diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/importexport.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/importexport.po new file mode 100644 index 00000000..0a6b450c --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/importexport.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +# Ettore Atalan , 2014 +# Gerd Seyfarth , 2015 +# Jeroen van Meeuwen , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:32+0000\n" +"Last-Translator: Jeroen van Meeuwen \n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9 +msgid "Import/Export" +msgstr "Importieren/Exportieren" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:11 +msgid "" +"Event data is usually exchanged using the standard |iCal|_ format which is " +"supported for import and export." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:16 +msgid "Importing Events" +msgstr "Termine werden importiert" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:18 +msgid "This is how to add events from an |iCal|_ (.ics) file:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:20 +msgid "Click the *Import* toolbar button in the calendar view." +msgstr "Klicken Sie in der Kalenderansicht auf die Werkzeugleistenschaltfläche *Import*." + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:21 +msgid "Then select the file to import from your computer's hard drive." +msgstr "Dann die Datei für den Import von Ihrer Festplatte wählen." + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:22 +msgid "Select the calendar to import the events to." +msgstr "Wählen Sie den Kalender zum Importieren der Termine aus." + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:23 +msgid "Select the threshold for old events to be imported." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:24 +msgid "Click *Import* and wait for the upload to finish." +msgstr "Klicken Sie auf *Import* und warten Sie, bis das Hochladen abgeschlossen ist." + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:26 +msgid "" +"The calendar view will be refreshed to display the newly imported events. " +"Verify that the according calendar is active if you don't see them." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:34 +msgid "Exporting Events" +msgstr "Termine werden exportiert" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:36 +msgid "" +"Events from your calendars can be exported and downloaded in the |iCal|_ " +"format." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:38 +msgid "Click the *Export* toolbar button in the calendar view." +msgstr "Klicken Sie in der Kalenderansicht auf die Werkzeugleistenschaltfläche *Export*." + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:39 +msgid "Select the calendar where events should be exported from." +msgstr "Kalender wählen dessen Termine exportiert werden sollen." + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:40 +msgid "" +"With the *Events from* selector you choose the time constraints for " +"exporting." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:41 +msgid "Click the *Export* button to start the export." +msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche *Export*, um den Export zu starten." + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:42 +msgid "" +"Choose where to save the exported .ics file if prompted, otherwise check the" +" \"Downloads\" folder on your computer." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000..4462b632 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +# Ettore Atalan , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:32+0000\n" +"Last-Translator: Jeroen van Meeuwen \n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:11 +msgid "" +"The *Calendar* gives you access to your personal and shared calendar and " +"scheduling functions." +msgstr "Der *Kalender* ermöglicht Ihnen den Zugriff auf Ihren persönlichen und den gemeinsamen Kalender sowie auf Planungsfunktionen." diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/invitations.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/invitations.po new file mode 100644 index 00000000..2bc6d6ef --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/invitations.po @@ -0,0 +1,104 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +# Ettore Atalan , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:32+0000\n" +"Last-Translator: Jeroen van Meeuwen \n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8 +msgid "Handle Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:10 +msgid "" +"In chapter :ref:`calendar-event-participants` we have learned how to invite " +"other people to an event. This will send out invitation emails to all the " +"participants with the event data attached. That allows one to directly " +"accept or decline an event invitation." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:17 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "Termineinladungen erhalten" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:19 +msgid "" +"When the webmail system opens an invitation email with event data attached, " +"it'll display a yellow box in the preview pane or the email view:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:25 +msgid "Accept/Decline Invitations" +msgstr "Einladungen annehmen/ablehnen" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:27 +msgid "" +"Right in the box shown above, you can accept or decline the invitation by " +"clicking the according button. This will send an automated response to the " +"event organizer informing her about your decision and letting her update " +"your participant status in her calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:31 +msgid "" +"In case you accept, by either clicking *Accept* or *Maybe*, this will also " +"copy the event into your personal calendar. The selector right next to the " +"buttons lets you choose the right one." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:35 +msgid "" +"The copy in your calendar now knows about the invitation and its original " +"sender. If you now delete it from your calendar, you'll be asked whether " +"this should send a declination message to the person who organizes the " +"event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:39 +msgid "" +"After acceping or declining, the email message containing the invitation can" +" be deleted." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:43 +msgid "Process Invitation Replies" +msgstr "Einladungsantworten abarbeiten" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:45 +msgid "" +"As an organizer who has invited others to an event, you'll receive responses" +" to the automatically sent invitations when the attendees either accept or " +"decline them." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:48 +msgid "" +"Such messages are also identified by the webmail system and again a yellow " +"box appears in the message view:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:53 +msgid "" +"By clicking the *Update the participant's status* button, the original event" +" in your calendar will be updated with the RSVP status from the person who " +"responded here." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:56 +msgid "" +"When you now look at the event details in the calendar view, the status " +"icons next to each participant now displays the new status." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/manage.po new file mode 100644 index 00000000..ffdec701 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/manage.po @@ -0,0 +1,343 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +# Ettore Atalan , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:32+0000\n" +"Last-Translator: Jeroen van Meeuwen \n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7 +msgid "Manage Your Schedule" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:9 +msgid "" +"All functions to maintain your events are accessible from the main calendar " +"view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:13 +msgid "Add Events to a Calendar" +msgstr "Termine zum Kalender hinzufügen" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:18 +msgid "**Via toolbar**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:16 +msgid "" +"Click the *New event* button in the toolbar to get an empty dialog where you" +" enter the :ref:`event properties ` such as summary, " +"date/time, reminders, etc. Click *Save* to finally add it to the selected " +"calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:27 +msgid "**At a specific date/time**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:21 +msgid "" +"Navigate the calendar view to the date you want to add an event for. Then " +"mark the range of time (or dates in month view) with the mouse by pressing " +"the button at the time the event should start and releasing it again at time" +" it finishes. This will open the :ref:`event dialog ` " +"with the selected date/time range already filled in." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:26 +msgid "" +"In order to create new all-day events, double-click the desired day in the " +"calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:33 +msgid "Edit and Reschedule Events" +msgstr "Termine bearbeiten und verlegen" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:36 +msgid "The Event Dialog" +msgstr "Der Termindialog" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:38 +msgid "" +"When clicking an event in the calendar view, a dialog showing its details is" +" displayed. Clicking the *Edit* button in that dialog opens the form to edit" +" all properties of the selected event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:41 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched using " +"the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:44 +msgid "**Summary**" +msgstr "**Zusammenfassung**" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:46 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various properties of" +" an event. Here's a description of all the possible values:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:49 +msgid "" +"``Summary``: The title of the event. This is what you will see in the " +"calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:50 +msgid "``Location``: Where the event will be taking place." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:51 +msgid "``Description``: Any text that describes the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:52 +msgid "``URL``: A link to more information about this event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:53 +msgid "``Start``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:54 +msgid "``End``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:55 +msgid "``all-day``: Check this if the event has no start/end time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:56 +msgid "" +"``Reminder``: Will pop up with an notification at a the specified time " +"before the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:57 +msgid "" +"``Calendar``: The calendar the event is saved in. Change it to move an event" +" from one calendar to another." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:58 +msgid "" +"``Category``: The type of event. Categories can also be used for " +":ref:`coloring `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:59 +msgid "" +"``Show me as``: The representation in your free/busy scheduling calendar " +"visible to others." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:60 +msgid "``Priority``: The priority value of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:61 +msgid "" +"``Privacy``: Flag an event as \"private\" or \"confidential\" when sharing " +"your calendar with others." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:63 +msgid "**Recurrence**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:65 +msgid "" +"For periodically recurring event series, this tabs has the settings how an " +"event is repeated over time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:68 +msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:69 +msgid "" +"``Every``: How often the frequency will be relevant. For example, for an " +"event that takes place every other week choose Weekly and then 2. If you " +"choose a frequency of weekly or monthly you can select which days of the " +"week or month the event will occur." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:71 +msgid "" +"``Until``: Determines the duration of the repetition. The recurrence can " +"either run forever, for a number it times or until a specific date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:73 +msgid "**Participants**" +msgstr "**Teilnehmer**" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:75 +msgid "" +"An important part of managing your schedule is to invite others to events " +"and track their RSVP. In this part of the edit dialog you can manage the " +"participants of an event. Read more about this further down in the :ref" +":`calendar-event-participants` section." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:79 +msgid "**Attachments**" +msgstr "**Anhänge**" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:81 +msgid "" +"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a " +"specific event. Switch to this tab to attach files to the current event or " +"to remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first " +"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:86 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the event " +"edit dialog. Even switching back and forth the tabs will not yet save the " +"data." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:93 +msgid "Moving and Resizing with the Mouse" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:99 +msgid "" +"If an existing event shall be rescheduled to another time or date, you'll " +"find it handy to do that directly in the calendar view without opening the " +"edit form. Simply grab the event block with the mouse and move it to the new" +" date or time. Release the mouse button to complete." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:103 +msgid "" +"In *Month* and *Day* view, the event blocks have a small handle at the " +"bottom. Drag this with the mouse in order to resize the event meaning to " +"adjust its duration." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:111 +msgid "Get Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen holen" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:117 +msgid "" +"While logged in to the webmail, event reminders will be displayed with pop-" +"up boxes at the specified time before the event starts. You can specify if " +"you want to see alarms for every calendar individually. Enable or disable " +"reminders in :ref:`Calendar Settings ` from the " +":ref:`calendar-lists`." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:122 +msgid "Dismiss or Snooze Reminders" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:124 +msgid "" +"When a reminder box pops up, you can either dismiss the notification for all" +" events or each one individually. When dismissed, no further reminders will " +"be displayed. Choose a time from the *Snooze* menu to get another reminder " +"after the selected time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:133 +msgid "Inviting Other People" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:135 +msgid "" +"If you need to set up a meeting, and keep track of who's attending and who " +"is not, the calendar can do this as well as you to automatically send " +"invitations and read their responses." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:138 +msgid "" +"When creating a new event, switch to the *Participants* tab. You're already " +"listed as the organizer of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:142 +msgid "" +"Enter the name or email address of the person to invite. Contacts from the " +"address book are suggested as you type. In order to send invitations, make " +"sure the entered contact has an email address. Type it in the form ``Person " +"Name ``." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:145 +msgid "Click *Add participant* to add the person to the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:146 +msgid "Select a *Role* (e.g. required or optional) for this person." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:147 +msgid "Repeat 1-3 for further participants." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:148 +msgid "" +"Check the *Send invitations* box if the application should send out " +"invitation emails." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:150 +msgid "" +"Invitations will be sent out when you click *Save* and the event is created." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:158 +msgid "Find Availability" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:160 +msgid "" +"Once all the participants are added to the list, you see the individual " +"availability status for each one of them, given that this information is " +"available. In case not everybody is free, click the *Find availability...* " +"button to open the scheduling dialog. In that dialog, detailed availability " +"information for all participants is displayed. Use the *Previous/Next Slot* " +"buttons to find the next time slot where all required participants are " +"available. Or drag the gray area representing the event duration with the " +"mouse to manually select a free slot." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:166 +msgid "" +"Click *Select* to copy the rescheduled date/time back into the event form " +"and to close this dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:170 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "Termineinladungen erhalten" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:172 +msgid "" +"How to process incoming event invitations is described in chapter :ref" +":`calendar-invitations`." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/overview.po new file mode 100644 index 00000000..5e6f0dc6 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/overview.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +# Ettore Atalan , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:32+0000\n" +"Last-Translator: Jeroen van Meeuwen \n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6 +msgid "Overview" +msgstr "Übersicht" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:8 +msgid "" +"The screen of the calendar module presents the following parts: the " +":ref:`Calendar View ` itself, a small :ref:`Calendar Widget " +"` the :ref:`calendar-lists` as well as the usual " +"toolbar and search box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:17 +msgid "Calendar View" +msgstr "Kalenderansicht" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:19 +msgid "" +"The central part of the screen displays the schedule with events from the " +"active calendars matching the current date range. The active date range is " +"displayed above the calendar in the toolbar area and can be moved forward or" +" backward in time using the arrow buttons right next to the title." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:27 +msgid "Change Views" +msgstr "Ansichten ändern" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:29 +msgid "" +"You can view your calendar events in Day, Week, Month or Agenda view. Toggle" +" the view mode using the toolbar buttons above the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:34 +msgid "**Day**" +msgstr "**Tag**" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:33 +msgid "" +"All events of a single day appear at the time the begin and spawn a box " +"until their end time. The time scale is displayed in the left side of the " +"view. All-day events appear at the top." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37 +msgid "**Week**" +msgstr "**Woche**" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37 +msgid "" +"Similar to the day view but lists all days of the week horizontally. All-day" +" events again appear at the top." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:42 +msgid "**Month**" +msgstr "**Monat**" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:40 +msgid "" +"Shows all events of the selected month at a time. Each event only appears as" +" a single line and if there are more events in a day than can be listed, a " +"number at the bottom of the day field indicates that. Click that link to " +"open a zoomed view of that single day." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:47 +msgid "**Agenda**" +msgstr "**Tagesordnung**" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:45 +msgid "" +"The agenda view shows a list of events for the selected range in a " +"chronological order and divided by headers denoting either days, weeks or " +"months. Both the number of the days considered for the listing as well as " +"the mode how to divide list can be adjusted with the controls at the bottom " +"of the agenda view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:51 +msgid "" +"For all the views, the small calendar on the left highlights the currently " +"listed days." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:54 +msgid "Go to a specific Date" +msgstr "Zu einem bestimmten Datum gehen" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:56 +msgid "" +"Use the mini calendar widget on the left to jump to a specific date. Simply " +"click a date and the date range of the current view moves to include the " +"selected day. The left/right arrows in the mini calendar's header quickly " +"cycle through the months. Use the drop-down menus hidden under the month and" +" year display in the widget header to directly jump to another month or " +"year." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:60 +msgid "" +"A shortcut to switch the calendar view back to today or the current week " +"provides the *Today* button located in the toolbar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:64 +msgid "Show Event Details" +msgstr "Termindetails anzeigen" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:66 +msgid "" +"Click an event box in the calendar view to open a dialog displaying all " +"details of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:70 +msgid "Searching Events" +msgstr "Terminsuche" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:72 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events" +" matching the entered keyword in either the title, location, description or " +"attendees. Enter the search term into the box and press on your " +"keyboard to start the search. The calendar view will switch to *Agenda* mode" +" in order to display a list of matches. Of course you can switch the view " +"again to display the search results differently." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:77 +msgid "" +"Events are searched within a certain date reange only which is displayed " +"above the calendar view. Use the mini calendar widget or the arrow toolbar " +"buttons and the range selector below the agenda view to adjust the time " +"frame to search in." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:81 +msgid "" +"For searching as well as for normal views, only events from active calendars" +" are displayed. Use the checkboxes in the :ref:`calendar-lists` to add or " +"hide events from different calendars." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:84 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of " +"the search box. This will also switch the calendar view to whatever mode you" +" had before the search." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:93 +msgid "Calendars List" +msgstr "Kalenderliste" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:95 +msgid "" +"Events can be organized in different calendars which are all displayed in " +"the lower left list. Use the checkboxes in that list to show or hide events " +"from the specific calendars in the main view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:100 +msgid "" +"Beside your personal calendars, the list also displays calendars shared by " +"other users or ones that are shared amongst your workgroup. Small icons in " +"the list give a hint about the origin and some of them are possibly read-" +"only which is denoted with a small lock icon." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:106 +msgid "Colorized Events" +msgstr "Eingefärbte Termine" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:108 +msgid "" +"In order to better distinguish the events from various calendars in the " +"calendar view, calendars have a color assigned which is used to colorize the" +" events on the screen. Check the :ref:`settings-calendar` for more advanced " +"options how to colorize events in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:112 +msgid "" +"You can create any number of calendars to store all your events and name " +"them individually." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:116 +msgid "Create a New Calendar" +msgstr "Einen neuen Kalender erstellen" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:118 +msgid "Click the + icon in the calendars list footer." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:119 +msgid "In the dialog, give the new calendar a unique name and assign a color." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:120 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "Klicken Sie auf *Speichern* zum Erstellen." + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:122 +msgid "The calendar view will reload and list the new calendar on the left." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:127 +msgid "Edit Calendar Names and Settings" +msgstr "Kalendernamen und Einstellungen bearbeiten" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:129 +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:137 +msgid "Select the calendar to edit by clicking it in the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:130 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Edit* from the " +"options menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:131 +msgid "Adjust name, color or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:132 +msgid "Click *Save* to finally update the calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:135 +msgid "Remove entire Calendars" +msgstr "Gesamte Kalender entfernen" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:138 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Remove* from " +"the options menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:139 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected calendar with all its events will " +"be deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/settings.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/settings.po new file mode 100644 index 00000000..298df039 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/settings.po @@ -0,0 +1,179 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +# Ettore Atalan , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:32+0000\n" +"Last-Translator: Jeroen van Meeuwen \n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8 +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "Kalendereinstellungen" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:10 +msgid "" +"The settings for the calendar module are listed in *Settings > Preferences* " +"and are grouped by the following sections:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:14 +msgid "Main Options" +msgstr "Hauptoptionen" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17 +msgid "**Default view**" +msgstr "**Standardansicht**" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17 +msgid "" +"Lets you select the :ref:`calendar-view` which is visible by default when " +"opening the calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:21 +msgid "**Time slots per hour**" +msgstr "**Zeitfenster pro Stunde**" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:20 +msgid "" +"How one hour in day and week view is divided vertically. If for example set " +"to 2, you will see events displayed in 30 minute blocks." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24 +msgid "**First weekday**" +msgstr "**Erster Wochentag**" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24 +msgid "Which weekday to begin the week view with." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:28 +msgid "**First hour to show**" +msgstr "**Erste angezeigte Stunde**" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:27 +msgid "" +"When opening the day or week view, the listing of events starts at this " +"time. Of course all hours of a day are visible by scrolling further up." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33 +msgid "**Working hours**" +msgstr "**Arbeitszeiten**" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33 +msgid "" +"This time range will be used in the :ref:`availability finder ` when automatically selecting free slots for a meeting." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:40 +msgid "**Event coloring**" +msgstr "**Einfärbung der Termine**" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:37 +msgid "" +"The coloring of the title of an event block (\"outline\") as well as the " +"background color of the box (\"content\") in day and week views is " +"influenced by the color of the calendar an event belongs to and/or the color" +" of the category it is assigned to. This setting lets you control which " +"source for coloring to use or if you even want a combined coloring that " +"reflects both, the assignment of calendars and categories." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43 +msgid "**Default reminder setting**" +msgstr "**Standard-Erinnerungseinstellung**" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43 +msgid "" +"When creating new events, they'll have this type of reminder set by default." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46 +msgid "**Default reminder time**" +msgstr "**Standard-Erinnerungszeit**" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46 +msgid "When enabling reminders in a new event, use this preset as default." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:51 +msgid "**Create new events in**" +msgstr "**Neue Termine erstellen in**" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:49 +msgid "" +"This is the default selection for saving new events. Used in both the " +"calendar view and when accepting event invitations." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:54 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorien" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:56 +msgid "" +"This block allows the management of categories used in your calendar and " +"assign colors to them. Use the color picker to change the color by clicking " +"on the square color box in the categories list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:59 +msgid "" +"To add a new category, enter its unique name into the text box below the " +"listing and then click the *Add category** button to add it. Note that you " +"still need to click the *Save* button at the bottom of the preferences panel" +" in order to finally register the new categories." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:65 +msgid "Birthdays Calendar" +msgstr "Geburtstagskalender" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:67 +msgid "" +"The calendar view and also display birthdays from contacts saved in your " +"address book. This block controls how this is done." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71 +msgid "**Display birthdays calendar**" +msgstr "**Geburtstagskalender anzeigen**" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71 +msgid "Enable the birthdays calendar feature with this checkbox." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74 +msgid "**From these address books**" +msgstr "**Von diesen Adressbüchern**" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74 +msgid "" +"Choose from which address books you'd like to see birthdays in your " +"calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:80 +msgid "**Show reminders**" +msgstr "**Erinnerungen anzeigen**" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:77 +msgid "" +"This option controls whether and when to display reminder notifications for " +"upcoming birthdays." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/sharing.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/sharing.po new file mode 100644 index 00000000..43ac9df3 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/sharing.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +# Ettore Atalan , 2014 +# Mads , 2016 +# Max Hellwig , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:32+0000\n" +"Last-Translator: Max Hellwig \n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11 +msgid "Sharing Calendars" +msgstr "Kalender teilen" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:13 +msgid "" +"For collaboration, sharing calendars is an important feature. In the " +":ref:`overview `, we have already learned how calendars " +"others share with you appear in the calendars list. The following now " +"explains how to make personal calendars accessible to fellow users." +msgstr "Kalender zu teilen ist ein wichtiger Teil der Zusammenarbeit. In der :ref:`Übersicht ` haben wir schon gelernt, wie Kalender, die von anderen mit Ihnen teilen, in der Kalenderliste aussehen. Im Folgenden wird jetzt erklärt wie man persönliche Kalender für andere Benutzer zugänglich macht." + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:19 +msgid "Share a Calendar with others" +msgstr "Einen Kalender mit Anderen teilen" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:21 +msgid "" +"Sharing is controlled through the :ref:`Calendar Settings Dialog `. Double-click a calendar in the list on the left and then " +"select the *Sharing* tab at the top of the dialog box:" +msgstr "Das Teilen wird über den :ref:`Kalendereinstellungen-Dialog ` gesteuert. Doppelklicken Sie einen Kalenders in der Liste links und wählen dann den *Teilen*-Reiter im oberen Teil des Dialogfensters aus:" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:27 +msgid "" +"The table displays who already has permission to see and modify the selected" +" calendar. In order to share the calendar with a new user do" +msgstr "Die Tabelle zeigt an, wer schon Erlaubnis hat, den ausgewählten Kalender zu sehen und verändern. Um den Kalender mit einem neuen Benutzer zu teilen," + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:30 +msgid "Click the *Add entry* button (+) in the table footer" +msgstr "klicken Sie auf die *Eintrag hinzufügen*-Schaltfläche (+) in der Fußzeile der Tabelle." + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:31 +msgid "" +"Enter the username or choose one from the autocompletion menu that appears " +"when you start typing. Instead of a specific user, permissons can be granted" +" for all users or guests." +msgstr "Geben Sie den Benutzername ein oder wählen Sie einen aus dem Autovervollständigungs-Menü aus, das erscheint, wenn Sie zu tippen beginnen. Statt einem bestimmten Benutzer können Erlaubnisse auch allen Benutzern oder Gästen gewährt werden." + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:33 +msgid "Select the access rights you want to grant for the user" +msgstr "Wählen Sie die Zugangsberechtigungen, die Sie dem Benutzer gewähren wollen." + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:34 +msgid "Click *Save* to add the permission" +msgstr "Klicken Sie auf *Speichern*, um die Erlaubnis hinzuzufügen." + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:36 +msgid "" +"Double-click an entry to edit the permissions for a particular user or " +"group." +msgstr "Doppelklicken Sie einen Eintrag, um Erlaubnisse für einen bestimmten Benutzer oder eine bestimmte Gruppe zu bearbeiten." + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:38 +msgid "" +"For removing existing permissions, select the according entry in the list " +"and then choose *Delete* from the menu behind the gear icon in the footer of" +" the list." +msgstr "Um bestehende Freigaben zu entfernen, wählen Sie den entsprechenden Eintrag in der Liste aus und wählen dann *Löschen* aus dem Menü hinter dem Zahnradicon in der Fußzeile der Liste aus." + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:43 +msgid "Subscribe to Shared Calendars" +msgstr "Geteilte Kalender abonnieren" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:45 +msgid "" +"Calendars shared by others are not showing up right away in the list within " +"the calendar view. Switch to :ref:`Settings > Folders ` to" +" see all resources you can access. There's a shortcut to this: click *Manage" +" folders* in the options menu behind the gear icon located the footer of the" +" calendars list." +msgstr "Von anderen geteilte Kalender tauchen nicht sofort in der Liste innerhalb der Kalenderansicht auf. Wechseln Sie zu :ref:`Einstellungen > Ordner `, um alle Hilfsmittel zu sehen, auf die Sie zugreifen können. Es gibt auch einen kürzeren Weg dorthin: Klicken Sie auf *Ordner verwalten* im Optionsmenü hinter dem Zahnradicon in der Fußzeile der Kalenderliste." + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:50 +msgid "" +"In order to make a shared calendar appear in the calendars list, locate it " +"in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list. Only " +"subscribed calendars are visible in the calendar view." +msgstr "Um einen geteilten Kalender in der Kalenderliste erscheinen zu lassen, suchen Sie ihn in der Ordnerverwaltung und versehen Sie das *Abonniert*-Kästchen in der Liste mit einem Häkchen. Nur abonnierte Kalender sind in der Kalenderansicht sichtbar." diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/importexport.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/importexport.po new file mode 100644 index 00000000..6dad617b --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/importexport.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9 +msgid "Import/Export" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:11 +msgid "" +"Event data is usually exchanged using the standard |iCal|_ format which is " +"supported for import and export." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:16 +msgid "Importing Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:18 +msgid "This is how to add events from an |iCal|_ (.ics) file:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:20 +msgid "Click the *Import* toolbar button in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:21 +msgid "Then select the file to import from your computer's hard drive." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:22 +msgid "Select the calendar to import the events to." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:23 +msgid "Select the threshold for old events to be imported." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:24 +msgid "Click *Import* and wait for the upload to finish." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:26 +msgid "" +"The calendar view will be refreshed to display the newly imported events. " +"Verify that the according calendar is active if you don't see them." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:34 +msgid "Exporting Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:36 +msgid "" +"Events from your calendars can be exported and downloaded in the |iCal|_ " +"format." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:38 +msgid "Click the *Export* toolbar button in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:39 +msgid "Select the calendar where events should be exported from." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:40 +msgid "" +"With the *Events from* selector you choose the time constraints for " +"exporting." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:41 +msgid "Click the *Export* button to start the export." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:42 +msgid "" +"Choose where to save the exported .ics file if prompted, otherwise check the" +" \"Downloads\" folder on your computer." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000..f5c92fb6 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:9 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/index.rst:11 +msgid "" +"The *Calendar* gives you access to your personal and shared calendar and " +"scheduling functions." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/invitations.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/invitations.po new file mode 100644 index 00000000..74527065 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/invitations.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:8 +msgid "Handle Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:10 +msgid "" +"In chapter :ref:`calendar-event-participants` we have learned how to invite " +"other people to an event. This will send out invitation emails to all the " +"participants with the event data attached. That allows one to directly " +"accept or decline an event invitation." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:17 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:19 +msgid "" +"When the webmail system opens an invitation email with event data attached, " +"it'll display a yellow box in the preview pane or the email view:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:25 +msgid "Accept/Decline Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:27 +msgid "" +"Right in the box shown above, you can accept or decline the invitation by " +"clicking the according button. This will send an automated response to the " +"event organizer informing her about your decision and letting her update " +"your participant status in her calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:31 +msgid "" +"In case you accept, by either clicking *Accept* or *Maybe*, this will also " +"copy the event into your personal calendar. The selector right next to the " +"buttons lets you choose the right one." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:35 +msgid "" +"The copy in your calendar now knows about the invitation and its original " +"sender. If you now delete it from your calendar, you'll be asked whether " +"this should send a declination message to the person who organizes the " +"event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:39 +msgid "" +"After acceping or declining, the email message containing the invitation can" +" be deleted." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:43 +msgid "Process Invitation Replies" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:45 +msgid "" +"As an organizer who has invited others to an event, you'll receive responses" +" to the automatically sent invitations when the attendees either accept or " +"decline them." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:48 +msgid "" +"Such messages are also identified by the webmail system and again a yellow " +"box appears in the message view:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:53 +msgid "" +"By clicking the *Update the participant's status* button, the original event" +" in your calendar will be updated with the RSVP status from the person who " +"responded here." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:56 +msgid "" +"When you now look at the event details in the calendar view, the status " +"icons next to each participant now displays the new status." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/manage.po new file mode 100644 index 00000000..68fd8a48 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/manage.po @@ -0,0 +1,342 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:7 +msgid "Manage Your Schedule" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:9 +msgid "" +"All functions to maintain your events are accessible from the main calendar " +"view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:13 +msgid "Add Events to a Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:18 +msgid "**Via toolbar**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:16 +msgid "" +"Click the *New event* button in the toolbar to get an empty dialog where you" +" enter the :ref:`event properties ` such as summary, " +"date/time, reminders, etc. Click *Save* to finally add it to the selected " +"calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:27 +msgid "**At a specific date/time**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:21 +msgid "" +"Navigate the calendar view to the date you want to add an event for. Then " +"mark the range of time (or dates in month view) with the mouse by pressing " +"the button at the time the event should start and releasing it again at time" +" it finishes. This will open the :ref:`event dialog ` " +"with the selected date/time range already filled in." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:26 +msgid "" +"In order to create new all-day events, double-click the desired day in the " +"calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:33 +msgid "Edit and Reschedule Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:36 +msgid "The Event Dialog" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:38 +msgid "" +"When clicking an event in the calendar view, a dialog showing its details is" +" displayed. Clicking the *Edit* button in that dialog opens the form to edit" +" all properties of the selected event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:41 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched using " +"the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:44 +msgid "**Summary**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:46 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various properties of" +" an event. Here's a description of all the possible values:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:49 +msgid "" +"``Summary``: The title of the event. This is what you will see in the " +"calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:50 +msgid "``Location``: Where the event will be taking place." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:51 +msgid "``Description``: Any text that describes the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:52 +msgid "``URL``: A link to more information about this event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:53 +msgid "``Start``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:54 +msgid "``End``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:55 +msgid "``all-day``: Check this if the event has no start/end time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:56 +msgid "" +"``Reminder``: Will pop up with an notification at a the specified time " +"before the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:57 +msgid "" +"``Calendar``: The calendar the event is saved in. Change it to move an event" +" from one calendar to another." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:58 +msgid "" +"``Category``: The type of event. Categories can also be used for " +":ref:`coloring `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:59 +msgid "" +"``Show me as``: The representation in your free/busy scheduling calendar " +"visible to others." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:60 +msgid "``Priority``: The priority value of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:61 +msgid "" +"``Privacy``: Flag an event as \"private\" or \"confidential\" when sharing " +"your calendar with others." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:63 +msgid "**Recurrence**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:65 +msgid "" +"For periodically recurring event series, this tabs has the settings how an " +"event is repeated over time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:68 +msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:69 +msgid "" +"``Every``: How often the frequency will be relevant. For example, for an " +"event that takes place every other week choose Weekly and then 2. If you " +"choose a frequency of weekly or monthly you can select which days of the " +"week or month the event will occur." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:71 +msgid "" +"``Until``: Determines the duration of the repetition. The recurrence can " +"either run forever, for a number it times or until a specific date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:73 +msgid "**Participants**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:75 +msgid "" +"An important part of managing your schedule is to invite others to events " +"and track their RSVP. In this part of the edit dialog you can manage the " +"participants of an event. Read more about this further down in the :ref" +":`calendar-event-participants` section." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:79 +msgid "**Attachments**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:81 +msgid "" +"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a " +"specific event. Switch to this tab to attach files to the current event or " +"to remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first " +"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:86 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the event " +"edit dialog. Even switching back and forth the tabs will not yet save the " +"data." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:93 +msgid "Moving and Resizing with the Mouse" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:99 +msgid "" +"If an existing event shall be rescheduled to another time or date, you'll " +"find it handy to do that directly in the calendar view without opening the " +"edit form. Simply grab the event block with the mouse and move it to the new" +" date or time. Release the mouse button to complete." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:103 +msgid "" +"In *Month* and *Day* view, the event blocks have a small handle at the " +"bottom. Drag this with the mouse in order to resize the event meaning to " +"adjust its duration." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:111 +msgid "Get Notifications" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:117 +msgid "" +"While logged in to the webmail, event reminders will be displayed with pop-" +"up boxes at the specified time before the event starts. You can specify if " +"you want to see alarms for every calendar individually. Enable or disable " +"reminders in :ref:`Calendar Settings ` from the " +":ref:`calendar-lists`." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:122 +msgid "Dismiss or Snooze Reminders" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:124 +msgid "" +"When a reminder box pops up, you can either dismiss the notification for all" +" events or each one individually. When dismissed, no further reminders will " +"be displayed. Choose a time from the *Snooze* menu to get another reminder " +"after the selected time." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:133 +msgid "Inviting Other People" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:135 +msgid "" +"If you need to set up a meeting, and keep track of who's attending and who " +"is not, the calendar can do this as well as you to automatically send " +"invitations and read their responses." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:138 +msgid "" +"When creating a new event, switch to the *Participants* tab. You're already " +"listed as the organizer of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:142 +msgid "" +"Enter the name or email address of the person to invite. Contacts from the " +"address book are suggested as you type. In order to send invitations, make " +"sure the entered contact has an email address. Type it in the form ``Person " +"Name ``." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:145 +msgid "Click *Add participant* to add the person to the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:146 +msgid "Select a *Role* (e.g. required or optional) for this person." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:147 +msgid "Repeat 1-3 for further participants." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:148 +msgid "" +"Check the *Send invitations* box if the application should send out " +"invitation emails." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:150 +msgid "" +"Invitations will be sent out when you click *Save* and the event is created." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:158 +msgid "Find Availability" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:160 +msgid "" +"Once all the participants are added to the list, you see the individual " +"availability status for each one of them, given that this information is " +"available. In case not everybody is free, click the *Find availability...* " +"button to open the scheduling dialog. In that dialog, detailed availability " +"information for all participants is displayed. Use the *Previous/Next Slot* " +"buttons to find the next time slot where all required participants are " +"available. Or drag the gray area representing the event duration with the " +"mouse to manually select a free slot." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:166 +msgid "" +"Click *Select* to copy the rescheduled date/time back into the event form " +"and to close this dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:170 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/manage.rst:172 +msgid "" +"How to process incoming event invitations is described in chapter :ref" +":`calendar-invitations`." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/overview.po new file mode 100644 index 00000000..924633c7 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/overview.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:6 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:8 +msgid "" +"The screen of the calendar module presents the following parts: the " +":ref:`Calendar View ` itself, a small :ref:`Calendar Widget " +"` the :ref:`calendar-lists` as well as the usual " +"toolbar and search box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:17 +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:19 +msgid "" +"The central part of the screen displays the schedule with events from the " +"active calendars matching the current date range. The active date range is " +"displayed above the calendar in the toolbar area and can be moved forward or" +" backward in time using the arrow buttons right next to the title." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:27 +msgid "Change Views" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:29 +msgid "" +"You can view your calendar events in Day, Week, Month or Agenda view. Toggle" +" the view mode using the toolbar buttons above the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:34 +msgid "**Day**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:33 +msgid "" +"All events of a single day appear at the time the begin and spawn a box " +"until their end time. The time scale is displayed in the left side of the " +"view. All-day events appear at the top." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37 +msgid "**Week**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:37 +msgid "" +"Similar to the day view but lists all days of the week horizontally. All-day" +" events again appear at the top." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:42 +msgid "**Month**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:40 +msgid "" +"Shows all events of the selected month at a time. Each event only appears as" +" a single line and if there are more events in a day than can be listed, a " +"number at the bottom of the day field indicates that. Click that link to " +"open a zoomed view of that single day." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:47 +msgid "**Agenda**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:45 +msgid "" +"The agenda view shows a list of events for the selected range in a " +"chronological order and divided by headers denoting either days, weeks or " +"months. Both the number of the days considered for the listing as well as " +"the mode how to divide list can be adjusted with the controls at the bottom " +"of the agenda view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:51 +msgid "" +"For all the views, the small calendar on the left highlights the currently " +"listed days." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:54 +msgid "Go to a specific Date" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:56 +msgid "" +"Use the mini calendar widget on the left to jump to a specific date. Simply " +"click a date and the date range of the current view moves to include the " +"selected day. The left/right arrows in the mini calendar's header quickly " +"cycle through the months. Use the drop-down menus hidden under the month and" +" year display in the widget header to directly jump to another month or " +"year." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:60 +msgid "" +"A shortcut to switch the calendar view back to today or the current week " +"provides the *Today* button located in the toolbar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:64 +msgid "Show Event Details" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:66 +msgid "" +"Click an event box in the calendar view to open a dialog displaying all " +"details of the event." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:70 +msgid "Searching Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:72 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events" +" matching the entered keyword in either the title, location, description or " +"attendees. Enter the search term into the box and press on your " +"keyboard to start the search. The calendar view will switch to *Agenda* mode" +" in order to display a list of matches. Of course you can switch the view " +"again to display the search results differently." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:77 +msgid "" +"Events are searched within a certain date reange only which is displayed " +"above the calendar view. Use the mini calendar widget or the arrow toolbar " +"buttons and the range selector below the agenda view to adjust the time " +"frame to search in." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:81 +msgid "" +"For searching as well as for normal views, only events from active calendars" +" are displayed. Use the checkboxes in the :ref:`calendar-lists` to add or " +"hide events from different calendars." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:84 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of " +"the search box. This will also switch the calendar view to whatever mode you" +" had before the search." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:93 +msgid "Calendars List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:95 +msgid "" +"Events can be organized in different calendars which are all displayed in " +"the lower left list. Use the checkboxes in that list to show or hide events " +"from the specific calendars in the main view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:100 +msgid "" +"Beside your personal calendars, the list also displays calendars shared by " +"other users or ones that are shared amongst your workgroup. Small icons in " +"the list give a hint about the origin and some of them are possibly read-" +"only which is denoted with a small lock icon." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:106 +msgid "Colorized Events" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:108 +msgid "" +"In order to better distinguish the events from various calendars in the " +"calendar view, calendars have a color assigned which is used to colorize the" +" events on the screen. Check the :ref:`settings-calendar` for more advanced " +"options how to colorize events in the calendar view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:112 +msgid "" +"You can create any number of calendars to store all your events and name " +"them individually." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:116 +msgid "Create a New Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:118 +msgid "Click the + icon in the calendars list footer." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:119 +msgid "In the dialog, give the new calendar a unique name and assign a color." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:120 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:122 +msgid "The calendar view will reload and list the new calendar on the left." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:127 +msgid "Edit Calendar Names and Settings" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:129 +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:137 +msgid "Select the calendar to edit by clicking it in the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:130 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Edit* from the " +"options menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:131 +msgid "Adjust name, color or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:132 +msgid "Click *Save* to finally update the calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:135 +msgid "Remove entire Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:138 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Remove* from " +"the options menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/overview.rst:139 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected calendar with all its events will " +"be deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/settings.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/settings.po new file mode 100644 index 00000000..25e737cf --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/settings.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:8 +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:10 +msgid "" +"The settings for the calendar module are listed in *Settings > Preferences* " +"and are grouped by the following sections:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:14 +msgid "Main Options" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17 +msgid "**Default view**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:17 +msgid "" +"Lets you select the :ref:`calendar-view` which is visible by default when " +"opening the calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:21 +msgid "**Time slots per hour**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:20 +msgid "" +"How one hour in day and week view is divided vertically. If for example set " +"to 2, you will see events displayed in 30 minute blocks." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24 +msgid "**First weekday**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:24 +msgid "Which weekday to begin the week view with." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:28 +msgid "**First hour to show**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:27 +msgid "" +"When opening the day or week view, the listing of events starts at this " +"time. Of course all hours of a day are visible by scrolling further up." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33 +msgid "**Working hours**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:33 +msgid "" +"This time range will be used in the :ref:`availability finder ` when automatically selecting free slots for a meeting." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:40 +msgid "**Event coloring**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:37 +msgid "" +"The coloring of the title of an event block (\"outline\") as well as the " +"background color of the box (\"content\") in day and week views is " +"influenced by the color of the calendar an event belongs to and/or the color" +" of the category it is assigned to. This setting lets you control which " +"source for coloring to use or if you even want a combined coloring that " +"reflects both, the assignment of calendars and categories." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43 +msgid "**Default reminder setting**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:43 +msgid "" +"When creating new events, they'll have this type of reminder set by default." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46 +msgid "**Default reminder time**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:46 +msgid "When enabling reminders in a new event, use this preset as default." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:51 +msgid "**Create new events in**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:49 +msgid "" +"This is the default selection for saving new events. Used in both the " +"calendar view and when accepting event invitations." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:54 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:56 +msgid "" +"This block allows the management of categories used in your calendar and " +"assign colors to them. Use the color picker to change the color by clicking " +"on the square color box in the categories list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:59 +msgid "" +"To add a new category, enter its unique name into the text box below the " +"listing and then click the *Add category** button to add it. Note that you " +"still need to click the *Save* button at the bottom of the preferences panel" +" in order to finally register the new categories." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:65 +msgid "Birthdays Calendar" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:67 +msgid "" +"The calendar view and also display birthdays from contacts saved in your " +"address book. This block controls how this is done." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71 +msgid "**Display birthdays calendar**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:71 +msgid "Enable the birthdays calendar feature with this checkbox." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74 +msgid "**From these address books**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:74 +msgid "" +"Choose from which address books you'd like to see birthdays in your " +"calendar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:80 +msgid "**Show reminders**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/settings.rst:77 +msgid "" +"This option controls whether and when to display reminder notifications for " +"upcoming birthdays." +msgstr "" diff --git a/plugins/calendar/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/sharing.po b/plugins/calendar/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/sharing.po new file mode 100644 index 00000000..f6391219 --- /dev/null +++ b/plugins/calendar/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/sharing.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:11 +msgid "Sharing Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:13 +msgid "" +"For collaboration, sharing calendars is an important feature. In the " +":ref:`overview `, we have already learned how calendars " +"others share with you appear in the calendars list. The following now " +"explains how to make personal calendars accessible to fellow users." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:19 +msgid "Share a Calendar with others" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:21 +msgid "" +"Sharing is controlled through the :ref:`Calendar Settings Dialog `. Double-click a calendar in the list on the left and then " +"select the *Sharing* tab at the top of the dialog box:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:27 +msgid "" +"The table displays who already has permission to see and modify the selected" +" calendar. In order to share the calendar with a new user do" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:30 +msgid "Click the *Add entry* button (+) in the table footer" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:31 +msgid "" +"Enter the username or choose one from the autocompletion menu that appears " +"when you start typing. Instead of a specific user, permissons can be granted" +" for all users or guests." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:33 +msgid "Select the access rights you want to grant for the user" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:34 +msgid "Click *Save* to add the permission" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:36 +msgid "" +"Double-click an entry to edit the permissions for a particular user or " +"group." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:38 +msgid "" +"For removing existing permissions, select the according entry in the list " +"and then choose *Delete* from the menu behind the gear icon in the footer of" +" the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:43 +msgid "Subscribe to Shared Calendars" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:45 +msgid "" +"Calendars shared by others are not showing up right away in the list within " +"the calendar view. Switch to :ref:`Settings > Folders ` to" +" see all resources you can access. There's a shortcut to this: click *Manage" +" folders* in the options menu behind the gear icon located the footer of the" +" calendars list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/calendar/sharing.rst:50 +msgid "" +"In order to make a shared calendar appear in the calendars list, locate it " +"in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list. Only " +"subscribed calendars are visible in the calendar view." +msgstr "" diff --git a/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/addressbook.po b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/addressbook.po new file mode 100644 index 00000000..82aa3a21 --- /dev/null +++ b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/addressbook.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +# Ettore Atalan , 2014 +# Mads , 2016 +# Max Hellwig , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:32+0000\n" +"Last-Translator: Mads \n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:9 +msgid "Sharing Address Books" +msgstr "Adressbücher teilen" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:11 +msgid "" +"Just like calendars or regular email folders, personal address books can " +"also be shared with other users in your workgroup." +msgstr "Persönliche Adressbücher können genauso wie Kalender oder normale E-Mail-Ordner mit anderen Nutzern Ihrer Arbeitsgruppe geteilt werden. " + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:16 +msgid "Share Contacts with others" +msgstr "Kontakte mit Anderen teilen" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:22 +msgid "" +"Settings for sharing is controlled through the address book properties " +"accessible through the *More actions* menu behind the gear icon the footer " +"in the :ref:`addressbook-groups` list." +msgstr "Die Einstellungen zum Teilen werden über die Eigenschaften des Adressbuchs gemacht, die durch das *Weitere Tätigkeiten*-Menü hinter dem Zahnradicon in der Fußzeile der :ref: `Adressbuchgruppen `-Liste zu erreichen sind. " + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:25 +msgid "Select the address book you want to share." +msgstr "Wählen Sie das Adressbuch aus, dass Sie teilen möchten." + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:26 +msgid "Choose *Edit address book* from the actions menu." +msgstr "Wählen Sie *Adressbuch bearbeiten* aus dem Tätigkeitenmenü. " + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:27 +msgid "Switch to the *Sharing* tab in the properties form on the right." +msgstr "Wechseln Sie auf den *Teilen*-Reiter in der Eigenschaftenmaske rechts. " + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:29 +msgid "" +"The table displays who already has permission to see and modify the selected" +" address book. Here you can manage permissions the same way as :ref:`Sharing" +" a Folder `." +msgstr "Die Tabelle zeigt an, wer schon die Erlaubnis hat, das ausgewählte Adressbuch zu sehen und verändern. Freigaben können hier auf die selbe Weise, wie :ref: `Ordner teilen ` verwaltet werden. " + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:34 +msgid "Subscribe to Shared Address Books" +msgstr "Geteilte Adressbücher abonnieren" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:36 +msgid "" +"Address books shared by others are not showing up right away in the " +"directories list of the web client. Switch to :ref:`Settings > Folders " +"` to see all resources you can access. There's a shortcut " +"to this: click *Manage folders* in the actions menu behind the gear icon " +"located the footer of the directory list." +msgstr "Adressbücher, die von anderen geteilt wurden, werden nicht sofort in der Verzeichnisliste des Webclients angezeigt. Wechseln Sie zu :ref: `Einstellungen > Ordner `, um alle Hilfsmittel, auf die Sie Zugriff haben, zu sehen. Es gibt einen schnelleren Weg dorthin: Klicken Sie auf *Ordner verwalten* im Tätigkeitenmenü hinter dem Zahnradicon in der Fußzeile der Verzeichnisliste. " + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:41 +msgid "" +"In order to make a shared address book appear in the address book view, " +"locate it in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list." +" Only subscribed directories are visible in the address book view." +msgstr "Um ein geteiltes Adressbuch in der Adressbuchansicht anzuzeigen, wählen Sie es in der Ordnerverwaltung aus und setzen Sie bei *Abonniert* ein Häkchen in der Liste. Nur abonnierte Verzeichnisse sind in der Adressbuchansicht sichtbar. " diff --git a/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/addressbook.po b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/addressbook.po new file mode 100644 index 00000000..08b737a6 --- /dev/null +++ b/plugins/kolab_addressbook/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/addressbook.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:9 +msgid "Sharing Address Books" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:11 +msgid "" +"Just like calendars or regular email folders, personal address books can " +"also be shared with other users in your workgroup." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:16 +msgid "Share Contacts with others" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:22 +msgid "" +"Settings for sharing is controlled through the address book properties " +"accessible through the *More actions* menu behind the gear icon the footer " +"in the :ref:`addressbook-groups` list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:25 +msgid "Select the address book you want to share." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:26 +msgid "Choose *Edit address book* from the actions menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:27 +msgid "Switch to the *Sharing* tab in the properties form on the right." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:29 +msgid "" +"The table displays who already has permission to see and modify the selected" +" address book. Here you can manage permissions the same way as :ref:`Sharing" +" a Folder `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:34 +msgid "Subscribe to Shared Address Books" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:36 +msgid "" +"Address books shared by others are not showing up right away in the " +"directories list of the web client. Switch to :ref:`Settings > Folders " +"` to see all resources you can access. There's a shortcut " +"to this: click *Manage folders* in the actions menu behind the gear icon " +"located the footer of the directory list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:41 +msgid "" +"In order to make a shared address book appear in the address book view, " +"locate it in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the list." +" Only subscribed directories are visible in the address book view." +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000..cb5214ab --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +# Mads , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:32+0000\n" +"Last-Translator: Mads \n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:9 +msgid "Tasks" +msgstr "Aufgaben" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:11 +msgid "" +"The *Tasks* module helps you organize your daily jobs and ToDo's and will " +"alert you about upcoming deadlines." +msgstr "Das *Aufgaben*-Modul hilft Ihnen, Ihre täglichen Aufgaben und Pendenzen zu organisieren und meldet Ihnen bevorstehende Fristen. " diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/manage.po new file mode 100644 index 00000000..39346955 --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/manage.po @@ -0,0 +1,325 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +# Ettore Atalan , 2014 +# Gerd Seyfarth , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:32+0000\n" +"Last-Translator: Jeroen van Meeuwen \n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:7 +msgid "Managing Tasks" +msgstr "Aufgaben verwalten" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:9 +msgid "" +"All the described functions to manage your tasks are accessible from the " +"main task view." +msgstr "Alle beschriebenen Funktionen zum Verwalten Ihrer Aufgaben sind in der Hauptaufgabenansicht zugänglich." + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:13 +msgid "Create new Tasks" +msgstr "Neue Aufgaben erstellen" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:18 +msgid "**The New Task Dialog**" +msgstr "**Der Dialog für neue Aufgaben**" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:16 +msgid "" +"Click the *New task* button in the toolbar to get an empty dialog where you " +"enter the tasks properties like title, description, start/due dates and " +"reminder settings. Click *Save* to finally add it to the selected task list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:27 +msgid "**Quick Entry**" +msgstr "**Schnelleintrag**" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:21 +msgid "" +"The text box in the centre of the toolbar area lets you add new tasks very " +"fast by simply entering a title and then press on the keyboard. " +"Tasks will be created in the currently selected list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:25 +msgid "" +"Begin the quick entry with a date or time description like \"Tomorrow\" or " +"\"Monday at 16:00\" to directly assign a due date to the task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:32 +msgid "Edit Tasks" +msgstr "Aufgaben bearbeiten" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:35 +msgid "The Edit Dialog" +msgstr "Der Bearbeitungsdialog" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:37 +msgid "" +"When clicking a task item in list a dialog showing its details is displayed." +" Clicking the Edit button in that dialog opens the form to edit all " +"properties of the selected task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:40 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched using " +"the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:42 +msgid "**Summary**" +msgstr "**Zusammenfassung**" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:44 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various properties. " +"Here’s a description of all the possible values:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:46 +msgid "" +"``Title``: The title of the task. This is what you will see in the list." +msgstr "``Titel``: Der Titel der Aufgabe. Das ist was Sie in der Liste sehen werden." + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:47 +msgid "" +"``Description``: Any text that describes the task. Links and email addresses" +" will be become clickable." +msgstr "``Beschreibung``: Jeder Text, der die Aufgabe beschreibt. Links und E-Mail-Adressen werden anklickbar." + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:48 +msgid "" +"``Tags``: A list of tags assigned to this task. Add one by typing to the " +"text box and hit ." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:49 +msgid "``Start``: The date/time, the task is supposed to be worked on." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:50 +msgid "" +"``Due``: The date/time this job is due. Define a time when setting a " +"reminder for this task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:51 +msgid "" +"``Reminder``: This will pop up with an notification at a the specified time " +"before the task is due." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:52 +msgid "" +"``Complete``: The completeness state of a task in percent. Use the slider or" +" enter a number." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:53 +msgid "" +"``Tasklist``: The list the task is saved in. Change it to move an event from" +" one list to another." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:58 +msgid "**Attachments**" +msgstr "**Anhänge**" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:60 +msgid "" +"Append files and documents related to this task directly as attachments. " +"Switch to the Attachments tab to upload files to the current task or to " +"remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first " +"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:65 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the edit " +"dialog. Switching back and forth the tabs will not yet save the data." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:72 +msgid "Assign Tags" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:74 +msgid "" +"Tags help you organize your tasks in the list view. Open the :ref:`Edit " +"Dialog ` and enter tags into the according text box:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:79 +msgid "" +"Append a tag by hitting and continue typing to add more. While " +"typing, a suggestion of already used tags will be shown. Use the arrow keys " +"on the keyboard to select one and press to select." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:82 +msgid "Remove tags with a click on the *Remove* icon." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:84 +msgid "**Drag & Drop Tags**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:86 +msgid "" +"Existing tags listed in the tags box on the left can also be assigned to " +"tasks directly in the list view by simply dragging the tag from the box and " +"drop it on a task bar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:93 +msgid "Set Due Dates" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:95 +msgid "" +"Assign due dates to your tasks to not miss your deadlines and to enable " +"reminder notifications for them. The due dates with time can be entered in " +"the :ref:`Edit Dialog `. When entering the input field, " +"a small calendar widget will help you to quickly select a date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:99 +msgid "" +"Due dates can also be entered or changed directly in the list view without " +"going to the edit dialog. Click the due date or the \"no date\" area on the " +"right end of a task bar and select a date from the calendar widget. The " +"change will be saved immediately." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:107 +msgid "Mark Tasks as Complete" +msgstr "Aufgaben als abgeschlossen markieren" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:109 +msgid "" +"In the :ref:`tasklist-edit-task` section we learned how to set a percentage " +"value for a task's completeness. Until a task isn't fully completed, the " +"percentage is displayed as a think horizontal line in the list view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:113 +msgid "" +"In order to mark a task as complete, simply click the checkbox in the list " +"view. The task is now grayed out and moved to the bottom of the list. After " +"some time or when refreshing the list, completed tasks will be removed from " +"the view. You can still find them with the *Complete* quick filter. Uncheck " +"the box to bring it back to the normal list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:120 +msgid "Organize Tasks in Groups" +msgstr "Aufgaben in Gruppen organisieren" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:122 +msgid "" +"For bigger jobs or entire projects, tasks can be divided into subtasks and " +"organized hierarchically to visualize dependencies." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:126 +msgid "Create a Subtask" +msgstr "Teilaufgabe erstellen" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:132 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:172 +msgid "" +"Open the options menu of a task from the arrow icon on the far right of the " +"task bar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:133 +msgid "Select *Add subtask*" +msgstr "*Teilaufgabe hinzufügen* auswählen" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:134 +msgid "" +"Enter the subtask properties in the :ref:`Edit Dialog `" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:135 +msgid "Press *Save* to insert it" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:141 +msgid "Re-organize Groups" +msgstr "Gruppen umorganisieren" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:143 +msgid "" +"The hierarchical nesting of tasks and subtasks can be changed at any time. " +"Simple grab a task with the mouse and drop onto another one to make it a " +"subtask. This works for entire subtrees equally well. While dragging, a " +"possible drop target is highlighted when moving over it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:147 +msgid "" +"Drop a task onto the small bar on top of the tasks list to make it a main " +"task again." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:149 +msgid "" +"If you organize your tasks in different lists, dropping a task onto a task " +"list in the box on the left moves it (and all child tasks) to that " +"particular list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:157 +msgid "Get Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen holen" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:159 +msgid "" +"While logged in to the webmail, reminders about soon-to-be due tasks will be" +" displayed with pop-up boxes at the specified time before the task is due. " +"You can specify if you want to see reminders for every task list " +"individually. Enable or disable reminders in :ref:`Task List Settings " +"` from the :ref:`tasklist-lists`." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:163 +msgid "" +"Read how to :ref:`Dismiss or Snooze Reminders ` in " +"the calendar section." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:167 +msgid "Delete Tasks" +msgstr "Aufgaben löschen" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:169 +msgid "" +"Usually finished tasks are marked as complete. But there are still " +"situations where you might want to actually delete a task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:173 +msgid "Select *Delete*." +msgstr "*Löschen* auswählen." + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:174 +msgid "Click *Delete* again in the confirmation dialog." +msgstr "Klicken Sie im Bestätigungsdialog erneut auf *Löschen*." diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/overview.po new file mode 100644 index 00000000..4bec001e --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/de/LC_MESSAGES/overview.po @@ -0,0 +1,199 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +# Ettore Atalan , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:32+0000\n" +"Last-Translator: Jeroen van Meeuwen \n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:6 +msgid "Overview" +msgstr "Übersicht" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:8 +msgid "" +"The content area of the tasks screen is divided into three areas: the " +":ref:`Tasks ` itself, the :ref:`Tags ` and " +"the :ref:`Tasklist Selector `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:16 +msgid "The Tasks List" +msgstr "Die Aufgabenliste" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:18 +msgid "" +"The main content are lists the task items that match the current selection " +"of active lists, filters and tags. The listed tasks are sorted by due date " +"(ascending) and completed ones move to the bottom." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:25 +msgid "" +"Tasks can be organized hierarchically and the list appears like a tree " +"structure. A small arrow icon on the left side of a task bar indicates " +"subordinated tasks and expands or collapses the tree upon click." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:29 +msgid "" +"Some basic editing like flagging, assigning a due date as well as completing" +" tasks can directly be done in the list by clicking the checkbox, the flag " +"icon or the date selector." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:32 +msgid "" +"A single click anywhere else on a task bar displays all details in a dialog " +"box. Hit on the keyboard or click the close icon to hide it again." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:35 +msgid "Double-clicks open the clicked task item for full detail editing." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:39 +msgid "Control the List" +msgstr "Listensteuerung" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:42 +msgid "Quick Filters" +msgstr "Schnellfilter" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:44 +msgid "" +"The selection your tasks displayed on the screen can be refined in various " +"ways. Use the quick filters above the list to reduce the listed tasks " +"according to their status or due date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:50 +msgid "Tags" +msgstr "Schlagworte" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:52 +msgid "" +"The tags list on the left is another way to display a selection of tasks. " +"Click a tag to only display tasks with this tag assigned. Click it again to " +"show all. Hold down the key on the the keyboard to select mutliple " +"tags and further reduce the selection." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:57 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:83 +msgid "Task Lists" +msgstr "Aufgabenliste" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:59 +msgid "" +"The checkboxes in the :ref:`tasklist-lists` box control whether tasks from " +"the according list are currently displayed. Use the *Quick View* icon " +"|quickview| in the list to quickly reduce the view to tasks from a single " +"list. This can also be used when the according list isn't activated. Click " +"it again to turn off quick view mode and return to regular display of active" +" lists." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:68 +msgid "Searching Tasks" +msgstr "Aufgabensuche" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:70 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events" +" matching the entered keyword in either the title or the description text. " +"Enter the search term into the box and press on your keyboard to " +"start the search." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:73 +msgid "" +"After searching, you can still use the filters and tags as explained above " +"to hide some results." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:75 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of " +"the search box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:85 +msgid "" +"Organize your tasks in various lists. All of your personal task lists as " +"well as those shared by others are listed in the box in the lower left area " +"of the screen." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:88 +msgid "" +"You can create any number of lists to store and manage all your tasks and " +"name them individually." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:92 +msgid "Create a Task List" +msgstr "Aufgabenliste erstellten" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:94 +msgid "Click the + icon in the tasklists box footer." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:95 +msgid "In the dialog, give the new list a unique name." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:96 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "Klicken Sie auf *Speichern* zum Erstellen." + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:101 +msgid "Edit List Names and Settings" +msgstr "Listennamen und Einstellungen bearbeiten" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:103 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:111 +msgid "Select the task list to edit by clicking the name in the box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:104 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Edit* from the options " +"menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:105 +msgid "Adjust name or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:106 +msgid "Click *Save* to finally update the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:109 +msgid "Remove entire Task Lists" +msgstr "Gesamte Aufgabenliste entfernen" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:112 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Remove* from the options " +"menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:113 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected list with all its tasks will be " +"deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/index.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000..ac2c05cc --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:9 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/index.rst:11 +msgid "" +"The *Tasks* module helps you organize your daily jobs and ToDo's and will " +"alert you about upcoming deadlines." +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/manage.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/manage.po new file mode 100644 index 00000000..c6e08fc0 --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/manage.po @@ -0,0 +1,323 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:7 +msgid "Managing Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:9 +msgid "" +"All the described functions to manage your tasks are accessible from the " +"main task view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:13 +msgid "Create new Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:18 +msgid "**The New Task Dialog**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:16 +msgid "" +"Click the *New task* button in the toolbar to get an empty dialog where you " +"enter the tasks properties like title, description, start/due dates and " +"reminder settings. Click *Save* to finally add it to the selected task list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:27 +msgid "**Quick Entry**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:21 +msgid "" +"The text box in the centre of the toolbar area lets you add new tasks very " +"fast by simply entering a title and then press on the keyboard. " +"Tasks will be created in the currently selected list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:25 +msgid "" +"Begin the quick entry with a date or time description like \"Tomorrow\" or " +"\"Monday at 16:00\" to directly assign a due date to the task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:32 +msgid "Edit Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:35 +msgid "The Edit Dialog" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:37 +msgid "" +"When clicking a task item in list a dialog showing its details is displayed." +" Clicking the Edit button in that dialog opens the form to edit all " +"properties of the selected task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:40 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched using " +"the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:42 +msgid "**Summary**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:44 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various properties. " +"Here’s a description of all the possible values:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:46 +msgid "" +"``Title``: The title of the task. This is what you will see in the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:47 +msgid "" +"``Description``: Any text that describes the task. Links and email addresses" +" will be become clickable." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:48 +msgid "" +"``Tags``: A list of tags assigned to this task. Add one by typing to the " +"text box and hit ." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:49 +msgid "``Start``: The date/time, the task is supposed to be worked on." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:50 +msgid "" +"``Due``: The date/time this job is due. Define a time when setting a " +"reminder for this task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:51 +msgid "" +"``Reminder``: This will pop up with an notification at a the specified time " +"before the task is due." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:52 +msgid "" +"``Complete``: The completeness state of a task in percent. Use the slider or" +" enter a number." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:53 +msgid "" +"``Tasklist``: The list the task is saved in. Change it to move an event from" +" one list to another." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:58 +msgid "**Attachments**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:60 +msgid "" +"Append files and documents related to this task directly as attachments. " +"Switch to the Attachments tab to upload files to the current task or to " +"remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first " +"select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:65 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the edit " +"dialog. Switching back and forth the tabs will not yet save the data." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:72 +msgid "Assign Tags" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:74 +msgid "" +"Tags help you organize your tasks in the list view. Open the :ref:`Edit " +"Dialog ` and enter tags into the according text box:" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:79 +msgid "" +"Append a tag by hitting and continue typing to add more. While " +"typing, a suggestion of already used tags will be shown. Use the arrow keys " +"on the keyboard to select one and press to select." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:82 +msgid "Remove tags with a click on the *Remove* icon." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:84 +msgid "**Drag & Drop Tags**" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:86 +msgid "" +"Existing tags listed in the tags box on the left can also be assigned to " +"tasks directly in the list view by simply dragging the tag from the box and " +"drop it on a task bar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:93 +msgid "Set Due Dates" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:95 +msgid "" +"Assign due dates to your tasks to not miss your deadlines and to enable " +"reminder notifications for them. The due dates with time can be entered in " +"the :ref:`Edit Dialog `. When entering the input field, " +"a small calendar widget will help you to quickly select a date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:99 +msgid "" +"Due dates can also be entered or changed directly in the list view without " +"going to the edit dialog. Click the due date or the \"no date\" area on the " +"right end of a task bar and select a date from the calendar widget. The " +"change will be saved immediately." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:107 +msgid "Mark Tasks as Complete" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:109 +msgid "" +"In the :ref:`tasklist-edit-task` section we learned how to set a percentage " +"value for a task's completeness. Until a task isn't fully completed, the " +"percentage is displayed as a think horizontal line in the list view." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:113 +msgid "" +"In order to mark a task as complete, simply click the checkbox in the list " +"view. The task is now grayed out and moved to the bottom of the list. After " +"some time or when refreshing the list, completed tasks will be removed from " +"the view. You can still find them with the *Complete* quick filter. Uncheck " +"the box to bring it back to the normal list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:120 +msgid "Organize Tasks in Groups" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:122 +msgid "" +"For bigger jobs or entire projects, tasks can be divided into subtasks and " +"organized hierarchically to visualize dependencies." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:126 +msgid "Create a Subtask" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:132 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:172 +msgid "" +"Open the options menu of a task from the arrow icon on the far right of the " +"task bar." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:133 +msgid "Select *Add subtask*" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:134 +msgid "" +"Enter the subtask properties in the :ref:`Edit Dialog `" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:135 +msgid "Press *Save* to insert it" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:141 +msgid "Re-organize Groups" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:143 +msgid "" +"The hierarchical nesting of tasks and subtasks can be changed at any time. " +"Simple grab a task with the mouse and drop onto another one to make it a " +"subtask. This works for entire subtrees equally well. While dragging, a " +"possible drop target is highlighted when moving over it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:147 +msgid "" +"Drop a task onto the small bar on top of the tasks list to make it a main " +"task again." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:149 +msgid "" +"If you organize your tasks in different lists, dropping a task onto a task " +"list in the box on the left moves it (and all child tasks) to that " +"particular list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:157 +msgid "Get Notifications" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:159 +msgid "" +"While logged in to the webmail, reminders about soon-to-be due tasks will be" +" displayed with pop-up boxes at the specified time before the task is due. " +"You can specify if you want to see reminders for every task list " +"individually. Enable or disable reminders in :ref:`Task List Settings " +"` from the :ref:`tasklist-lists`." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:163 +msgid "" +"Read how to :ref:`Dismiss or Snooze Reminders ` in " +"the calendar section." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:167 +msgid "Delete Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:169 +msgid "" +"Usually finished tasks are marked as complete. But there are still " +"situations where you might want to actually delete a task." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:173 +msgid "Select *Delete*." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/manage.rst:174 +msgid "Click *Delete* again in the confirmation dialog." +msgstr "" diff --git a/plugins/tasklist/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/overview.po b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/overview.po new file mode 100644 index 00000000..2b0b8524 --- /dev/null +++ b/plugins/tasklist/helpdocs/locale/pl/LC_MESSAGES/overview.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2014, roundcube.net +# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/kolab/kolab-documentation/language/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:6 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:8 +msgid "" +"The content area of the tasks screen is divided into three areas: the " +":ref:`Tasks ` itself, the :ref:`Tags ` and " +"the :ref:`Tasklist Selector `." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:16 +msgid "The Tasks List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:18 +msgid "" +"The main content are lists the task items that match the current selection " +"of active lists, filters and tags. The listed tasks are sorted by due date " +"(ascending) and completed ones move to the bottom." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:25 +msgid "" +"Tasks can be organized hierarchically and the list appears like a tree " +"structure. A small arrow icon on the left side of a task bar indicates " +"subordinated tasks and expands or collapses the tree upon click." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:29 +msgid "" +"Some basic editing like flagging, assigning a due date as well as completing" +" tasks can directly be done in the list by clicking the checkbox, the flag " +"icon or the date selector." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:32 +msgid "" +"A single click anywhere else on a task bar displays all details in a dialog " +"box. Hit on the keyboard or click the close icon to hide it again." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:35 +msgid "Double-clicks open the clicked task item for full detail editing." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:39 +msgid "Control the List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:42 +msgid "Quick Filters" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:44 +msgid "" +"The selection your tasks displayed on the screen can be refined in various " +"ways. Use the quick filters above the list to reduce the listed tasks " +"according to their status or due date." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:50 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:52 +msgid "" +"The tags list on the left is another way to display a selection of tasks. " +"Click a tag to only display tasks with this tag assigned. Click it again to " +"show all. Hold down the key on the the keyboard to select mutliple " +"tags and further reduce the selection." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:57 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:83 +msgid "Task Lists" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:59 +msgid "" +"The checkboxes in the :ref:`tasklist-lists` box control whether tasks from " +"the according list are currently displayed. Use the *Quick View* icon " +"|quickview| in the list to quickly reduce the view to tasks from a single " +"list. This can also be used when the according list isn't activated. Click " +"it again to turn off quick view mode and return to regular display of active" +" lists." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:68 +msgid "Searching Tasks" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:70 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of events" +" matching the entered keyword in either the title or the description text. " +"Enter the search term into the box and press on your keyboard to " +"start the search." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:73 +msgid "" +"After searching, you can still use the filters and tags as explained above " +"to hide some results." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:75 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border of " +"the search box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:85 +msgid "" +"Organize your tasks in various lists. All of your personal task lists as " +"well as those shared by others are listed in the box in the lower left area " +"of the screen." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:88 +msgid "" +"You can create any number of lists to store and manage all your tasks and " +"name them individually." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:92 +msgid "Create a Task List" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:94 +msgid "Click the + icon in the tasklists box footer." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:95 +msgid "In the dialog, give the new list a unique name." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:96 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:101 +msgid "Edit List Names and Settings" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:103 +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:111 +msgid "Select the task list to edit by clicking the name in the box." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:104 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Edit* from the options " +"menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:105 +msgid "Adjust name or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:106 +msgid "Click *Save* to finally update the list." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:109 +msgid "Remove entire Task Lists" +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:112 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Remove* from the options " +"menu." +msgstr "" + +#: ../../en_US/_plugins/tasks/overview.rst:113 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected list with all its tasks will be " +"deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr ""