = 'Изменения с $rev1 до $rev2'; -$labels['revision'] = 'Ревизия'; -$labels['user'] = 'Пользователь'; -$labels['operation'] = 'Действие'; -$labels['actionappend'] = 'Сохранено'; -$labels['actionmove'] = 'Перемещено'; -$labels['actiondelete'] = 'Удалено'; -$labels['compare'] = 'Сравнить'; -$labels['showrevision'] = 'Показать эту версию'; -$labels['restore'] = 'Восстановить эту версию'; $labels['objectnotfound'] = 'Не удалось загрузить информацию о мероприятиях'; $labels['objectchangelognotavailable'] = 'История изменений для этого события недоступна'; $labels['objectdiffnotavailable'] = 'Невозможно провести сравнение выбранных ревизий '; $labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Вы уверенны, что хотите восстановить это событие из ревизии $rev? Оно заменит текущее событие старой версией. '; $labels['objectrestoresuccess'] = 'Ревизия $rev успешно восстановлена'; $labels['objectrestoreerror'] = 'Не удалось восстановить старую ревизию'; $labels['arialabelminical'] = 'Выбор даты'; $labels['arialabelcalendarview'] = 'Вид календаря'; $labels['arialabelsearchform'] = 'Форма поиска событий'; $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Поиск событий'; $labels['arialabelcalsearchform'] = 'Форма поиска календарей'; $labels['calendaractions'] = 'Действия с календарями'; $labels['arialabeleventattendees'] = 'Участники события'; $labels['arialabeleventresources'] = 'Ресурсы события'; $labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Форма поиска ресурсов'; $labels['arialabelresourceselection'] = 'Доступные ресурсы'; ?> diff --git a/plugins/calendar/localization/sl_SI.inc b/plugins/calendar/localization/sl_SI.inc index 0691d42b..d143c976 100644 --- a/plugins/calendar/localization/sl_SI.inc +++ b/plugins/calendar/localization/sl_SI.inc @@ -1,273 +1,264 @@ CalDAV .'; $labels['findcalendars'] = 'Išči koledarje...'; $labels['searchterms'] = 'Iskalni pogoji'; $labels['calsearchresults'] = 'Razpoložljivi koledarji'; $labels['calendarsubscribe'] = 'Označi za vedno'; $labels['nocalendarsfound'] = 'Ni najdenih koledarjev'; $labels['nrcalendarsfound'] = '$nr najdenih koledarjev'; $labels['quickview'] = 'Prikaži samo ta koledar'; $labels['invitationspending'] = 'Vabila za dogodek'; $labels['invitationsdeclined'] = 'Zavrnjena vabila'; $labels['changepartstat'] = 'Spremeni status sodelujočega'; $labels['rsvpcomment'] = 'Sporočilo vabila'; $labels['listrange'] = 'Prikaži v razponu:'; $labels['listsections'] = 'Razdeli v:'; $labels['smartsections'] = 'Pametni razdelki'; $labels['until'] = 'do'; $labels['today'] = 'Danes'; $labels['tomorrow'] = 'Jutri'; $labels['thisweek'] = 'Ta teden'; $labels['nextweek'] = 'Naslednji teden'; $labels['prevweek'] = 'Prejšnji teden'; $labels['thismonth'] = 'Ta mesec'; $labels['nextmonth'] = 'Naslednji mesec'; $labels['weekofyear'] = 'Teden'; $labels['pastevents'] = 'Pretekli'; $labels['futureevents'] = 'Prihodnji'; $labels['showalarms'] = 'Prikaži opomnike'; $labels['defaultalarmtype'] = 'Privzeta nastavitev opomnika'; $labels['defaultalarmoffset'] = 'Privzeti čas opomnika'; $labels['attendee'] = 'Udeleženec'; $labels['role'] = 'Vloga'; $labels['availability'] = 'Razpol.'; $labels['confirmstate'] = 'Status'; $labels['addattendee'] = 'Dodaj udeleženca'; $labels['roleorganizer'] = 'Organizator'; $labels['rolerequired'] = 'Zahtevano'; $labels['roleoptional'] = 'Neobvezno'; $labels['rolechair'] = 'Vodja sestanka'; $labels['rolenonparticipant'] = 'Odsoten'; $labels['cutypeindividual'] = 'Osebni'; $labels['cutypegroup'] = 'Skupina'; $labels['cutyperesource'] = 'Vir'; $labels['cutyperoom'] = 'Soba'; $labels['availfree'] = 'Prost'; $labels['availbusy'] = 'Zaseden'; $labels['availunknown'] = 'Neznano'; $labels['availtentative'] = 'Pogojno'; $labels['availoutofoffice'] = 'Izven pisarne'; $labels['delegatedto'] = 'Preneseno na:'; $labels['delegatedfrom'] = 'Preneseno od:'; $labels['scheduletime'] = 'Najdi razpoložljivost'; $labels['sendinvitations'] = 'Pošlji vabila'; $labels['sendnotifications'] = 'Sporoči udeležencem spremembe'; $labels['sendcancellation'] = 'Sporoči udeležencem odpoved dogodka'; $labels['onlyworkinghours'] = 'Najdi razpoložljivost med mojim delavnikom'; $labels['reqallattendees'] = 'Zahtevano/vsi udeleženci'; $labels['prevslot'] = 'Prejšnje mesto'; $labels['nextslot'] = 'Naslednje mesto'; $labels['suggestedslot'] = 'Predlagano mesto'; $labels['noslotfound'] = 'Ne najdem prostega mesta'; $labels['invitationsubject'] = 'Vabljeni ste v "$title"'; $labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees\n\nProsim preglejte pripeto iCalendar datoteko z vsemi informacijami o dogodku. Datoteko lahko uvozite v vašo koledar aplikacijo."; $labels['invitationattendlinks'] = "V kolikor vaš email klient ne podpira iTip zahtevkov lahko uporabite naslednjo povezavo za sprejem ali zavrnitev vabila:\n\$url"; $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" je bil posodobljen'; $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Dogodek, ki vas zadeva je bil posodobljen'; $labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees\n\nProsim preglejte pripeto iCalendar datoteko s posodobljenimi informacijami o dogodku. Datoteko lahko uvozite v vašo koledar aplikacijo."; $labels['eventcancelsubject'] = '"$title" je bil preklican'; $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees\n\nDogodek je bil preklican s strani \$organizer.\n\nProsim preglejte pripeto iCalendar datoteko s posodobljenimi informacijami o dogodku."; $labels['itipobjectnotfound'] = 'Dogodek, na katerega se nanaša to sporočilo, ni bil najden v vašem koledarju.'; $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender je sprejel vabilo na dogodek:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees"; $labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender je okvirno sprejel vabilo na dogodek:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees"; $labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender ni sprejel vabila na dogodek:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees"; $labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender je zavrnil vaše sodelovanje pri dogodku:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date"; $labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender je prenesel sodelovanje na dogodku:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date"; $labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender je na vas prenesel sodelovanje na dogodku:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date"; $labels['itipdeclineevent'] = 'Želite zavrniti vabilo na ta dogodek?'; $labels['declinedeleteconfirm'] = 'Ali želite tudi izbrisati zavrnjeni dogodek iz vašega koledarja?'; $labels['itipcomment'] = 'Komentar vabila/obvestila'; $labels['itipcommenttitle'] = 'Komentar bo dodan k vabilu/obvestilu, ki bo poslano sodelujočim'; $labels['notanattendee'] = 'Niste označeni kot sodelujoči na tem sestanku'; $labels['eventcancelled'] = 'Ta dogodek je bil preklican'; $labels['saveincalendar'] = 'shrani v'; $labels['updatemycopy'] = 'Posodobi v mojem koledarju'; $labels['savetocalendar'] = 'Shrani v koledar'; $labels['openpreview'] = 'Preveri Koledar'; $labels['noearlierevents'] = 'Ni predhodnjih dogodkov'; $labels['nolaterevents'] = 'Ni kasnejših dogodkov'; $labels['resource'] = 'Vir'; $labels['addresource'] = 'Označi vir'; $labels['findresources'] = 'Poišči vire'; $labels['resourcedetails'] = 'Podrobnosti'; $labels['resourceavailability'] = 'Razpoložljivost'; $labels['resourceowner'] = 'Lastnik'; $labels['resourceadded'] = 'Vir je bil dodan v vašem dogodku'; $labels['tabsummary'] = 'Pregled'; $labels['tabrecurrence'] = 'Ponovitev'; $labels['tabattendees'] = 'Sodelujoči'; $labels['tabresources'] = 'Viri'; $labels['tabattachments'] = 'Priponke'; $labels['tabsharing'] = 'Deli z ostalimi'; $labels['deleteobjectconfirm'] = 'Ali želite potrditi brisanje tega dogodka?'; $labels['deleteventconfirm'] = 'Ali želite potrditi brisanje tega dogodka?'; $labels['deletecalendarconfirm'] = 'Ali želite izbrisati ta koledar z vsemi dogodki?'; $labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Ali želite izbrisati to koledar z vsemi dogodki in pod-koledarji?'; $labels['savingdata'] = 'Shranjujem...'; $labels['errorsaving'] = 'Napaka pri shranjevanju sprememb.'; $labels['operationfailed'] = 'Zahtevana operacija ni uspela.'; $labels['invalideventdates'] = 'Vnos datumov napačen! Prosim preverite vaš vnos.'; $labels['invalidcalendarproperties'] = 'Napačne nastavitve koledarja! Prosim nastavite pravilno ime.'; $labels['searchnoresults'] = 'V izbranih koledarjih ni dogodkov.'; $labels['successremoval'] = 'Dogodek je bil uspešno izbrisan.'; $labels['successrestore'] = 'Dogodek je bil uspešno obnovljen.'; $labels['errornotifying'] = 'Napaka. Pošiljanje obvestil sodelujočim ni bilo uspešno.'; $labels['errorimportingevent'] = 'Napaka pri uvozu dogodka'; $labels['importwarningexists'] = 'Različica tega dogodka že obstaja v vašem koledarju.'; $labels['newerversionexists'] = 'Obstaja novejša verzija tega dogodka!'; $labels['nowritecalendarfound'] = 'Za shranjevanje dogodka ni na voljo nobenega koledarja'; $labels['importedsuccessfully'] = 'Dogodek je bil uspešno dodan v \'$calendar\''; $labels['updatedsuccessfully'] = 'Dogodek je bil uspešno posodobljen v \'$calendar\''; $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Posodabljanje statusa sodelujočega uspešno'; $labels['itipsendsuccess'] = 'Vabilo sodelujočim poslano'; $labels['itipresponseerror'] = 'Napaka. Pošiljanje odgovora na vabilo ni bilo uspešno'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'To vabilo ni več veljavno'; $labels['sentresponseto'] = 'Odgovor je bil uspešno poslan na naslov $mailto'; $labels['localchangeswarning'] = 'Spremembe bodo vidne samo v vašem koledarju in ne bodo poslane organizatorju dogodka'; $labels['importsuccess'] = 'Uspešno uvoženih $nr dogodkov'; $labels['importnone'] = 'Ne najdem dogodkov za uvoz'; $labels['importerror'] = 'Pri uvozu je prišlo do napake'; $labels['aclnorights'] = 'Na tem koledarju nimate administratorskih pravic'; $labels['changeeventconfirm'] = 'Spremeni dogodek'; $labels['removeeventconfirm'] = 'Izbriši dogodek'; $labels['changerecurringeventwarning'] = 'To je ponavljajoč dogodek. Ali želite urediti samo trenutni dogodek, trenutni in vse prihodnje dogodke, vse ponavljajoče dogodke ali shraniti kot nov dogodek?'; $labels['removerecurringeventwarning'] = 'To je ponavljajoč dogodek. Ali želite izbrisati trenutni dogodek, trenutni in vse prihodnje dogodke ali vsa ponavljanja tega dogodka?'; $labels['currentevent'] = 'Trenutni'; $labels['futurevents'] = 'Prihodnji'; $labels['allevents'] = 'Vsi'; $labels['saveasnew'] = 'Shrani kot nov'; $labels['birthdays'] = 'Rojstni dnevi'; $labels['birthdayscalendar'] = 'Koledar rojstnih dnevov'; $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Prikaži koledar rojstnih dnevov'; $labels['birthdayscalendarsources'] = 'Iz teh imenikov'; $labels['birthdayeventtitle'] = 'Rojstni dan osebe $name'; $labels['birthdayage'] = 'Starost $age'; $labels['objectchangelog'] = 'Spremeni Zgodovino'; -$labels['revision'] = 'Verzija'; -$labels['user'] = 'Uporabnik'; -$labels['operation'] = 'Dejanje'; -$labels['actionappend'] = 'Shranjeno'; -$labels['actionmove'] = 'Premaknjeno'; -$labels['actiondelete'] = 'Izbrisano'; -$labels['compare'] = 'Primerjaj'; -$labels['showrevision'] = 'Prikaži to verzijo'; -$labels['restore'] = 'Obnovi to verzijo'; $labels['objectnotfound'] = 'Napaka pri nalaganju podatkov o dogodku'; $labels['objectchangelognotavailable'] = 'Sprememba zgodovine za ta dogodek ni na voljo'; $labels['objectdiffnotavailable'] = 'Primerjava za izbrane verzije ni na voljo'; $labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Ali želite obnoviti verzijo $rev tega dogodka? To bo nadomestilo trenutni dogodek s starejšo verzijo.'; $labels['arialabelminical'] = 'Izbira datuma v koledarju'; $labels['arialabelcalendarview'] = 'Prikaz koledarja'; $labels['arialabelsearchform'] = 'Obrazec za iskanje dogodkov'; $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Vnos iskanja dogodkov'; $labels['arialabelcalsearchform'] = 'Obrazec za iskanje koledarjev'; $labels['calendaractions'] = 'Dejanja koledarja'; $labels['arialabeleventattendees'] = 'Seznam sodelujočih na dogodku'; $labels['arialabeleventresources'] = 'Seznam virov za dogodek'; $labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Obrazec za iskanje virov'; $labels['arialabelresourceselection'] = 'Viri na voljo'; ?> diff --git a/plugins/calendar/localization/sv_SE.inc b/plugins/calendar/localization/sv_SE.inc index edf1db65..e98f27a4 100644 --- a/plugins/calendar/localization/sv_SE.inc +++ b/plugins/calendar/localization/sv_SE.inc @@ -1,273 +1,264 @@ CalDAV klientprogram (t.ex. Evolution eller Mozilla Thunderbird) för att helt synkronisera denna specifika kalender med din dator eller mobila enhet.'; $labels['findcalendars'] = 'Hitta kalendrar ...'; $labels['searchterms'] = 'Sökord'; $labels['calsearchresults'] = 'Tillgängliga kalendrar'; $labels['calendarsubscribe'] = 'Lista permanent'; $labels['nocalendarsfound'] = 'Inga kalendrar hittades'; $labels['nrcalendarsfound'] = '$nr kalendrar hittades'; $labels['quickview'] = 'Visa endast denna kalender'; $labels['invitationspending'] = 'Avvaktade inbjudningar'; $labels['invitationsdeclined'] = 'Avböjda inbjudningar'; $labels['changepartstat'] = 'Ändra deltagarstatus'; $labels['rsvpcomment'] = 'Inbjudningstext'; $labels['listrange'] = 'Intervall att visa'; $labels['listsections'] = 'Dela upp i'; $labels['smartsections'] = 'Smarta sektioner'; $labels['until'] = 'tills'; $labels['today'] = 'Idag'; $labels['tomorrow'] = 'Imorgon'; $labels['thisweek'] = 'Denna vecka'; $labels['nextweek'] = 'Nästa vecka'; $labels['prevweek'] = 'Föregående vecka'; $labels['thismonth'] = 'Denna månad'; $labels['nextmonth'] = 'Nästa månad'; $labels['weekofyear'] = 'Vecka'; $labels['pastevents'] = 'Förflutna'; $labels['futureevents'] = 'Framtida'; $labels['showalarms'] = 'Visa påminnelser'; $labels['defaultalarmtype'] = 'Standardinställning för påminnelser'; $labels['defaultalarmoffset'] = 'Standartid för påminnelser'; $labels['attendee'] = 'Deltagare'; $labels['role'] = 'Roll'; $labels['availability'] = 'Tillg.'; $labels['confirmstate'] = 'Status'; $labels['addattendee'] = 'Lägg till deltagare'; $labels['roleorganizer'] = 'Organisatör'; $labels['rolerequired'] = 'Obligatorisk'; $labels['roleoptional'] = 'Valfritt'; $labels['rolechair'] = 'Stol'; $labels['rolenonparticipant'] = 'Frånvarande'; $labels['cutypeindividual'] = 'Individuell'; $labels['cutypegroup'] = 'Grupp'; $labels['cutyperesource'] = 'Resurs'; $labels['cutyperoom'] = 'Rum'; $labels['availfree'] = 'Ledig'; $labels['availbusy'] = 'Upptagen'; $labels['availunknown'] = 'Okänd'; $labels['availtentative'] = 'Preliminärt'; $labels['availoutofoffice'] = 'Frånvarande'; $labels['delegatedto'] = 'Delegerad till:'; $labels['delegatedfrom'] = 'Delegerad från:'; $labels['scheduletime'] = 'Hitta tillgänglighet'; $labels['sendinvitations'] = 'Skicka inbjudningar'; $labels['sendnotifications'] = 'Meddela deltagare om ändringar'; $labels['sendcancellation'] = 'Meddela deltagare om att händelsen ställts in'; $labels['onlyworkinghours'] = 'Sök tillgänglighet inom min arbetstid'; $labels['reqallattendees'] = 'Obligatorisk/alla deltagare'; $labels['prevslot'] = 'Föregående lucka'; $labels['nextslot'] = 'Nästa lucka'; $labels['suggestedslot'] = 'Föreslagen lucka'; $labels['noslotfound'] = 'Det gick inte att hitta en ledig tidslucka'; $labels['invitationsubject'] = 'Du har blivit inbjuden till "$title"'; $labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nNär: \$date\n\nInbjudna: \$attendees\n\nHärmed bifogas en iCalendar-fil med alla detaljer om händelsen som du kan importera till din kalenderapplikation."; $labels['invitationattendlinks'] = "Om din e-postklient inte stöder iTip-förfrågningar kan du använda följande länk för att antingen tacka ja eller eller nej till denna inbjudan:\n\$url"; $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" har uppdaterats'; $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'En händelse som berör dig har uppdaterats'; $labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nNär: \$date\n\nInbjudna: \$attendees\n\nHärmed bifogas en iCalendar-fil med uppdaterad information som du kan importera till din kalenderapplikation."; $labels['eventcancelsubject'] = '"$title" har ställts in'; $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nNär: \$date\n\nInbjudna: \$attendees\n\nHändelsen har ställts in av \$organizer.\n\nHärmed bifogas en iCalendar-fil med uppdaterad information om händelsen."; $labels['itipobjectnotfound'] = 'Den händelse som avses i detta meddelande hittades inte i din kalender.'; $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender har accepterat inbjudan till följande händelse:\n\n*\$title*\n\nNär: \$date\n\nInbjudna: \$attendees"; $labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender har preliminärt accepterat inbjudan till följande evenemang:\n\n*\$title*\n\nNär: \$date\n\nInbjudna: \$attendees"; $labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender har tackat nej till inbjudan till följande händelse:\n\n*\$title*\n\nNär: \$date\n\nIbjudna: \$attendees"; $labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender har avvisat ditt deltagande i följande händelse:\n\n*\$title*\n\nNär: \$dat"; $labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender har delegerat deltagandet i följande händelse:\n\n*\$title*\n\nNär: \$date"; $labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender har delegerat deltagandet i följande händelse till dig:\n\n*\$title*\n\nNär: \$date"; $labels['itipdeclineevent'] = 'Vill du tacka nej till inbjudan till denna händelse?'; $labels['declinedeleteconfirm'] = 'Vill du även ta bort denna händelse, som du tackat nej till, från din kalender?'; $labels['itipcomment'] = 'Kommentar till inbjudan/meddelande'; $labels['itipcommenttitle'] = 'Denna kommentar kommer att bifogas i inbjudan/meddelandet som skickas till deltagarna'; $labels['notanattendee'] = 'Du är inte listad som en deltagare i denna händelse'; $labels['eventcancelled'] = 'Händelsen har ställts in'; $labels['saveincalendar'] = 'Spara i'; $labels['updatemycopy'] = 'Uppdatera i min kalender'; $labels['savetocalendar'] = 'Spara till kalender'; $labels['openpreview'] = 'Kontrollera kalender'; $labels['noearlierevents'] = 'Inga tidigare händelser'; $labels['nolaterevents'] = 'Inga senare händelser'; $labels['resource'] = 'Resurs'; $labels['addresource'] = 'Boka resurs'; $labels['findresources'] = 'Hitta resurser'; $labels['resourcedetails'] = 'Detaljer'; $labels['resourceavailability'] = 'Tillgänglighet'; $labels['resourceowner'] = 'Ägare'; $labels['resourceadded'] = 'Resursen har kopplats till din händelser '; $labels['tabsummary'] = 'Sammanfattning'; $labels['tabrecurrence'] = 'Återkommande'; $labels['tabattendees'] = 'Deltagare'; $labels['tabresources'] = 'Resurser'; $labels['tabattachments'] = 'Bilagor'; $labels['tabsharing'] = 'Delning'; $labels['deleteobjectconfirm'] = 'Vill du verkligen ta bort denna händelse'; $labels['deleteventconfirm'] = 'Vill du verkligen ta bort denna händelse'; $labels['deletecalendarconfirm'] = 'Vill du verkligen ta bort denna kalender med alla dess händelser?'; $labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Vill du verkligen ta bort denna kalender med alla händelser och delkalendrar?'; $labels['savingdata'] = 'Sparar data ...'; $labels['errorsaving'] = 'Misslyckades att spara ändringar.'; $labels['operationfailed'] = 'Den begärda åtgärden misslyckades.'; $labels['invalideventdates'] = 'Ogiltiga datum angivna! Kontrollera din inmatning.'; $labels['invalidcalendarproperties'] = 'Ogiltiga kalenderegenskaper! Var god ange ett giltigt namn.'; $labels['searchnoresults'] = 'Inga händelser hittades i de valda kalendrarna.'; $labels['successremoval'] = 'Händelsen har tagits bort.'; $labels['successrestore'] = 'Händelsen har återställts.'; $labels['errornotifying'] = 'Det gick inte att skicka meddelande till händelsens deltagare'; $labels['errorimportingevent'] = 'Det gick inte att importera händelsen'; $labels['importwarningexists'] = 'En kopia av denna händelse finns redan i din kalender.'; $labels['newerversionexists'] = 'En nyare version av denna händelse finns redan! Åtgärd avbruten.'; $labels['nowritecalendarfound'] = 'Ingen kalender hittades att spara händelsen i'; $labels['importedsuccessfully'] = 'Händelsen har lagts till i \'$calendar\''; $labels['updatedsuccessfully'] = 'Händelsen uppdaterades i \'$calendar\''; $labels['attendeupdateesuccess'] = 'Uppdaterade deltagarens status'; $labels['itipsendsuccess'] = 'Inbjudan har skickats till deltagare.'; $labels['itipresponseerror'] = 'Det gick inte att skicka ett svar på inbjudan till denna händelse'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'Denna inbjudan är inte längre giltig'; $labels['sentresponseto'] = 'Skickade svar på inbjudan till $mailto'; $labels['localchangeswarning'] = 'Du är på väg att göra ändringar som endast kommer att återspeglas i din kalender och inte skickas till organisatören av händelsen.'; $labels['importsuccess'] = 'Importerade $nr händelser'; $labels['importnone'] = 'Hittade inga händelser att importera'; $labels['importerror'] = 'Ett fel uppstod vid import'; $labels['aclnorights'] = 'Du har inga administratörsrättigheter i denna kalender.'; $labels['changeeventconfirm'] = 'Ändra händelse'; $labels['removeeventconfirm'] = 'Ta bort händelse'; $labels['changerecurringeventwarning'] = 'Detta är en återkommande händelse. Vill du redigera endast den aktuella händelsen, denna och alla framtida händelser, alla händelser eller spara den som en ny händelse?'; $labels['removerecurringeventwarning'] = 'etta är en återkommande händelse. Vill du ta bort endast den aktuella händelsen, denna och alla framtida händelser eller alla förekomster av denna händelse'; $labels['currentevent'] = 'Nuvarande'; $labels['futurevents'] = 'Framtida'; $labels['allevents'] = 'Alla'; $labels['saveasnew'] = 'Spara som ny'; $labels['birthdays'] = 'Födelsedagar'; $labels['birthdayscalendar'] = 'Födelsedagskalender'; $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Visa födelsedagskalender'; $labels['birthdayscalendarsources'] = 'Från dessa adressböcker'; $labels['birthdayeventtitle'] = '$name\s födelsedag'; $labels['birthdayage'] = '$age år'; $labels['objectchangelog'] = 'Ändringshistorik'; -$labels['revision'] = 'Revision'; -$labels['user'] = 'Användare'; -$labels['operation'] = 'Åtgärd'; -$labels['actionappend'] = 'Sparad'; -$labels['actionmove'] = 'Flyttad'; -$labels['actiondelete'] = 'Borttagen'; -$labels['compare'] = 'Jämför'; -$labels['showrevision'] = 'Visa denna version'; -$labels['restore'] = 'Återställ denna verson'; $labels['objectnotfound'] = 'Det gick inte att läsa in data för händelsen'; $labels['objectchangelognotavailable'] = 'Ändringshistorik är inte tillgänglig för denna händelse'; $labels['objectdiffnotavailable'] = 'Ingen jämförelse möjlig för valda revisioner'; $labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Vill du verkligen återställa revision $rev för denna händelse? Det kommer att ersätta den aktuella händelsen med den gamla versionen.'; $labels['arialabelminical'] = 'Kalender datumurval'; $labels['arialabelcalendarview'] = 'Kalender vy'; $labels['arialabelsearchform'] = 'Händelse sökformulär'; $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Händelse sökinmatning'; $labels['arialabelcalsearchform'] = 'Kalender sökformulär'; $labels['calendaractions'] = 'Kalender åtgärder'; $labels['arialabeleventattendees'] = 'Händelse deltagarlista'; $labels['arialabeleventresources'] = 'Händelse resurslista'; $labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Resurser sökformulär'; $labels['arialabelresourceselection'] = 'Tillgängliga resurser'; ?> diff --git a/plugins/calendar/localization/th_TH.inc b/plugins/calendar/localization/th_TH.inc index c9933fc7..43d660ed 100644 --- a/plugins/calendar/localization/th_TH.inc +++ b/plugins/calendar/localization/th_TH.inc @@ -1,257 +1,248 @@ CalDAV โปรแกรมในเครื่องลูกข่าย (เช่น Evolution หรือ Mozilla Thunderbird) เพื่อซิงค์ข้อมูลปฎิทินฉบับนี้กับคอมพิวเตอร์หรืออุปกรณ์มือถือของคุณ'; $labels['findcalendars'] = 'ค้นหาปฎิทิน...'; $labels['searchterms'] = 'ข้อความที่ต้องการค้นหา'; $labels['calsearchresults'] = 'ปฎิทินที่มีให้เลือก'; $labels['calendarsubscribe'] = 'แสดงเป็นรายการถาวร'; $labels['nocalendarsfound'] = 'ไม่พบปฎิทิน'; $labels['nrcalendarsfound'] = 'พบปฎิทิน $nr ฉบับ'; $labels['quickview'] = 'ดูเฉพาะปฎิทินฉบับนี้'; $labels['invitationspending'] = 'จดหมายเชิญที่ยังค้างอยู่'; $labels['invitationsdeclined'] = 'ปฎิเสธคำเชิญ'; $labels['changepartstat'] = 'เปลี่ยนสถานะของผู้เข้าร่วม'; $labels['rsvpcomment'] = 'คำเชิญ'; $labels['listrange'] = 'ขอบเขตุที่แสดง'; $labels['listsections'] = 'แบ่งเป็น:'; $labels['until'] = 'จนถึง'; $labels['today'] = 'วันนี้'; $labels['tomorrow'] = 'พรุ่งนี้'; $labels['thisweek'] = 'สัปดาห์นี้'; $labels['nextweek'] = 'สัปดาห์หน้า'; $labels['prevweek'] = 'สัปดาห์ที่แล้ว'; $labels['thismonth'] = 'เดือนนี้'; $labels['nextmonth'] = 'เดือนหน้า'; $labels['weekofyear'] = 'สัปดาห์'; $labels['pastevents'] = 'อดีต'; $labels['futureevents'] = 'อนาคต'; $labels['showalarms'] = 'แสดงข้อความเตือน'; $labels['defaultalarmtype'] = 'ค่าการแจ้งเตือนเริ่มต้น'; $labels['attendee'] = 'ผู้เข้าร่วม'; $labels['role'] = 'บทบาท'; $labels['confirmstate'] = 'สถานะ'; $labels['addattendee'] = 'เพิ่มผู้เข้าร่วม'; $labels['roleorganizer'] = 'ผู้จัดงาน'; $labels['rolerequired'] = 'บังคับ'; $labels['roleoptional'] = 'เลือกได้'; $labels['rolenonparticipant'] = 'ขาด'; $labels['cutypeindividual'] = 'บุคคล'; $labels['cutypegroup'] = 'กลุ่ม'; $labels['cutyperesource'] = 'ทรัพยากร'; $labels['cutyperoom'] = 'ห้อง'; $labels['availfree'] = 'ว่าง'; $labels['availbusy'] = 'ติดธุระ'; $labels['availunknown'] = 'ไม่ทราบ'; $labels['availtentative'] = 'แนวโน้ม'; $labels['availoutofoffice'] = 'ไม่อยู่ออฟฟิศ'; $labels['delegatedto'] = 'มอบหมายให้'; $labels['delegatedfrom'] = 'รับมอบจาก'; $labels['scheduletime'] = 'ค้นหาส่วนที่ว่าง'; $labels['sendinvitations'] = 'ส่งคำเชิญ'; $labels['sendnotifications'] = 'แจ้งเตือนผู้เข้าร่วมสำหรับการแก้ไข'; $labels['sendcancellation'] = 'แจ้งเตือนผู้เข้าร่วมเกี่ยวกับการยกเลิก'; $labels['onlyworkinghours'] = 'ค้นหาเวลาว่างในช่วงชั่วโมงการทำงานของฉัน'; $labels['reqallattendees'] = 'บังคับ/ผู้เข้าร่วมทุกคน'; $labels['prevslot'] = 'ช่องว่างก่อนหน้านี้'; $labels['nextslot'] = 'ช่องว่า่งถัดจากนี้'; $labels['suggestedslot'] = 'แนะนำช่องว่าง'; $labels['noslotfound'] = 'ไม่สามารถหาช่วงเวลาที่ว่าง'; $labels['invitationsubject'] = 'คุณได้รับเชิญไปยัง "$title"'; $labels['invitationattendlinks'] = "ในกรณีที่โปรแกรมอีเมล์ของคุณไม่รองรับ 'การร้องขอ iTip' คุณสามารถใช้ลิงค์ต่อไปนี้ในการตอบรับหรือปฎิเสธจดหมายเชิญฉบับนี้ :\n\$url"; $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" ได้รับการปรับปรุงสถานะ'; $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'เหตุการณ์ที่คุณเป็นห่วงได้ถูกปรับปรุงสถานะแล้ว'; $labels['eventcancelsubject'] = '"$title" ถูกยกเลิก'; $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nเมื่อ: \$date\n\nInvitees: \$attendees\n\n เหตุการณ์ได้ถูกยกเลิกโดย \$organizer.\n\n ไฟล์ iCalendar ที่แนบมาด้วย ได้รับการปรับปรุงรายละเอียดเรียบร้อยแล้ว"; $labels['itipobjectnotfound'] = 'เหตุการณ์ที่อ้างถึงโดยข้อความนี้ไม่ถูกตรวจพบในปฎิทินของคุณ'; $labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender ได้ตอบรับคำเชิญสำหรับเหตุการณ์ต่อไปนี้:\n\n*\$title*\n\nเมื่อ: \$date\n\nInvitees: \$attendees"; $labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender มีแนวโน้มที่จะตอบรับคำเชิญสำหรับเหตุการณ์ต่อไปนี้:\n\n*\$title*\n\nเมื่อ: \$date\n\nInvitees: \$attendees"; $labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender ได้ปฎิเสธคำเชิญสำหรับเหตุการณ์ต่อไปนี้ :\n\n*\$title*\n\nเมื่อ: \$date\n\nInvitees: \$attendees"; $labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender ปฎิเสธการเข้าร่วมของคุณในเหตุการณ์ต่อไปนี้:\n\n*\$title*\n\nเมื่อ: \$date"; $labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender ได้มอบหมายการเข้าร่วมเหตุการณ์ต่อไปนี้:\n\n*\$title*\n\nเมื่อ: \$date"; $labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender ได้มอบหมายให้คุณเข้าร่วมเหตุการณ์ต่อไปนี้:\n\n*\$title*\n\nเมื่อ: \$date"; $labels['itipdeclineevent'] = 'คุณต้องการปฎิเสธคำเชิญสำหรับเหตุการณ์นี้หรือไม่'; $labels['declinedeleteconfirm'] = 'คุณต้องการลบเหตุการณ์ที่ปฎิเสธนี้ออกจากปฎิทินของคุณหรือไม่'; $labels['itipcomment'] = 'ความคิดเห็น คำเชิญ/คำแจ้งเตือน'; $labels['itipcommenttitle'] = 'ความคิดเห็นนี้จะถูกแนบไปพร้อมกับข้อความ คำเชิญ/คำแจ้งเตือน ไปยังผู้เข้าร่วม'; $labels['notanattendee'] = 'คุณไม่อยู่ในรายชื่อผุ้เข้าร่วมสำหรับเหตุการณ์นี้'; $labels['eventcancelled'] = 'เหตุการณ์ได้ถูกยกเลิก'; $labels['saveincalendar'] = 'บันทึกใน'; $labels['updatemycopy'] = 'ปรับปรุงปฎิทินของฉัน'; $labels['savetocalendar'] = 'บันทึกไปยังปฎิทินของฉัน'; $labels['openpreview'] = 'ตรวจสอบปฎิทิน'; $labels['noearlierevents'] = 'ไม่มีเหตุการณ์ก่อนหน้า'; $labels['nolaterevents'] = 'ไม่มีเหตุการณ์หลังจากนั้น'; $labels['resource'] = 'ทรัพยากร'; $labels['addresource'] = 'จองทรัพยากร'; $labels['findresources'] = 'ค้นหาทรัพยากร'; $labels['resourcedetails'] = 'รายละเอียด'; $labels['resourceavailability'] = 'ยังว่างอยู่'; $labels['resourceowner'] = 'เจ้าของ'; $labels['resourceadded'] = 'ทรัพยากรได้ถูกเพิ่มไปยังเหตุการณ์ของคุณ'; $labels['tabsummary'] = 'สรุป'; $labels['tabrecurrence'] = 'การเกิดซ้ำ'; $labels['tabattendees'] = 'ผู้เข้าร่วม'; $labels['tabresources'] = 'ทรัพยากร'; $labels['tabattachments'] = 'สิ่งที่แนบมาด้วย'; $labels['tabsharing'] = 'แบ่งปัน'; $labels['deleteobjectconfirm'] = 'คุณต้องการลบเหตุการณ์นี้หรือไม่'; $labels['deleteventconfirm'] = 'คุณต้องการลบเหตุการณ์นี้หรือไม่'; $labels['deletecalendarconfirm'] = 'คุณต้องการลบปฎิทินฉบับนี้พร้อมกับเหตุการณ์ทั้งหมดหรือไม่'; $labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'คุณต้องการลบปฎิทินฉบับนี้พร้อมเหตุการณ์และปฎิทินย่อยทั้งหมดหรือไม่'; $labels['savingdata'] = 'บันทึกข้อมูล'; $labels['errorsaving'] = 'การบันทึกการเปลี่ยนแปลงล้มเหลว'; $labels['operationfailed'] = 'การทำตามคำร้องล้มเหลว'; $labels['invalideventdates'] = 'วันที่ที่ป้อนเข้ามาไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบการป้อนข้อมูลของท่าน'; $labels['invalidcalendarproperties'] = 'การตั้งค่าคุณสมบัติปฎิทินไม่ถูกต้อง โปรดตั้งชื่อให้ถูกต้อง'; $labels['searchnoresults'] = 'ไม่พบเหตุการณ์ในปฎิทินฉบับที่เลือก'; $labels['successremoval'] = 'เหตุการณ์ได้ถูกลบเรียบร้อยแล้ว'; $labels['successrestore'] = 'การกู้เหตุการณ์เรียบร้อยแล้ว'; $labels['errornotifying'] = 'เกิดข้อผิดพลาดในการส่งข้อความเตือนไปยังผู้เข้าร่วมเหตุการณ์'; $labels['errorimportingevent'] = 'การนำเข้าเหตุการณ์เกิดข้อผิดพลาด'; $labels['importwarningexists'] = 'มีเหตุการณ์นี้อยู่ในปฎิทินของคุณอยู่แล้ว'; $labels['newerversionexists'] = 'มีเหตุการณ์ที่มีรุ่นควบคุมที่ใหม่กว่าอยู่แล้ว ยกเลิกการนำเข้า'; $labels['nowritecalendarfound'] = 'ไม่พบปฎิทินที่จะบันทึกเหตุการณ์นี้'; $labels['importedsuccessfully'] = 'เหตุการณ์ได้ถูกเพิ่มไปยัง \'$calendar\' เรียบร้อยแล้ว'; $labels['updatedsuccessfully'] = 'เหตุการณ์ได้ถูกปรับปรุงไปยัง \'$calendar\' เรียบร้อยแล้ว'; $labels['attendeupdateesuccess'] = 'การปรับปรุงสถานะของผู้เข้าร่วมเรียบร้อยแล้ว'; $labels['itipsendsuccess'] = 'คำเชิญถูกส่งไปยังผู้เข้าร่วมแล้ว'; $labels['itipresponseerror'] = 'การส่งคำตอบรับสำหรับคำเชิญเหตุการณ์นี้ล้มเหลว'; $labels['itipinvalidrequest'] = 'คำเชิญนี้ไม่มีผลแล้ว'; $labels['sentresponseto'] = 'การส่งคำตอบรับสำหรับคำเชิญไปยัง $mailto เรียบร้อยแล้ว'; $labels['localchangeswarning'] = 'คุณกำลังปรับเปลี่ยนรายละเอียดซึ่งมีผลกับปฎิทินของคุณเท่านั้น และ การปรับเปลี่ยนจะไม่ถูกส่งไปยังผู้จัดของเหตุการณ์นี้'; $labels['importsuccess'] = 'นำเข้า $nr เหตุการณ์เรียบร้อยแล้ว'; $labels['importnone'] = 'ไม่พบเหตุการณ์ที่จะนำเข้า'; $labels['importerror'] = 'พบข้อผิดพลาดในระหว่างนำเข้า'; $labels['aclnorights'] = 'คุณไม่มีสิทธิของผู้ดูแลระบบของปฎิทินฉบับนี้'; $labels['changeeventconfirm'] = 'เปลี่ยนเหตุการณ์'; $labels['removeeventconfirm'] = 'ลบเหตุการณ์'; $labels['changerecurringeventwarning'] = 'เหตุการณ์นี้เป็นเหตุการณ์ที่เกิดซ้ำ คุณต้องการแก้ไขเฉพาะเหตุการณ์ปัจจุบันเท่านั้น เหตุการณ์ปัจจุบันรวมทั้งในอนาคต หรือ เหตุการณ์ทั้งหมด หรือ บันทึกเป็นเหตุการณ์ใหม่'; $labels['removerecurringeventwarning'] = 'เหตุการณ์นี้เป็นเหตุการณ์ที่เกิดซ้ำ คุณต้องการลบเฉพาะเหตุการณ์ปัจจุบันเท่านั้น เหตุการณ์ปัจจุบันรวมทั้งในอนาคต หรือ เหตุการณ์ทั้งหมด'; $labels['removerecurringallonly'] = 'เหตุการณ์นี้เป็นเหตุการณ์ที่เกิดซ้ำ ในฐานะผู้เข้าร่วม คุณสามารถทำการลบได้เฉพาะแบบเหตุการณ์ทั้งหมด พร้อม กำหนดการที่จะเกิดขึ้นทั้งหมดเท่านั้น'; $labels['currentevent'] = 'ปัจจุบัน'; $labels['futurevents'] = 'อนาคต'; $labels['allevents'] = 'ทั้งหมด'; $labels['saveasnew'] = 'บันทึกเป็นเหตุการณ์ใหม่'; $labels['birthdays'] = 'วันเกิด'; $labels['birthdayscalendar'] = 'ปฎิทินวันเกิด'; $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'แสดงปฎิทินวันเกิด'; $labels['birthdayscalendarsources'] = 'จากสมุดที่อยู่เหล่านี้'; $labels['birthdayeventtitle'] = 'วันเกิดของ $name'; $labels['birthdayage'] = 'อายุ $age ปี'; $labels['objectchangelog'] = 'ประวัติการปรับเปลี่ยน'; -$labels['revision'] = 'รุ่นการปรับปรุง'; -$labels['user'] = 'ผู้ใช้'; -$labels['operation'] = 'การกระทำ'; -$labels['actionappend'] = 'บันทึกเรียบร้อย'; -$labels['actionmove'] = 'ย้ายเรียบร้อย'; -$labels['actiondelete'] = 'ลบเรียบร้อย'; -$labels['compare'] = 'เปรียบเทียบ'; -$labels['showrevision'] = 'แสดงรุ่นการปรับปรุงนี้'; -$labels['restore'] = 'ย้อนกลับไปยังรุ่นการปรับปรุงนี้'; $labels['objectnotfound'] = 'การโหลดข้อมูลของเหตุการณ์ล้มเหลว'; $labels['objectchangelognotavailable'] = 'ไม่มีประวัติการปรับเปลี่ยนสำหรับเหตุการณ์นี้'; $labels['objectdiffnotavailable'] = 'ไม่สามารถเปรียบเทียบรุ่นการปรับปรุงที่เลือกได้'; $labels['revisionrestoreconfirm'] = 'คุณต้องการกู้คืนรุ่นการปรับปรุง $rev ของเหตุการณ์นี้หรือ นี่จะเป็นการเขียนทับข้อมูลปัจจุบันด้วยข้อมูลที่เก่ากว่า'; $labels['arialabelcalendarview'] = 'มุมมองปฎิทิน'; $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'ป้อนข้อมูลเพื่อค้นหาเหตุการณ์'; $labels['arialabelcalsearchform'] = 'ฟอร์มค้นหาปฎิทิน'; $labels['arialabeleventattendees'] = 'รายชื่อผู้เข้าร่วมเหตุการณ์'; $labels['arialabeleventresources'] = 'รายการทรัพยากรที่ใช้ในเหตุการณ์'; $labels['arialabelresourcesearchform'] = 'ฟอร์มค้นหาทรัพยากร'; $labels['arialabelresourceselection'] = 'ทรัพยากรที่ยังว่าง'; ?> diff --git a/plugins/calendar/localization/uk_UA.inc b/plugins/calendar/localization/uk_UA.inc index f4306675..ac66c683 100644 --- a/plugins/calendar/localization/uk_UA.inc +++ b/plugins/calendar/localization/uk_UA.inc @@ -1,228 +1,219 @@ CalDAV (наприклад, Evolution або Mozilla Thunderbird) для повної синхронізації даного календаря зі своїм комп\'ютером або мобільним пристроєм.'; $labels['findcalendars'] = 'Знайти календарі...'; $labels['searchterms'] = 'Умови пошуку'; $labels['calsearchresults'] = 'Доступні календарі'; $labels['calendarsubscribe'] = 'Завжди показувати'; $labels['nocalendarsfound'] = 'Не знайдено календарів'; $labels['nrcalendarsfound'] = '$nr календарів знайдено'; $labels['quickview'] = 'Подивитися тільки цей календар'; $labels['invitationspending'] = 'Очікуючі запрошення'; $labels['invitationsdeclined'] = 'Відхилені запрошення'; $labels['changepartstat'] = 'Змінити статус учасника'; $labels['rsvpcomment'] = 'Текст запрошення'; $labels['listrange'] = 'Діапазон:'; $labels['listsections'] = 'Розділити на:'; $labels['smartsections'] = 'Розумні секції'; $labels['until'] = 'до'; $labels['today'] = 'Сьогодні'; $labels['tomorrow'] = 'Завтра'; $labels['thisweek'] = 'Поточний тиждень'; $labels['nextweek'] = 'Наступний тиждень'; $labels['prevweek'] = 'Попередній тиждень'; $labels['thismonth'] = 'Поточний місяць'; $labels['nextmonth'] = 'Наступний місяць'; $labels['weekofyear'] = 'Тиждень'; $labels['pastevents'] = 'Минуле'; $labels['futureevents'] = 'Майбутнє'; $labels['showalarms'] = 'Показувати нагадування'; $labels['defaultalarmtype'] = 'Типові налаштування нагадувань'; $labels['defaultalarmoffset'] = 'Типовий час нагадувань'; $labels['attendee'] = 'Учасний'; $labels['role'] = 'Роль'; $labels['availability'] = 'Доступність'; $labels['confirmstate'] = 'Статус'; $labels['addattendee'] = 'Додати учасника'; $labels['roleorganizer'] = 'Організатор'; $labels['rolerequired'] = 'Обов\'язковий'; $labels['roleoptional'] = 'Необов\'язковий'; $labels['cutypeindividual'] = 'Окремий'; $labels['cutypegroup'] = 'Група'; $labels['cutyperesource'] = 'Ресурс'; $labels['cutyperoom'] = 'Кімната'; $labels['availfree'] = 'Вільний'; $labels['availbusy'] = 'Зайнятий'; $labels['availunknown'] = 'Невідомо'; $labels['availtentative'] = 'Невизначений'; $labels['availoutofoffice'] = 'Поза офісом'; $labels['delegatedto'] = 'Доручено:'; $labels['delegatedfrom'] = 'Доручено від:'; $labels['scheduletime'] = 'Знайти доступних'; $labels['sendinvitations'] = 'Запросити'; $labels['sendnotifications'] = 'Повідомити учасників про зміни'; $labels['sendcancellation'] = 'Повідомити учасників про скасування події'; $labels['reqallattendees'] = 'Необхідні/всі учасники'; $labels['prevslot'] = 'Попередній час'; $labels['nextslot'] = 'Наступний час'; $labels['suggestedslot'] = 'Пропонований час'; $labels['noslotfound'] = 'Неможливо знайти вільний час'; $labels['invitationsubject'] = 'Ви запрошені на '; $labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nКоли: \$date\n\nЗапрошені: \$attendees\n\nУ вкладенні Ви знайдете файл iCalendar з усіма деталями події, який Ви можете імпортувати у Вашу програму-щоденник."; $labels['invitationattendlinks'] = "У разі, якщо Ваш поштовий клієнт не підтримує запити iTip, Ви можете використати дане нижче посилання, щоб прийняти або відхилити це запрошення:\n\$url"; $labels['eventupdatesubject'] = '"$title" була оновлена'; $labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Подія, яка стосується Вас, була оновленна '; $labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nКоли: \$date\n\nЗапрошені: \$attendees\n\nУ вкладенні Ви знайдете файл iCalendar з усіма змінами у події, який Ви можете імпортувати у Вашу програму-щоденник."; $labels['eventcancelsubject'] = '"$title" була відмінена'; $labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nКоли: \$date\n\nЗапрошені: \$attendees\n\nЦя подія скасована \$organizer.\n\nУ вкладенні Ви знайдете файл iCalendar з усіма змінами у події."; $labels['itipobjectnotfound'] = 'Згадану в даному повідомленні подію, не знайдено у Вашому календарі.'; $labels['itipdeclineevent'] = 'Ви хочете відхилити запрошення на дану подію?'; $labels['declinedeleteconfirm'] = 'Чи хочете Ви також видалити відхилену подію з вашого календаря?'; $labels['itipcomment'] = 'Коментар до запрошення/повідомлення'; $labels['itipcommenttitle'] = 'Даний коментар буде прикріплений до запрошення/повідомленням, надісланого учасникам'; $labels['notanattendee'] = 'Ви не в списку учасників цієї події'; $labels['eventcancelled'] = 'Дана подія відмінена'; $labels['saveincalendar'] = 'зберегти в'; $labels['updatemycopy'] = 'Оновити в моєму календарі'; $labels['savetocalendar'] = 'Зберегти в календар'; $labels['openpreview'] = 'Перевірте календар'; $labels['noearlierevents'] = 'Немає попередніх подій'; $labels['nolaterevents'] = 'Немає наступних подій'; $labels['resource'] = 'Ресурс'; $labels['addresource'] = 'Зарезервувати ресурс'; $labels['findresources'] = 'Знайти ресурс'; $labels['resourcedetails'] = 'Подробиці'; $labels['resourceavailability'] = 'Доступність'; $labels['resourceowner'] = 'Власник'; $labels['resourceadded'] = 'Ресурс доданий у Вашу подію'; $labels['tabsummary'] = 'Резюме'; $labels['tabrecurrence'] = 'Повторення'; $labels['tabattendees'] = 'Учасники'; $labels['tabresources'] = 'Ресурси'; $labels['tabattachments'] = 'Вкладення'; $labels['tabsharing'] = 'Спільне використання'; $labels['savingdata'] = 'Збереження даних...'; $labels['errorsaving'] = 'Помилка збереження змін.'; $labels['changeeventconfirm'] = 'Змінити подію'; $labels['removeeventconfirm'] = 'Вилучити подію'; $labels['currentevent'] = 'Поточну'; $labels['futurevents'] = 'Майбутню'; $labels['allevents'] = 'Всі'; $labels['birthdays'] = 'Дні Народження'; $labels['birthdayscalendar'] = 'Календар Днів Народжень'; $labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Показувати календар Днів Народжень'; $labels['birthdayscalendarsources'] = 'З даних адресних книг'; $labels['birthdayeventtitle'] = 'День Народження $name'; $labels['birthdayage'] = 'Вік $age'; $labels['objectchangelog'] = 'Історія змін'; -$labels['revision'] = 'Ревізія'; -$labels['user'] = 'Користувач'; -$labels['operation'] = 'Дія'; -$labels['actionappend'] = 'Збережено'; -$labels['actionmove'] = 'Переміщено'; -$labels['actiondelete'] = 'Вилучено'; -$labels['compare'] = 'Порівняти'; -$labels['showrevision'] = 'Показати дану весію'; -$labels['restore'] = 'Відновити дану версію'; $labels['arialabelminical'] = 'Вибір дати'; $labels['arialabelcalendarview'] = 'Вигляд календаря'; $labels['arialabelsearchform'] = 'Форма пошуку подій'; $labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Пошук подій'; $labels['arialabelcalsearchform'] = 'Форма пошуку календарів'; $labels['calendaractions'] = 'Дії з календарями'; $labels['arialabeleventattendees'] = 'Учасники події'; $labels['arialabeleventresources'] = 'Ресурси подій'; $labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Форма пошуку ресурсів'; $labels['arialabelresourceselection'] = 'Доступні ресурси'; ?> diff --git a/plugins/kolab_folders/localization/bg_BG.inc b/plugins/kolab_folders/localization/bg_BG.inc index 50355582..129b004f 100644 --- a/plugins/kolab_folders/localization/bg_BG.inc +++ b/plugins/kolab_folders/localization/bg_BG.inc @@ -1,26 +1,26 @@ diff --git a/plugins/kolab_folders/localization/ca_ES.inc b/plugins/kolab_folders/localization/ca_ES.inc index fbead7ba..25cbbc52 100644 --- a/plugins/kolab_folders/localization/ca_ES.inc +++ b/plugins/kolab_folders/localization/ca_ES.inc @@ -1,11 +1,11 @@ diff --git a/plugins/kolab_folders/localization/cs_CZ.inc b/plugins/kolab_folders/localization/cs_CZ.inc index 0688ca37..f0744838 100644 --- a/plugins/kolab_folders/localization/cs_CZ.inc +++ b/plugins/kolab_folders/localization/cs_CZ.inc @@ -1,28 +1,28 @@ diff --git a/plugins/kolab_folders/localization/da_DK.inc b/plugins/kolab_folders/localization/da_DK.inc index e7e93f5d..aac2f57f 100644 --- a/plugins/kolab_folders/localization/da_DK.inc +++ b/plugins/kolab_folders/localization/da_DK.inc @@ -1,28 +1,29 @@ diff --git a/plugins/kolab_folders/localization/de_CH.inc b/plugins/kolab_folders/localization/de_CH.inc index 91c24d35..8a1f7b99 100644 --- a/plugins/kolab_folders/localization/de_CH.inc +++ b/plugins/kolab_folders/localization/de_CH.inc @@ -1,28 +1,28 @@ diff --git a/plugins/kolab_folders/localization/de_DE.inc b/plugins/kolab_folders/localization/de_DE.inc index 24749ada..3055b163 100644 --- a/plugins/kolab_folders/localization/de_DE.inc +++ b/plugins/kolab_folders/localization/de_DE.inc @@ -1,28 +1,29 @@ diff --git a/plugins/kolab_folders/localization/es_AR.inc b/plugins/kolab_folders/localization/es_AR.inc index a4c5c1f8..276f2139 100644 --- a/plugins/kolab_folders/localization/es_AR.inc +++ b/plugins/kolab_folders/localization/es_AR.inc @@ -1,28 +1,28 @@ diff --git a/plugins/kolab_folders/localization/es_ES.inc b/plugins/kolab_folders/localization/es_ES.inc index b53712ba..38abfe78 100644 --- a/plugins/kolab_folders/localization/es_ES.inc +++ b/plugins/kolab_folders/localization/es_ES.inc @@ -1,28 +1,28 @@ diff --git a/plugins/kolab_folders/localization/et_EE.inc b/plugins/kolab_folders/localization/et_EE.inc index 5a120041..f93ac64b 100644 --- a/plugins/kolab_folders/localization/et_EE.inc +++ b/plugins/kolab_folders/localization/et_EE.inc @@ -1,28 +1,28 @@ diff --git a/plugins/kolab_folders/localization/fi_FI.inc b/plugins/kolab_folders/localization/fi_FI.inc index 1ee05d35..a5b8bf9e 100644 --- a/plugins/kolab_folders/localization/fi_FI.inc +++ b/plugins/kolab_folders/localization/fi_FI.inc @@ -1,28 +1,29 @@ diff --git a/plugins/kolab_folders/localization/fr_FR.inc b/plugins/kolab_folders/localization/fr_FR.inc index 41e506e2..bc0a8437 100644 --- a/plugins/kolab_folders/localization/fr_FR.inc +++ b/plugins/kolab_folders/localization/fr_FR.inc @@ -1,28 +1,28 @@ diff --git a/plugins/kolab_folders/localization/hu_HU.inc b/plugins/kolab_folders/localization/hu_HU.inc index 46f1c2d8..3b6b22bd 100644 --- a/plugins/kolab_folders/localization/hu_HU.inc +++ b/plugins/kolab_folders/localization/hu_HU.inc @@ -1,28 +1,28 @@ diff --git a/plugins/kolab_folders/localization/it_IT.inc b/plugins/kolab_folders/localization/it_IT.inc index 3eae72c8..ae44adc7 100644 --- a/plugins/kolab_folders/localization/it_IT.inc +++ b/plugins/kolab_folders/localization/it_IT.inc @@ -1,28 +1,28 @@ diff --git a/plugins/kolab_folders/localization/ja_JP.inc b/plugins/kolab_folders/localization/ja_JP.inc index 2e774da7..04d73c38 100644 --- a/plugins/kolab_folders/localization/ja_JP.inc +++ b/plugins/kolab_folders/localization/ja_JP.inc @@ -1,27 +1,29 @@ diff --git a/plugins/kolab_folders/localization/nl_NL.inc b/plugins/kolab_folders/localization/nl_NL.inc index a80aca53..433ef6ae 100644 --- a/plugins/kolab_folders/localization/nl_NL.inc +++ b/plugins/kolab_folders/localization/nl_NL.inc @@ -1,28 +1,28 @@ diff --git a/plugins/kolab_folders/localization/pl_PL.inc b/plugins/kolab_folders/localization/pl_PL.inc index ad5a9a54..3f5c72c4 100644 --- a/plugins/kolab_folders/localization/pl_PL.inc +++ b/plugins/kolab_folders/localization/pl_PL.inc @@ -1,28 +1,12 @@ diff --git a/plugins/kolab_folders/localization/pt_BR.inc b/plugins/kolab_folders/localization/pt_BR.inc index f178ae1d..a4c58d2f 100644 --- a/plugins/kolab_folders/localization/pt_BR.inc +++ b/plugins/kolab_folders/localization/pt_BR.inc @@ -1,27 +1,27 @@ diff --git a/plugins/kolab_folders/localization/pt_PT.inc b/plugins/kolab_folders/localization/pt_PT.inc index 4dc4dd4c..c3f13280 100644 --- a/plugins/kolab_folders/localization/pt_PT.inc +++ b/plugins/kolab_folders/localization/pt_PT.inc @@ -1,10 +1,10 @@ diff --git a/plugins/kolab_folders/localization/ru_RU.inc b/plugins/kolab_folders/localization/ru_RU.inc index 4e50bff8..b7d6f24c 100644 --- a/plugins/kolab_folders/localization/ru_RU.inc +++ b/plugins/kolab_folders/localization/ru_RU.inc @@ -1,28 +1,29 @@ diff --git a/plugins/kolab_folders/localization/sl_SI.inc b/plugins/kolab_folders/localization/sl_SI.inc new file mode 100644 index 00000000..8492ac11 --- /dev/null +++ b/plugins/kolab_folders/localization/sl_SI.inc @@ -0,0 +1,28 @@ + diff --git a/plugins/kolab_folders/localization/sv_SE.inc b/plugins/kolab_folders/localization/sv_SE.inc index 311f1404..231d1d35 100644 --- a/plugins/kolab_folders/localization/sv_SE.inc +++ b/plugins/kolab_folders/localization/sv_SE.inc @@ -1,28 +1,10 @@ diff --git a/plugins/kolab_folders/localization/th_TH.inc b/plugins/kolab_folders/localization/th_TH.inc new file mode 100644 index 00000000..6e21131a --- /dev/null +++ b/plugins/kolab_folders/localization/th_TH.inc @@ -0,0 +1,27 @@ + diff --git a/plugins/kolab_folders/localization/uk_UA.inc b/plugins/kolab_folders/localization/uk_UA.inc new file mode 100644 index 00000000..3b1df4a1 --- /dev/null +++ b/plugins/kolab_folders/localization/uk_UA.inc @@ -0,0 +1,13 @@ + diff --git a/plugins/kolab_folders/localization/zh_CN.inc b/plugins/kolab_folders/localization/zh_CN.inc index d844804d..4e0e3c9c 100644 --- a/plugins/kolab_folders/localization/zh_CN.inc +++ b/plugins/kolab_folders/localization/zh_CN.inc @@ -1,10 +1,10 @@ diff --git a/plugins/libkolab/localization/ca_ES.inc b/plugins/libkolab/localization/ca_ES.inc new file mode 100644 index 00000000..50fa5901 --- /dev/null +++ b/plugins/libkolab/localization/ca_ES.inc @@ -0,0 +1,21 @@ +