diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/client-configuration/ios.po b/locale/de/LC_MESSAGES/client-configuration/ios.po index 6bc24ea4..a666c51a 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/client-configuration/ios.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/client-configuration/ios.po @@ -1,173 +1,133 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2013, Jeroen van Meeuwen # This file is distributed under the same license as the Kolab Groupware # package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-07 13:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-28 00:37+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/kolab-" "documentation/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" +# 69ff2dc07b0e4c11858fd70a478f7cdc #: ../../source/client-configuration/ios.rst:92 msgid "iOS (iPhone/iPad)" msgstr "" +# 04cf77a7ea2a4a5296e537c553871a89 #: ../../source/client-configuration/ios.rst:97 msgid "" "Below, we provide information for how to set up the native iOS 7 apps, so" " they can connect to |service_name|. Instructions for other iOS versions " "might differ, but should be very similar." msgstr "" +# 95912e3baef7416383af460770340100 #: ../../source/client-configuration/ios.rst:105 msgid "Start the Configuration" msgstr "" +# f41e5013dd6943b4a84721f7c66f8ccc #: ../../source/client-configuration/ios.rst:107 msgid "" "In order to configure your iOS device to use |service_name|, you have to " "open the *Settings* app and click *Mail, Contacts, Calenders* as in the " "screenshot below. In the next page, please click *Add Account...* and " "continue following the instructions below." msgstr "" +# 369c252fa8684febb6a547e4c0ac715d #: ../../source/client-configuration/ios.rst:132 msgid "Mail" msgstr "" +# 4cf75e15ddb94dd8ac21a1e4d932a26c #: ../../source/client-configuration/ios.rst:134 msgid "" "After you have reached the *Add Account* screen as described in :ref" ":`settings-clientconfig-ios-start`, you can add an email account by " "clicking *Add Mail Account*." msgstr "" +# 0bbad58fd9124da7bd089c85dda95895 #: ../../source/client-configuration/ios.rst:138 msgid "" "In the next screen, please provide your name, your |service_name| email " "address and your password. If you want to add your alias addresses, come " "back to this screen later and tap the email address. You should see an " "*Add Another Email...* option. With older iOS versions, you can provide " "multiple email addresses separated by comma." msgstr "" +# 0592a48e6f0d4eccb5319aabf68e7a2a #: ../../source/client-configuration/ios.rst:143 msgid "Please make sure that *IMAP* is selected." msgstr "" +# 9a4993e73a724b3c830bffc7f84337df #: ../../source/client-configuration/ios.rst:144 msgid "" "Add |**imap_host**| as the *Host Name* and your full and primary email " "address as *User Name* in the *INCOMING MAIL SERVER* section." msgstr "" +# 2c51fd426cec4b7c9cc7124ad835bde4 #: ../../source/client-configuration/ios.rst:147 msgid "" "Please provide |**smtp_host**| as *Host Name* in the *OUTGOING MAIL " "SERVER* section along with the same user name and password as above." msgstr "" +# c78a5dcf552e431f8554372b32eeed95 #: ../../source/client-configuration/ios.rst:150 msgid "Your |service_name| account is now set up on your iPhone or iPad." msgstr "" -#~ msgid "ActiveSync for Access to all Data" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "After you have reached the *Add " -#~ "Account* screen as described in :ref" -#~ ":`settings-clientconfig-ios-start`, you can" -#~ " add your data from |service_name| " -#~ "using ActiveSync by creating an " -#~ "*Exchange* account. Please note that " -#~ "|service_name| is not actually running a" -#~ " Microsoft Exchange server, but a " -#~ "Free Software implementation of the " -#~ "ActiveSync protocol used by Exchange." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "In the first screen, please provide your email address and password." -#~ msgstr "" +# 055c0ae9163f44458a929431da997c1b +#: ../../source/client-configuration/ios.rst:88 +msgid "iPhone" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Then, please enter |**activesync_host**| as" -#~ " the *Server* like indicated in the" -#~ " screenshot below." -#~ msgstr "" +# 055c0ae9163f44458a929431da997c1b +#: ../../source/client-configuration/ios.rst:88 +msgid "iPad" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The *Domain* is optional, but might " -#~ "be required if you are not using" -#~ " one of the default domains provided" -#~ " by |service_name|." -#~ msgstr "" +# 055c0ae9163f44458a929431da997c1b +#: ../../source/client-configuration/ios.rst:88 +msgid "iOS" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "In the last screen, you can define" -#~ " what kind of data you want to" -#~ " synchronize. We recommend to disable " -#~ "mail and instead use the instructions" -#~ " above (see :ref:`settings-clientconfig-" -#~ "ios-mail`) for mail." +#~ msgid "ActiveSync for Access to all Data" #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "After successful account creation, you " -#~ "should select which data shall be " -#~ "synchronized in the webmail settings " -#~ "(see last screenshot)." #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Note: Depending on how much data " -#~ "you have in your |service_name| account," -#~ " it might take a couple of " -#~ "minutes before everything has been " -#~ "downloaded to your device." +#~ msgid "In the first screen, please provide your email address and password." #~ msgstr "" #~ msgid "CardDAV/CalDAV for Contacts and Calendars" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "After you have reached the *Add " -#~ "Account* screen as described in :ref" -#~ ":`settings-clientconfig-ios-start`, you can" -#~ " sync your data from |service_name| " -#~ "by clicking on *Add CardDAV Account* " -#~ "and *Add CalDAV Account*." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "For both account types, we provide " -#~ "the necessary configuration values below." -#~ msgstr "" - #~ msgid "Username: Your full and primary |service_name| email address" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Password: Your |service_name| password that" -#~ " belongs to your email address" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Description: |**service_name**|" #~ msgstr "" #~ msgid "CardDAV Server: |**carddav_host**|" #~ msgstr "" #~ msgid "CalDAV Server: |**caldav_host**|" #~ msgstr "" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/client-configuration/linux.po b/locale/de/LC_MESSAGES/client-configuration/linux.po index baab6dc9..c38a03e0 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/client-configuration/linux.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/client-configuration/linux.po @@ -1,22 +1,30 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2013, Jeroen van Meeuwen -# This file is distributed under the same license as the Kolab Groupware package. -# +# This file is distributed under the same license as the Kolab Groupware +# package. +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-28 13:30+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-28 00:37+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/kolab-documentation/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/kolab-" +"documentation/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" -#: ../../source/client-configuration/linux.rst:46 +# f74171c823b5437ba81d60a79887975d +#: ../../source/client-configuration/linux.rst:92 msgid "GNU/Linux" msgstr "" + +# 4b6e9b91149241b79792affeb8dfaba9 +#: ../../source/client-configuration/linux.rst:88 +msgid "Linux" +msgstr "" + diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/client-configuration/macosx.po b/locale/de/LC_MESSAGES/client-configuration/macosx.po index e14ee999..bc760f18 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/client-configuration/macosx.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/client-configuration/macosx.po @@ -1,22 +1,30 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2013, Jeroen van Meeuwen -# This file is distributed under the same license as the Kolab Groupware package. -# +# This file is distributed under the same license as the Kolab Groupware +# package. +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-28 13:30+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-28 00:37+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/kolab-documentation/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/kolab-" +"documentation/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" -#: ../../source/client-configuration/macosx.rst:46 +# 49e261f35d7d4bd8a8084c4208c81c5a +#: ../../source/client-configuration/macosx.rst:92 msgid "Apple Mac OS X" msgstr "" + +# ff6c27c425e34eb696c5af17907013a2 +#: ../../source/client-configuration/macosx.rst:88 +msgid "Mac OS X" +msgstr "" + diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/client-configuration/others.po b/locale/de/LC_MESSAGES/client-configuration/others.po index f5d6b74d..cf0fd825 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/client-configuration/others.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/client-configuration/others.po @@ -1,186 +1,179 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2013, Jeroen van Meeuwen # This file is distributed under the same license as the Kolab Groupware # package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-07 13:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-28 00:37+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/kolab-" "documentation/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" +# 7ef0f28d4b054dedbac98469f2278d18 #: ../../source/client-configuration/others.rst:89 msgid "Other Clients" msgstr "" +# d1efeaf83bd84e43af85e6cab164eeb5 #: ../../source/client-configuration/others.rst:91 msgid "" "As long as your client application is following the standards, it can be " "used to connect to |service_name|. Below is an overview of the various " "protocols we support along with the settings you need to enter in your " "client." msgstr "" +# 16418add4ae1430b85995d97a374c60a #: ../../source/client-configuration/others.rst:100 msgid "IMAP Settings" msgstr "" +# 3d2e820fb324481d864343deb681d6e7 #: ../../source/client-configuration/others.rst:102 msgid "" "You can basically connect every standard email application with support " "for the IMAP protocol to |service_name|. Please use the following " "settings to connect." msgstr "" +# c86085ee57ab43af80a4dd06e621dfca #: ../../source/client-configuration/others.rst:106 msgid "*Incoming server (IMAP):*" msgstr "" +# b7f5c789d4604276aa56488ea4b8f6a3 #: ../../source/client-configuration/others.rst:106 msgid "|**imap_host**|" msgstr "" +# d5a3c1dbd4d44ccab372f3ace539fe68 +# e1b17bf950cd4b1399ace62b8128fe3f #: ../../source/client-configuration/others.rst:109 #: ../../source/client-configuration/others.rst:130 msgid "*Port/Security:*" msgstr "" +# 151e2474cd674b84acc695c9f8e88a31 #: ../../source/client-configuration/others.rst:109 msgid "|**imap_port**| + |**imap_ssl**|" msgstr "" +# 4bd3d6f2e8de425b98831af5e35ff030 +# 3f4685e698a546dcaccacd942a99ccd7 #: ../../source/client-configuration/others.rst:112 #: ../../source/client-configuration/others.rst:133 msgid "*Authentication:*" msgstr "" +# 632c0df2cacf4896be25e7404c8477cc +# 2e33085c3500434f9a381236052c349a #: ../../source/client-configuration/others.rst:112 #: ../../source/client-configuration/others.rst:133 msgid "**Password**" msgstr "" +# 26f077243bc14960b9fdf72a76133a73 +# 1e5fd4c59f5746129664169dd0ea285a #: ../../source/client-configuration/others.rst:115 #: ../../source/client-configuration/others.rst:136 msgid "*Username:*" msgstr "" +# dcd3b663996c4f69880f4a07cbdc2678 +# a4a513f7597c4e0d95602e8c00413127 #: ../../source/client-configuration/others.rst:115 #: ../../source/client-configuration/others.rst:136 msgid "|**useremail**|" msgstr "" +# f40d975d550f45d8a8310b8406043eb9 +# e901aafa658f411286573683e5a3c09d #: ../../source/client-configuration/others.rst:117 #: ../../source/client-configuration/others.rst:138 msgid "Please use your **full and primary email address** as username here." msgstr "" +# 8e234edb53fb4f9e82b51a65054c7e6f #: ../../source/client-configuration/others.rst:124 msgid "SMTP Settings" msgstr "" +# 805fd7efab02449ca8c936a0b767986f #: ../../source/client-configuration/others.rst:127 msgid "*Outgoing server (SMTP):*" msgstr "" +# 3c9ffa38f3a2497fb8a15dffd9fbc09f #: ../../source/client-configuration/others.rst:127 msgid "|**smtp_host**|" msgstr "" +# c5b59c35fbdb4c65a823bae955655a8b #: ../../source/client-configuration/others.rst:130 msgid "|**smtp_port**| + |**smtp_ssl**|" msgstr "" +# 86452cf5f7644b17b8ad40cf850fde2f +#: ../../source/client-configuration/others.rst:96 +msgid "IMAP Server" +msgstr "" + +# c3a357c9c655489db9e85f27d712e67a +#: ../../source/client-configuration/others.rst:120 +msgid "SMTP Server" +msgstr "" + #~ msgid "" -#~ "We offer TLS encryption for the " -#~ "connection to these services and advise" -#~ " to always use it." #~ msgstr "" #~ msgid "CardDAV and CalDAV Settings" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Please point your `CalDAV " -#~ "`_ and `CardDAV " -#~ "`_ capable client" -#~ " to either one of these addresses:" -#~ msgstr "" - #~ msgid "*For CalDAV:*" #~ msgstr "" #~ msgid "|**caldav_uri**|" #~ msgstr "" #~ msgid "or" #~ msgstr "" #~ msgid "|**caldav_uri_long**|" #~ msgstr "" #~ msgid "*For CardDAV:*" #~ msgstr "" #~ msgid "|**carddav_uri**|" #~ msgstr "" #~ msgid "|**carddav_uri_long**|" #~ msgstr "" #~ msgid "Files" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The easiest way to access your " -#~ "files is using the web client. In" -#~ " the top right corner, you can " -#~ "just choose 'Files'." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You can also use any `WebDAV " -#~ "`_ capable " -#~ "client to get access to your " -#~ "files. Just point it to one of " -#~ "the following locations." -#~ msgstr "" - #~ msgid "|**webdav_uri**|" #~ msgstr "" #~ msgid "**webdavs://**\\ |**webdav_host**|" #~ msgstr "" #~ msgid "**davs://**\\ |**webdav_host**|" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The first should work for most " -#~ "people. Try the others only if the" -#~ " first one does not work for " -#~ "you." -#~ msgstr "" - #~ msgid "ActiveSync" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Kolab also supports the proprietary " -#~ "ActiveSync protocol. In order to connect" -#~ " your client to |service_name| via " -#~ "this protocol, please use the following" -#~ " domain name." -#~ msgstr "" - #~ msgid "|**activesync_host**|" #~ msgstr "" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/client-configuration/outlook.po b/locale/de/LC_MESSAGES/client-configuration/outlook.po index 5c033ed3..0d100c93 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/client-configuration/outlook.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/client-configuration/outlook.po @@ -1,332 +1,196 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2013, Jeroen van Meeuwen # This file is distributed under the same license as the Kolab Groupware # package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-07 13:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-28 00:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/kolab-" "documentation/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" +# a38f9e0df22745478467185060dd8b5b #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:92 msgid "Microsoft Outlook" msgstr "" +# 9c6fa5cd77c749139d33b304a233ddcf #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:97 msgid "" "There are many different ways to connect your Microsoft Outlook client to" " |service_name|. Not every way is the right way for you. Please read each" " of the following sections carefully and then decide which connection " "option you prefer. We currently recommend to use :ref:`ActiveSync " "` if you use Outlook 2013 or later. " "Otherwise, you might want to try :ref:`OutlookDAV `." msgstr "" +# fe721aa0c5ba429ba391fb9945e1d2c7 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:107 msgid "E-Mail Setup" msgstr "" +# 3b80635a13d04f6fa740e09b88b2072d #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:109 msgid "To set up an email-only account in Outlook follow these steps:" msgstr "" +# 6894c3f6dba348ff820349d77eeea478 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:111 msgid "Go to the menu and select *File* and click the *Add Account* button." msgstr "" +# 50fa310321e14c7a93015c1873a1006a #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:113 msgid "" "Select the \"Manually configure server settings or additional server " "types\" option. Click *Next >*." msgstr "" +# afb70f994a9a4f10acfd73481bf3d3a6 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:115 msgid "Select \"Internet E-mail\" as service. Click *Next >*." msgstr "" +# d66cdb51651c47daa8ae788fa7b87f20 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:117 msgid "" "Fill out the form fields with the foollowing data as depicted in the " "image below:" msgstr "" +# 6803151abe5b4b26a79689eab31b94a2 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:120 msgid "*Account Type:*" msgstr "" +# d33a4817b81447b595a46abcd7e75527 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:120 msgid "**IMAP**" msgstr "" +# 2ad78e28fcb04f08b343d22aeeb52468 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:123 msgid "*Incoming mail server:*" msgstr "" +# 705913f2be6742d8bd09b1c054ea9bbb #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:123 msgid "|**imap_host**|" msgstr "" +# e232f612ba8d4692af357d5cec1e0228 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:126 msgid "*Outgoing mail server (SMTP):*" msgstr "" +# 09f3b8c814614cbd835ad0679ab302ad #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:126 msgid "|**smtp_host**|" msgstr "" +# 0f1fd4d39eb64d60ab0ffd84ab1ca52f #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:129 msgid "*User Name:*" msgstr "" +# 60d8e55ef4c2458b9d308c5a6f8f4e5a #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:129 msgid "|**useremail**|" msgstr "" +# 3008695c7ea44e159c1a14c298a3202a #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:132 msgid "*Password:*" msgstr "" +# 5f3ea8398d38414f936214abbaae8da4 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:132 msgid "****" msgstr "" +# cf91ca470f37428f91478144b851fbb8 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:134 msgid "Click *More Settings...* and switch to the \"Outgoing Server\" tab." msgstr "" +# 35c69f4d04db4d21b4724f01882f7032 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:136 msgid "" "Check the \"My outgoing server (SMTP) requires authentication\" box. " "Click *OK*." msgstr "" +# 079264cf610f494c8af78ff080cb57a1 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:138 msgid "Click *Next >* to check the settings and to finish the account setup." msgstr "" +# c23effe83146430ebabb88350d71a2ba #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:321 msgid "Outlook with Bynari Outlook Connector" msgstr "" +# 7f0f623614274daeb323679a914f0ff5 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:323 msgid "" "The `Bynari Outlook Connector " "`__ by `Bynari " "`__ makes it possible for Outlook (2007-2013) to " "connect to |service_name| just like it does natively with Microsoft " "Exchange. It gives you a full Kolab groupware experience while you " "continue to use the client you might be used to." msgstr "" +# f74ba7e33b21486b9eae280a42e01ebc #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:330 msgid "" "To get started, first `install Bynari Outlook Connector " "`__. It will provide you the " "steps to create a new profile for your Outlook Connector account. To " "modify the account settings, run Windows Control Panel and double click " "on *Mail*. You will see *Mail Setup* window, select *Show Profiles...* " "and will open a new windows of the Outlook profiles. Select your *Outlook" " Connector* profile and click on *Properties*. This will open *Outlook " "Connector* account settings. To modify your IMAP or SMTP settings, click " "on *More Settings...* button and you will see the *Connections* " "configuration for *IMAP* and *SMTP*." msgstr "" +# 0f03f9b25b324954ab79d5b9bbfc864d #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:341 msgid "" "Please make sure that you check the box for Kolab 3 server. The " "screenshots below provide all the values you need to fill in." msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "There are many different ways to " -#~ "connect your Microsoft Outlook client to" -#~ " |service_name|. Not every way is the" -#~ " right way for you. Please read " -#~ "each of the following sections carefully" -#~ " and then decide which connection " -#~ "option you prefer." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Outlook 2013 with ActiveSync" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "In order to set up Outlook 2013" -#~ " with your |service_name| account using " -#~ "the ActiveSync protocol, please go to" -#~ " the menu and select *File*. Then " -#~ "you will see a screen like the " -#~ "first one on the left below." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Click *Add Account* there and choose " -#~ "manual setup. In the next screen, " -#~ "please choose \"Outlook.com or Exchange " -#~ "ActiveSync compatible service\". Afterwards, " -#~ "please supply your |service_name| login " -#~ "name using your full email address " -#~ "like you@\\ |domain| as *User name* " -#~ "and enter |**activesync_host**| as the " -#~ "*Mail server*." -#~ msgstr "" +# 5b5b6947f8f74963bbb4ce75d0ce9185 +#: ../../source/client-configuration/outlook.rst:88 +msgid "Outlook" +msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Please do not forget to review the" -#~ " ActiveSync settings in the webclient " -#~ "and to select the folders you want" -#~ " to make available to Outlook." #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "ActiveSync also syncronizes email folders " -#~ "to Outlook. You therefore don't need " -#~ "to set up the IMAP email account" -#~ " as described in the :ref:`settings-" -#~ "clientconfig-outlook-imap` above." +#~ msgid "Outlook 2013 with ActiveSync" #~ msgstr "" #~ msgid "Calendars and Contacts with OutlookDAV" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "One possibility to connect your " -#~ "|service_name| account with older Outlook " -#~ "versions is `OutlookDAV " -#~ "`_ by `SurGATE " -#~ "`_. It will " -#~ "automatically discover all of your " -#~ "calendars, tasks and contacts and sync" -#~ " with Outlook. It also allows you " -#~ "to backup Outlook or |service_name| " -#~ "folders on your computer and restore " -#~ "from previous backups." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "To get started, first install OutlookDAV" -#~ " and open it. You should see " -#~ "something similar to the first " -#~ "screenshot below. Click *Start* in the" -#~ " basic configuration section. On the " -#~ "next page, type |**caldav_host**| and " -#~ "check *Use SSL*. Type your full " -#~ "|service_name| email address and password. " -#~ "Click *Remember Me* if you want " -#~ "OutlookDAV to remember your credentials, " -#~ "so you do not need to provide " -#~ "them all the time. Click *Connect* " -#~ "to continue." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "In the next window, you will see" -#~ " all available folders. You don't " -#~ "need to select the type, as auto" -#~ " discovery usually finds the type. " -#~ "Select existing Outlook folder by " -#~ "clicking drop down menu or click " -#~ "*Create* to create a new folder in" -#~ " Outlook. Select two way sync as " -#~ "the transfer type for each folder " -#~ "you want to synchronize. Once you " -#~ "are done with all the settings, " -#~ "click *Save*." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Now you can click the Sync tab." -#~ " In order to start a manual " -#~ "synchronization of your events, contacts " -#~ "and tasks, click the sync button " -#~ "at the top. If you encounter a " -#~ "problem you can see the errors in" -#~ " *Tools > Errors* window. Please " -#~ "report all problems to `SurGATE " -#~ "`_ directly." -#~ msgstr "" - #~ msgid "Connect Outlook with Bynari WebDAV Collaborator" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "To connect your |service_name| account " -#~ "with Outlook (2007-2013) you can use " -#~ "the `WebDAV Collaborator " -#~ "`__ by `Bynari" -#~ " `__." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "To get started, first `install WebDAV" -#~ " Collaborator `__." -#~ " After you installed it, start " -#~ "Outlook. You should see something " -#~ "similar to the first screenshot below." -#~ " Click *Configure* in the WebDAV " -#~ "Collaborator toolbar. Click on *Add* to" -#~ " add a folder mapping with your " -#~ "|service_name| account. Select a folder " -#~ "you wish to map to your online " -#~ "folder and click on *OK*. Provide " -#~ "your full primary email address as " -#~ "user name, then enter password and " -#~ "the same email address. Enter " -#~ "|**caldav_uri**| as the CalDAV/CardDAV URL " -#~ "and click *Detect Account Settings* to" -#~ " verify your URL to continue. Click" -#~ " on *OK* to save your configuration." -#~ " To add another folder, click *Add*." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Now you can click the Synchronize " -#~ "button in WebDAV Collaborator toolbar to" -#~ " manually synchronize your events, contacts" -#~ " and tasks. If you encounter a " -#~ "problem you can see the errors in" -#~ " error reporting. Please report all " -#~ "problems to Bynari directly and not " -#~ "to |service_name|." -#~ msgstr "" - #~ msgid "Outlook with the ical4OL Connector" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The `ical4OL Connector `__" -#~ " is a CalDAV/CardDAV sync solution " -#~ "for Outlook versions 2000-2013. It is" -#~ " not supported by us, but can " -#~ "be used to connect Outlook to your" -#~ " |service_name| account." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "After starting the connector in Outlook," -#~ " please enter |**caldav_uri**| as the " -#~ "server, provide your full primary email" -#~ " address like |**useremail**| and your " -#~ "password. Then click on *Retrieve " -#~ "configuration from server and save it*." -#~ " In the next dialog window, you " -#~ "can assign CalDAV calendars to your " -#~ "Outlook calendars and do some settings." -#~ " There is also a button *New* " -#~ "to create new calendars. Once you " -#~ "are done, hit *Save* and enjoy " -#~ "your calendars." -#~ msgstr "" - diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/client-configuration/thunderbird.po b/locale/de/LC_MESSAGES/client-configuration/thunderbird.po index add69475..f1a88388 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/client-configuration/thunderbird.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/client-configuration/thunderbird.po @@ -1,203 +1,116 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2013, Jeroen van Meeuwen # This file is distributed under the same license as the Kolab Groupware # package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-07 13:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-28 00:37+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/kolab-" "documentation/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" +# 6cfb2f47a50f4a9cbb9ec215ac77d7c2 #: ../../source/client-configuration/thunderbird.rst:92 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "" +# 6ec172d109fd40e8b210d85377e137d9 #: ../../source/client-configuration/thunderbird.rst:97 msgid "" "Unfortunately, Mozilla Thunderbird can only handle email on its own. In " "order for it to also deal with your contacts, appointments and tasks, " "third party extensions are required. Therefore, you need to set up all of" " those separately. We show you how to do that below." msgstr "" +# 47997fed8d084a54ad5261ea809ad113 #: ../../source/client-configuration/thunderbird.rst:104 msgid "E-Mail Setup" msgstr "" +# 1bec7277fede4b2bb70a7f612725041c #: ../../source/client-configuration/thunderbird.rst:106 msgid "" "When you start Thunderbird for the first time, it will ask you to create " "an account. Please say that you want to use an existing email address." msgstr "" +# 99c0760765e14d16aeb27d158bacc669 #: ../../source/client-configuration/thunderbird.rst:110 msgid "" "The following dialog should appear where you can enter your account " "credentials. Click *Continue* and Thunderbird will attempt to find the " "correct settings automatically." msgstr "" +# 995b96b24f5a4c4283d66a051bab9042 #: ../../source/client-configuration/thunderbird.rst:130 msgid "" "If the automatic configuration detection fails, enter the credentials for" " incoming and outgoing servers as depicted below:" msgstr "" +# fe1475908dac48bb8027d1cb43341774 #: ../../source/client-configuration/thunderbird.rst:154 msgid "Click *Done* to re-test the configuration and finish the setup." msgstr "" +# 5202d50ccd7440c0a1fa6a0c47b17237 +#: ../../source/client-configuration/thunderbird.rst:88 +msgid "Thunderbird" +msgstr "" + #~ msgid "Calendar Setup" #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "In order to use calendars with " -#~ "Thunderbird, you need to first install" -#~ " the `Lightning Add-on " -#~ "`_, if " -#~ "you do not have it already. Then" -#~ " switch to the Calendar tab and " -#~ "in the bottom left corner right " -#~ "click below your local *Home* calendar." -#~ " A context menu will pop up " -#~ "where you can select *New Calendar...*." -#~ " In the following dialog you say " -#~ "that your calendar is *On the " -#~ "Network*, then click *Next*. On the " -#~ "next screen, please select the *CalDAV*" -#~ " format and enter the following " -#~ "address:" #~ msgstr "" #~ msgid "|**caldav_uri_long**|/**Calendar**" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The above URL will usually only " -#~ "work for the standard Calendar that " -#~ "is set up initially. In order to" -#~ " add your other calendars, please " -#~ "repeat this procedure and use the " -#~ "CalDAV URL that the option *Show " -#~ "Calendar URL* from the Webinterface will" -#~ " get you. To get this URL, " -#~ "please login to |service_uri| and then" -#~ " follow the following steps:" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Select *Calendar* in the top right corner drop-down menu" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Select the calendar you wish to " -#~ "add to Thunderbird/Lightning with a " -#~ "single left click in the lower " -#~ "left corner. The selected calendar " -#~ "should visibly highlight." -#~ msgstr "" - #~ msgid "Next click on the small gear symbol below" #~ msgstr "" #~ msgid "From the menu you'll see, please select *Show Calendar URL*" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "In the window that will appear " -#~ "please copy the second URL (where " -#~ "it says CalDAV)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "This is the CalDAV URL you have" -#~ " to use in the above procedure " -#~ "in order to add any calendar to" -#~ " Thunderbird/Lightning." -#~ msgstr "" - #~ msgid "Tasks Setup" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "If you want to synchronize your " -#~ "tasks with Thunderbird, you can follow" -#~ " the steps from the :ref:`settings-" -#~ "clientconfig-thunderbird-lightning` and add " -#~ "a \"calendar\" with the following " -#~ "address:" -#~ msgstr "" - #~ msgid "|**caldav_uri_long**|/**Tasks**" #~ msgstr "" #~ msgid "Now your tasks should show up in Thunderbird as well." #~ msgstr "" #~ msgid "Address Book Setup" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "In order to use your |service_name| " -#~ "address books with Thunderbird, you need" -#~ " to first install the `SOGo Connector" -#~ " Thunderbird extension " -#~ "`_, if you" -#~ " do not have it already. Then " -#~ "click the *Address Book* button and " -#~ "in the *Address Book* window, go " -#~ "to the menu, choose *File > New" -#~ " > Remote Address Book*. On the " -#~ "next screen, please enter the following" -#~ " address:" -#~ msgstr "" - #~ msgid "|**carddav_uri_long**|/**Contacts**" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "In order to add other address " -#~ "books, please repeat this procedure for" -#~ " each address book. You can get " -#~ "the URL for the address books the" -#~ " same way as described above in " -#~ "the :ref:`settings-clientconfig-thunderbird-" -#~ "lightning`." -#~ msgstr "" - #~ msgid "Trick: Enable Multiple Accounts" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "By default, Mozilla Thunderbird just " -#~ "support one calendar and one address " -#~ "book account per server. If you " -#~ "have more than one |service_name| " -#~ "account, you need to use the " -#~ "following trick:" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Go to Edit → Preferences → Advanced → Config Editor…" #~ msgstr "" #~ msgid "Search for calendar.network.multirealm" #~ msgstr "" #~ msgid "Double-click to set the value to true" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Then restart Thunderbird, add the second" -#~ " account and enjoy the full power " -#~ "of |service_name|!" -#~ msgstr "" - diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/index.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/index.po new file mode 100644 index 00000000..d859ea63 --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/index.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# d11cf110156441448b9ffb05c8ed4d9a +#: ../../source/webmail-user-guide/index.rst:90 +msgid "Webmail User Guide" +msgstr "" + diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.po new file mode 100644 index 00000000..6b9447b7 --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:93 +msgid "Import/Export" +msgstr "Importieren/Exportieren" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:95 +msgid "" +"Event data is usually exchanged using the standard |iCal|_ format which " +"is supported for import and export." +msgstr "Ereignisdaten werden normalerweise im normierten |iCal|_ Format ausgetauscht, das für Im- und Export unterstützt wird." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:100 +msgid "Importing Events" +msgstr "Ereignisse importieren " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:102 +msgid "This is how to add events from an |iCal|_ (.ics) file:" +msgstr "So fügt man Ereignisse von einer |iCal|_ (.ics) Datei hinzu:" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:104 +msgid "Click the *Import* toolbar button in the calendar view." +msgstr "Klicken Sie auf die *Importieren*-Werkzeugleisten-Schaltfläche in der Kalenderansicht." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:105 +msgid "Then select the file to import from your computer's hard drive." +msgstr "Wählen Sie dann die von der Festplatte Ihres Computers zu importierende Datei aus." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:106 +msgid "Select the calendar to import the events to." +msgstr "Wählen Sie den Kalender, in den Sie die Ereignisse importieren wollen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:107 +msgid "Select the threshold for old events to be imported." +msgstr "Wählen Sie den Schwellenwert für zu importierende alte Ereignisse." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:108 +msgid "Click *Import* and wait for the upload to finish." +msgstr "Klicken Sie auf *Importieren* und warten Sie, dass der Hochladevorgang beendet ist." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:110 +msgid "" +"The calendar view will be refreshed to display the newly imported events." +" " +msgid_plural "Verify that the according calendar is active if you don't see them." +msgstr[0] "" +" " +msgstr[1] "Stellen Sie sicher, dass der entsprechende Kalender aktiv ist, wenn Sie ihn nicht sehen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:118 +msgid "Exporting Events" +msgstr "Ereignisse exportieren " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:120 +msgid "" +"Events from your calendars can be exported and downloaded in the |iCal|_ " +"format." +msgstr "Ereignisse aus Ihrem Kalender können exportiert und im |iCal|_ Format heruntergeladen werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:122 +msgid "Click the *Export* toolbar button in the calendar view." +msgstr "Klicken Sie auf die *Exportieren*-Werkzeugleisten-Schaltfläche in der Kalenderansicht." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:123 +msgid "Select the calendar where events should be exported from." +msgstr "Wählen Sie den Kalender, in den Ereignisse exportiert werden sollen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:124 +msgid "" +"With the *Events from* selector you choose the time constraints for " +"exporting." +msgstr "Mit dem *Ereignisse ab*-Wähler können Sie den Exportzeitrau eingrenzen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:125 +msgid "Click the *Export* button to start the export." +msgstr "Klicken Sie auf die *Exportieren*-Schaltfläche, um mit dem Export zu beginnen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:126 +msgid "" +"Choose where to save the exported .ics file if prompted, otherwise check " +"the \"Downloads\" folder on your computer." +msgstr "Wählen Sie, wo die exportierte .ics Datei gespeichert werden soll, wenn Sie dazu aufgefordert werden, anderenfalls sehen Sie im Downloadordner Ihres Computers nach." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/index.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/index.po new file mode 100644 index 00000000..6154bf26 --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/index.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/index.rst:93 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/index.rst:95 +msgid "" +"The *Calendar* gives you access to your personal and shared calendar and " +"scheduling functions." +msgstr "Der *Kalender* gibt Ihnen Zugang zu Ihren persönlichen und geteilten Kalendern und Terminfunktionen." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.po new file mode 100644 index 00000000..231c8ccc --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:92 +msgid "Handle Event Invitations" +msgstr "Umgang mit Ereigniseinladungen " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:94 +msgid "" +"In chapter :ref:`calendar-event-participants` we have learned how to " +"invite other people to an event. " +msgid_plural "" +"That allows one to " +"directly accept or decline an event invitation." +msgstr[0] "Im Kapitel :ref:„Kalenderereignis-Teilnehmer \" haben wir gelernt, wie man Andere zu einem Ereignis einlädt. " +msgstr[1] "So kann man ein eine Ereigniseinladung direkt annehmen oder ablehnen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:101 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "Ereigniseinladungen erhalten" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:103 +msgid "" +"When the webmail system opens an invitation email with event data " +"attached, it'll display a yellow box in the preview pane or the email " +"view:" +msgstr "Wenn das Webmail-System eine Einladungs-Mail mit angehängten Ereignisdaten öffnet, zeigt es einen gelben Kasten im Vorschaubereich oder in der E-Mail Ansicht:" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:109 +msgid "Accept/Decline Invitations" +msgstr "Einladungen annehmen/ablehnen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:111 +msgid "" +"Right in the box shown above, you can accept or decline the invitation by" +" clicking the according button. " +msgid_plural "" +"This will send an automated response to " +"the event organizer informing her about your decision and letting her " +"update your participant status in her calendar." +msgstr[0] "Sie können die Einladung direkt im oben gezeigten Kasten annehmen oder ablehnen, indem Sie die entsprechende Schaltfläche anklicken. " +msgstr[1] "Eine automatische Antwort an den Organisator des Ereignisses gesendet, die sie über Ihre Entscheidung informiert und sie Ihren Teilnahmestatus in ihrem Kalender updaten lässt." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:115 +msgid "" +"In case you accept, by either clicking *Accept* or *Maybe*, this will " +"also copy the event into your personal calendar. " +msgid_plural "" +"The selector right next " +"to the buttons lets you choose the right one." +msgstr[0] "Wenn Sie annehmen, indem Sie entweder *Akzeptieren* oder *Vielleicht* anklicken, wird auch eine Kopie des Ereignisses in Ihren persönlich Kalender kopiert. " +msgstr[1] "Mit der Optionsschaltfläche direkt rechts neben Schaltflächen können Sie den Richtigen wählen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:119 +msgid "" +"The copy in your calendar now knows about the invitation and its original" +" sender. " +msgid_plural "" +"If you now delete it from your calendar, you'll be asked whether" +" this should send a declination message to the person who organizes the " +"event." +msgstr[0] "Die Kopie in Ihrem Kalender weiß jetzt über die Einladung und ihre ursprüngliche Absenderin Bescheid. " +msgstr[1] "Wenn Sie es jetzt aus Ihrem Kalender löschen, werden Sie gefragt, ob eine Ablehnungsnachricht an die Person gesendet werden soll, die das Ereignis organisiert." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:123 +msgid "" +"After acceping or declining, the email message containing the invitation " +"can be deleted." +msgstr "Nach dem Annehmen oder Ablehnen kann die E-Mail-Nachricht mit der Einladung gelöscht werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:127 +msgid "Process Invitation Replies" +msgstr "Einladungsantworten-Prozess " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:129 +msgid "" +"As an organizer who has invited others to an event, you'll receive " +"responses to the automatically sent invitations when the attendees either" +" accept or decline them." +msgstr "Als Organisator, der Andere zu einem Ereignis eingeladen hat, erhalten Sie Antworten auf die automatisch versendeten Einladungen, wenn die Teilnehmer entweder annehmen oder ablehnen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:132 +msgid "" +"Such messages are also identified by the webmail system and again a " +"yellow box appears in the message view:" +msgstr "Solche Nachrichten werden auch durch das Webmail-System identifiziert und wieder erscheint ein gelber Kasten in der Nachrichten-Ansicht:" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:137 +msgid "" +"By clicking the *Update the participant's status* button, the original " +"event in your calendar will be updated with the RSVP status from the " +"person who responded here." +msgstr "Durch Klicken auf die *Teilnahmestatus updaten*-Schaltfläche wird das ursprüngliche Ereignis in Ihrem Kalender auf den u.A.w.g.-Status der hier antwortenden Person aktualisiert. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/invitations.rst:140 +msgid "" +"When you now look at the event details in the calendar view, the status " +"icons next to each participant now displays the new status." +msgstr "Wenn Sie jetzt die Ereignisdetails in der Kalenderansicht ansehen, zeigen die Statusicons neben jedem Teilnehmer den neuen Status an." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.po new file mode 100644 index 00000000..2288e066 --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.po @@ -0,0 +1,379 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:91 +msgid "Manage Your Schedule" +msgstr "Ihren Terminplan verwalten " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:93 +msgid "" +"All functions to maintain your events are accessible from the main " +"calendar view." +msgstr "Alle Funktionen zum Verwalten Ihrer Ereignisse sind über die Haupt-Kalenderansicht zugänglich." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:97 +msgid "Add Events to a Calendar" +msgstr "Ereignisse zum Kalender hinzufügen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:102 +msgid "**Via toolbar**" +msgstr "**Über die Werkzeugleiste**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:100 +msgid "" +"Click the *New event* button in the toolbar to get an empty dialog where " +"you enter the :ref:`event properties ` such as " +"summary, date/time, reminders, etc. " +msgid_plural "" +"Click *Save* to finally add it to the" +" selected calendar." +msgstr[0] "Klicken Sie auf die *Neues Ereignis*-Schaltfläche in der Werkzeugleiste, um einen leeren Dialog zu erhalten, in den Sie die :ref:„Ereigniseigenschaften \" wie Zusammenfassung, Datum/Zeit, Erinnerungen, usw. eingeben. " +msgstr[1] "Klicken Sie auf *Speichern*, um es schließlich dem ausgewählten Kalender hinzuzufügen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:111 +msgid "**At a specific date/time**" +msgstr "**An einem bestimmten Datum / zu einer bestimmten Zeit**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:105 +msgid "Navigate the calendar view to the date you want to add an event for. " +msgid_plural "" +"This will open the :ref:`event dialog " +"` with the selected date/time range already filled " +"in." +msgstr[0] "Gehen Sie in der Kalenderansicht zu dem Datum, an dem Sie ein Ereignis hinzufügen wollen. " +msgstr[1] "Dies öffnet den :ref:„Ereignisdialog \", der den ausgewählten Zeitraum schon eingetragen hat." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:110 +msgid "" +"In order to create new all-day events, double-click the desired day in " +"the calendar view." +msgstr "Um neue ganztägige Ereignisse zu erstellen, doppelklicken Sie den erwünschten Tag in der Kalenderansicht." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:117 +msgid "Edit and Reschedule Events" +msgstr "Ereignisse bearbeiten und verschieben" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:120 +msgid "The Event Dialog" +msgstr "Der Ereignisdialog" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:122 +msgid "" +"When clicking an event in the calendar view, a dialog showing its details" +" is displayed. " +msgid_plural "" +"Clicking the *Edit* button in that dialog opens the form " +"to edit all properties of the selected event." +msgstr[0] "Wenn Sie ein Ereignis in der Kalenderansicht anklicken, wird ein Dialog mit seinen Details angezeigt. " +msgstr[1] "Anklicken der *Bearbeiten*-Schaltfläche dieses Dialogs öffnet die Maske zum Bearbeiten aller Eigenschaften des ausgewählten Ereignisses." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:125 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched " +"using the tabs on top of the dialog:" +msgstr "Die Bearbeiten-Maske ist in mehrere Abschnitte unterteilt, zwischen denen Sie mit den Reitern im oberen Bereich des Dialogs wechseln können:" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:128 +msgid "**Summary**" +msgstr "**Zusammenfassung**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:130 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various properties" +" of an event. " +msgid_plural "Here's a description of all the possible values:" +msgstr[0] "Dieser allgemeine Abschnitt hat Textfelder und Optionsschaltflächen für verschiedene Eigenschaften eines Ereignisses. " +msgstr[1] "Hier ist eine Beschreibung aller möglichen Werte:" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:133 +msgid "" +"``Summary``: The title of the event. This is what you will see in the " +"calendar view." +msgstr "„Zusammenfassung\": Der Titel des Ereignisses; dies sehen Sie in der Kalenderansicht." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:134 +msgid "``Location``: Where the event will be taking place." +msgstr "„Standort\": wo das Ereignis stattfindet" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:135 +msgid "``Description``: Any text that describes the event." +msgstr "„Beschreibung\": Text, der das Ereignis beschreibt " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:136 +msgid "``URL``: A link to more information about this event." +msgstr "„URL\": ein Link zu mehr Informationen über das Ereignis" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:137 +msgid "``Start``: Date and time when the event starts." +msgstr "„Beginn\": Datum und Zeit, zu dem ein Ereignis beginnt" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:138 +msgid "``End``: Date and time when the event starts." +msgstr "„Ende\": Datum und Zeit, zu dem Ereignis endet" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:139 +msgid "``all-day``: Check this if the event has no start/end time." +msgstr "„ganztägig\": Setzen Sie hier ein Häkchen, wenn das Ereignis keinen Beginn oder Ende hat." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:140 +msgid "" +"``Reminder``: Will pop up with a notification at a the specified time " +"before the event. " +msgid_plural "This setting requires the host to be able to play sounds." +msgstr[0] "„Erinnerung\": wird zu einer vorbestimmten Zeit vor dem Ereignis mit einer Benachrichtigung erscheinen. " +msgstr[1] "Diese Einstellung erfordert, dass der Host in der Lage ist, Klänge abzuspielen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:141 +msgid "" +"``Calendar``: The calendar the event is saved in. Change it to move an " +"event from one calendar to another." +msgstr "„Kalender\": Der Kalender, in dem das Ereignis gespeichert ist; ändern Sie dies, um ein Ereignis von einem Kalender in einen anderen zu verschieben." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:142 +msgid "" +"``Category``: The type of event. Categories can also be used for " +":ref:`coloring `." +msgstr "„Kategorie\": Die Art des Ereignisses; Kategorien können auch zum :ref:„Einfärben \" benutzt werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:143 +msgid "" +"``Show me as``: The representation in your free/busy scheduling calendar " +"visible to others." +msgstr "„Mich anzeigen als\": die Darstellung in Ihrem Beschäftigt/Unbeschäftigt-Planungs-Kalender, wie sie für Andere sichtbar ist" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:144 +msgid "``Priority``: The priority value of the event." +msgstr "„Priorität\": der Prioritätswert des Ereignisses" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:145 +msgid "" +"``Privacy``: Flag an event as \"private\" or \"confidential\" when " +"sharing your calendar with others." +msgstr "„Privatsphäre\": Markieren Sie ein Ereignis als „privat\" oder „vertraulich\", wenn Sie Ihren Kalender mit Anderen teilen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:147 +msgid "**Recurrence**" +msgstr "**Wiederholung**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:149 +msgid "" +"For periodically recurring event series, this tabs has the settings how " +"an event is repeated over time." +msgstr "Bei einer Serie regelmäßig wiederkehrender Ereignisse, hält dieser Reiter die Einstellungen, wie ein Ereignis sich über eine Zeit hinweg wiederholt." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:152 +msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)" +msgstr "„Wiederholen\": Beginnen Sie mit der Auswahl eines Wiederholungsintervalls (z. B. monatlich)." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:153 +msgid "``Every``: How often the frequency will be relevant. " +msgid_plural "If you choose a frequency of weekly or monthly you can select which days of the week or month the event will occur." +msgstr[0] "„Jede(n)\": Die Art des Intervalls; " +msgstr[1] "Wenn Sie ein wöchentliches oder monatliches Intervall wählen, können Sie wählen, an welchen Tagen in der Woche oder im Monat ein Ereignis vorkommt. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:155 +msgid "``Until``: Determines the duration of the repetition. " +msgid_plural "The recurrence can either run forever, for a number it times or until a specific date." +msgstr[0] "„Bis\": bestimmt die Dauer der Wiederholung. " +msgstr[1] "Die Wiederholung kann entweder für immer, für eine mitgezählte Anzahl von Malen oder bis zu einem bestimmten Datum laufen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:157 +msgid "**Participants**" +msgstr "**Teilnehmer**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:159 +msgid "" +"An important part of managing your schedule is to invite others to events" +" and track their RSVP. " +msgid_plural "" +"Read more about this further down in the :ref" +":`calendar-event-participants` section." +msgstr[0] "Ein wichtiger Teil der Verwaltung Ihres Zeitplans ist es, Andere zu Ereignissen einzuladen und Ihre Antworten nachzuverfolgen. " +msgstr[1] "Lesen Sie weiter unten im :ref:„Kalenderereignis-Teilnehmer \" Abschnitt mehr dazu." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:163 +msgid "**Resources**" +msgstr "**Hilfsmittel**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:165 +msgid "" +"As with participants, it is possible to manage the provided resources " +"needed for the planned event. " +msgid_plural "" +"The tab is showing a list of the resources " +"reserved for the current event." +msgstr[0] "Wie bei Teilnehmern ist es möglich, die gegebenen Hilfsmittel, die für ein Ereignis benötigt werden, zu verwalten. " +msgstr[1] "Der Reiter zeigt eine Liste der Hilfsmittel für das aktuelle Ereignis." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:167 +msgid "" +"``Book Resource``: If the name of the resource is known, it can be typed " +"into the textfield, and will be booked when the Book Resource button is " +"pushed." +msgstr "„Hilfsmittel buchen\": Wenn der Name des Hilfsmittels bekannt ist, kann er in das Textfeld eingetippt werden und wird gebucht werden, wenn die Hilfsmittel buchen-Schaltfläche angeklickt wird." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:168 +msgid "" +"``Find Resource``: If the name of the resource is not known, the Find " +"Resource button is an option. " +msgid_plural "" +"It will open a new popup window showing a " +"list of available resources, The FreeBusy information for these, and the " +"Book Resource button." +msgstr[0] "„Hilfsmittel finden\": Wenn der Name des Hilfsmittels nicht bekannt ist, könnte man z. B. die Hilfsmittel finden-Schaltfläche benutzen. " +msgstr[1] "Es öffnet ein neues Überlagerungsfenster, das eine Liste verfügbarer Hilfsmittel anzeigt, deren Beschäftigt/Unbeschäftigt-Informationen und die Hilfsmittel buchen-Schaltfläche." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:170 +msgid "**Attachments**" +msgstr "**Anhänge**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:172 +msgid "" +"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a " +"specific event. " +msgid_plural "" +"first" +" select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach" +" it." +msgstr[0] "Manchmal ist ein beschreibender Text nicht genug, um Informationen zu einem bestimmten Ereignis zu sammeln. " +msgstr[1] "Wählen Sie zuerst eine Datei von Ihrer Festplatte aus und klicken Sie auf *Upload*, um sie anzuhängen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:177 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the event " +"edit dialog. " +msgid_plural "" +"Even switching back and forth the tabs will not yet save the" +" data." +msgstr[0] "Vergessen Sie nicht, abschließend die Änderungen zu speichern, indem Sie *Speichern* im Ereignis-bearbeiten-Dialog anklicken. " +msgstr[1] "Auch wenn man zwischen den Reitern hin- und herwechselt, speichert dies noch nicht die Daten." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:184 +msgid "Moving and Resizing with the Mouse" +msgstr "Mit der Maus verschieben und die Dauer anpassen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:190 +msgid "" +"If an existing event shall be rescheduled to another time or date, you'll" +" find it handy to do that directly in the calendar view without opening " +"the edit form. " +msgid_plural "Release the mouse button to complete." +msgstr[0] "Wenn ein bestehendes Ereignis auf eine andere Zeit oder ein anderes Datum verschoben werden soll, ist es praktisch, dies direkt in der Kalenderansicht zu tun, ohne die Bearbeiten-Maske zu öffnen. " +msgstr[1] "Lassen Sie die Maustaste los, um die Aktion abzuschließen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:194 +msgid "" +"In *Month* and *Day* view, the event blocks have a small handle at the " +"bottom. " +msgid_plural "" +"Drag this with the mouse in order to resize the event meaning to " +"adjust its duration." +msgstr[0] "In der *Monat*- und *Tag*-Ansicht haben die Ereignisblöcke unten einen kleinen Griff. " +msgstr[1] "Ziehen Sie daran mit der Maus, um das Ereignis in seiner Dauer anzupassen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:202 +msgid "Get Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen erhalten" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:208 +msgid "" +"While logged in to the webmail, event reminders will be displayed with " +"pop-up boxes at the specified time before the event starts. " +msgid_plural "" +"Enable" +" or disable reminders in :ref:`Calendar Settings ` from the :ref:`calendar-lists`." +msgstr[0] "Während Sie beim Webmail-Dienst angemeldet sind werden Ereigniserinnerungen mit Überlagerungsfeldern zur festgelegten Zeit bevor das Ereignis beginnt angezeigt. " +msgstr[1] "" +"Aktivieren oder deaktivieren Sie Erinnerungen in den :ref:„Kalendereinstellungen \" aus den :ref:„Kalenderlisten \"." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:213 +msgid "Dismiss or Snooze Reminders" +msgstr "Erinnerungen verwerfen oder verschieben" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:215 +msgid "" +"When a reminder box pops up, you can either dismiss the notification for " +"all events or each one individually. " +msgid_plural "" +"Choose a time from the *Snooze* menu to get another " +"reminder after the selected time." +msgstr[0] "Wenn ein Erinnerungsfeld erscheint, können Sie die Benachrichtigung entweder für alle Ereignisse oder für jedes einzeln verwerfen. " +msgstr[1] "Wählen Sie eine Zeit aus dem *Schlummerfunktion*-Menü um nach der ausgewählten Zeit eine weitere Erinnerung zu erhalten." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:224 +msgid "Inviting Other People" +msgstr "Andere einladen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:226 +msgid "" +"If you need to set up a meeting, and keep track of who's attending and " +"who is not, the calendar can do this as well as you to automatically send" +" invitations and read their responses." +msgstr "Wenn Sie eine Besprechung einberufen müssen und im Auge behalten wollen, wer teilnimmt und wer nicht, kann der Kalender dies so gut wie Sie auch und sendet automatisch Einladungen und liest die Antworten." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:229 +msgid "When creating a new event, switch to the *Participants* tab. " +msgid_plural "" +"You're " +"already listed as the organizer of the event." +msgstr[0] "Wenn man ein neues Ereignis erstellt, wechseln Sie zum *Teilnehmer*-Reiter. " +msgstr[1] "Sie sind schon als Organisator des Ereignisses angegeben." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:233 +msgid "Enter the name or email address of the person to invite. " +msgid_plural "" +" Type it in the form " +"``Person Name ``." +msgstr[0] "Tragen Sie den Namen oder die E-Mail-Adresse der Person ein, die Sie einladen möchten. " +msgstr[1] "Tragen Sie sie in die „Personenname \"-Maske ein." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:236 +msgid "Click *Add participant* to add the person to the list." +msgstr "Klicken Sie auf *Teilnehmer hinzufügen*, um die Person der Liste hinzuzufügen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:237 +msgid "Select a *Role* (e.g. required or optional) for this person." +msgstr "Wählen Sie eine *Rolle* (z. B. erforderlich oder optional) für diese Person." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:238 +msgid "Repeat 1-3 for further participants." +msgstr "Wiederholen Sie Schritte 1-3 für weitere Teilnehmer." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:239 +msgid "" +"Check the *Send invitations* box if the application should send out " +"invitation emails." +msgstr "Setzen Sie bei *Einladungen versenden* ein Häkchen, wenn die Anwendung Einladungs-E-Mails versenden soll." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:241 +msgid "" +"Invitations will be sent out when you click *Save* and the event is " +"created." +msgstr "Einladungen werden rausgeschickt, wenn Sie *Speichern* anklicken und das Ereignis erstellt worden ist." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:261 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "Ereigniseinladungen erhalten " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/manage.rst:263 +msgid "" +"How to process incoming event invitations is described in chapter :ref" +":`calendar-invitations`." +msgstr "Wie man Ereigniseinladungen verarbeitet, ist im :ref:„Kalendereinladungen \"-Kapitel beschrieben." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.po new file mode 100644 index 00000000..89f10805 --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.po @@ -0,0 +1,298 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:90 +msgid "Overview" +msgstr "Übersicht" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:92 +msgid "The screen of the calendar module presents the following parts: " +msgid_plural "" +"the " +":ref:`Calendar View ` itself, a small :ref:`Calendar " +"Widget ` the :ref:`calendar-lists` as well as the " +"usual toolbar and search box." +msgstr[0] "Der Bildschirm des Kalendermoduls hat die folgenden Elemente: " +msgstr[1] "die :ref:„Kalenderansicht \" selbst, ein kleines :ref:„Kalenderwidget \", die :ref:„Kalenderlisten \" sowie die Werkzeugleiste und das Suchfeld, wie üblich." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:101 +msgid "Calendar View" +msgstr "Kalenderansicht" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:103 +msgid "" +"The central part of the screen displays the schedule with events from the" +" active calendars matching the current date range. " +msgid_plural "" +"The active date range " +"is displayed above the calendar in the toolbar area and can be moved " +"forward or backward in time using the arrow buttons right next to the " +"title." +msgstr[0] "Der zentrale Teil des Bildschirms zeigt den Terminplan mit Ereignissen aus dem aktiven Kalender entsprechend dem aktuellen Zeitraum. " +msgstr[1] "Der aktive Zeitraum wird über dem Kalender im Werkzeugleistenbereich angezeigt und kann mit den Pfeiltasten direkt neben dem Titel zeitlich vor oder zurück geschoben werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:111 +msgid "Change Views" +msgstr "Ansicht ändern" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:113 +msgid "You can view your calendar events in Day, Week, Month or Agenda view. " +msgid_plural "Toggle the view mode using the toolbar buttons above the calendar view." +msgstr[0] "Sie können Ihre Kalender-Ereignisse in Tag-, Wochen-, Monats- oder Terminansicht betrachten. " +msgstr[1] "Den Ansichtsmodus schalten Sie mit den Werkzeugleistenschaltflächen über der Kalenderansicht um." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:118 +msgid "**Day**" +msgstr "**Tag**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:117 +msgid "" +"All events of a single day appear at the time the begin and spawn a box " +"until their end time. " +msgid_plural "All-day events appear at the top." +msgstr[0] "Alle Ereignisse eines einzelnen Tages erscheinen zu der Zeit, zu der sie beginnen und ein Fenster wird bis zum Endzeitpunkt angezeigt. " +msgstr[1] "Ganztägige Ereignisse erscheinen oben." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:121 +msgid "**Week**" +msgstr "**Woche**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:121 +msgid "Similar to the day view but lists all days of the week horizontally. " +msgid_plural "" +"All-" +"day events again appear at the top." +msgstr[0] "Ähnlich der Tagesansicht, listet aber die Wochentage horizontal auf; " +msgstr[1] "ganztägige Ereignisse erscheinen wieder oben." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:126 +msgid "**Month**" +msgstr "**Monat**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:124 +msgid "Shows all events of the selected month at a time. " +msgid_plural "" +"Click " +"that link to open a zoomed view of that single day." +msgstr[0] "Zeigt alle Ereignisse des ausgewählten Monats gleichzeitig. " +msgstr[1] "Klicken Sie diesen Link, um eine vergrößerte Ansicht des Tages zu öffnen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:131 +msgid "**Agenda**" +msgstr "**Termin**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:129 +msgid "" +"The agenda view shows a list of events for the selected range in a " +"chronological order and divided by headers denoting either days, weeks or" +" months. " +msgid_plural "" +"Both the number of the days considered for the listing as well " +"as the mode how to divide list can be adjusted with the controls at the " +"bottom of the agenda view." +msgstr[0] "Die Terminansicht zeigt eine Liste von Ereignissen für den ausgewählten Zeitraum in chronologischer Reihenfolge und durch Kopfzeilen geteilt, die entweder Tage, Wochen oder Monate anzeigen. " +msgstr[1] "Sowohl die Anzahl der beim Auflisten berücksichtigten Tage, als auch der Modus, in dem die Liste geteilt werden kann, kann mit den Reglern am unteren Ende der Terminansicht eingestellt werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:135 +msgid "" +"For all the views, the small calendar on the left highlights the " +"currently listed days." +msgstr "Der kleine Kalender links hebt die derzeit aufgelisteten Tage hervor." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:138 +msgid "Go to a specific Date" +msgstr "Zu einem bestimmten Datum wechseln" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:140 +msgid "Use the mini calendar widget on the left to jump to a specific date. " +msgid_plural "" +"Use the drop-down menus hidden " +"under the month and year display in the widget header to directly jump to" +" another month or year." +msgstr[0] "Benutzen Sie das Minikalender-Widget links, um zu einem bestimmten Datum zu wechseln. " +msgstr[1] "Benutzen Sie das unter der Monats- und Jahresanzeige verborgene Dropdownmenü in der Kopfzeile des Widgets, um direkt zu einem anderen Monat oder Jahr zu wechseln." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:144 +msgid "" +"A shortcut to switch the calendar view back to today or the current week " +"provides the *Today* button located in the toolbar." +msgstr "Die *Heute*-Schaltfläche in der Werkzeugleiste bietet eine Abkürzung, um die Kalenderansicht zurück auf heute oder die laufende Woche zu schalten." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:148 +msgid "Show Event Details" +msgstr "Ereignis Details anzeigen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:150 +msgid "" +"Click an event box in the calendar view to open a dialog displaying all " +"details of the event." +msgstr "Klicken Sie auf ein Ereignisfeld in der Kalenderansicht, um einen Dialog mit allen Details des Ereignisses zu öffnen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:154 +msgid "Searching Events" +msgstr "Ereignisse suchen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:156 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of " +"events matching the entered keyword in either the title, location, " +"description or attendees. " +msgid_plural "" +"Of course " +"you can switch the view again to display the search results differently." +msgstr[0] "Über das Suchfeld über der Kalenderansicht bekommen Sie schnell eine Liste mit Ereignissen, die dem eingegebenen Schlüsselwort entweder im Titel, Ort, Beschreibung oder Teilnehmern entsprechen. " +msgstr[1] "Natürlich können sie die Ansicht erneut wechseln, um die Suchergebnisse anders darzustellen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:161 +msgid "" +"Events are searched within a certain date reange only which is displayed " +"above the calendar view. " +msgid_plural "" +"Use the mini calendar widget or the arrow " +"toolbar buttons and the range selector below the agenda view to adjust " +"the time frame to search in." +msgstr[0] "Ereignisse werden nur innerhalb eines bestimmten Datumsbereich durchsucht, der über der Kalenderansicht angezeigt wird. " +msgstr[1] "Benutzen Sie das Minikalender-Widget oder die Pfeilschaltflächen in der Werkzeugleiste und den Bereichswähler unter der Terminansicht, um den Zeitraum, in dem gesucht werden soll, anzupassen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:165 +msgid "" +"For searching as well as for normal views, only events from active " +"calendars are displayed. " +msgid_plural "" +"Use the checkboxes in the :ref:`calendar-lists` " +"to add or hide events from different calendars." +msgstr[0] "Beim Suchen, wie auch bei normalen Ansichten, werden nur Ereignisse aus aktiven Kalendern angezeigt. " +msgstr[1] "Benutzen Sie die Kontrollkästchen in den :ref:„Kalenderlisten \", um Ereignisse aus verschiedenen Kalendern hinzuzufügen oder zu verbergen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:168 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border " +"of the search box. " +msgid_plural "" +"This will also switch the calendar view to whatever " +"mode you had before the search." +msgstr[0] "Setzen Sie die Suche durch Klicken auf das *Zurücksetzen *-Icon am rechten Rand des Suchfelds zurück. " +msgstr[1] "Dies schaltet auch die Kalenderansicht auf den Modus zurück, in dem Sie vorher waren." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:177 +msgid "Calendars List" +msgstr "Kalenderliste" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:179 +msgid "" +"Events can be organized in different calendars which are all displayed in" +" the lower left list. " +msgid_plural "" +"Use the checkboxes in that list to show or hide " +"events from the specific calendars in the main view." +msgstr[0] "Ereignisse können in verschiedenen Kalendern organisiert werden, die alle in der Liste links unten angezeigt werden. " +msgstr[1] "Benutzen Sie Kontrollkästchen in dieser Liste, um Ereignisse aus bestimmten Kalendern in der Hauptansicht zu zeigen oder zu verbergen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:190 +msgid "Colorized Events" +msgstr "Eingefärbte Ereignisse" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:192 +msgid "" +"In order to better distinguish the events from various calendars in the " +"calendar view, calendars have a color assigned which is used to colorize " +"the events on the screen. " +msgid_plural "" +"Check the :ref:`settings-calendar` for more " +"advanced options how to colorize events in the calendar view." +msgstr[0] "Um Ereignisse aus verschiedenen Kalendern in der Kalenderansicht besser auseinanderhalten zu können, ist Kalendern eine Farbe zugeordnet, die genutzt wird, um Ereignisse am Bildschirm einzufärben. " +msgstr[1] "Gehen Sie zu den :ref:„Kalendereinstellungen \", um erweiterte Optionen zum Einfärben von Ereignissen in der Kalenderansicht zu bekommen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:196 +msgid "" +"You can create any number of calendars to store all your events and name " +"them individually." +msgstr "Sie können eine beliebige Anzahl Kalender erstellen, die alle Ihre Ereignisse speichern und individuell benennen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:200 +msgid "Create a New Calendar" +msgstr "Neuen Kalender erstellen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:202 +msgid "Click the + icon in the calendars list footer." +msgstr "Klicken Sie auf das +-Icon in der Fußzeile der Kalenderliste." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:203 +msgid "In the dialog, give the new calendar a unique name and assign a color." +msgstr "Geben Sie dem neuen Kalender im erscheinenden Dialog einen einmaligen Name und weisen Sie ihm eine Farbe zu." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:204 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "Klicken Sie auf *Speichern*, um ihn zu erstellen. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:206 +msgid "The calendar view will reload and list the new calendar on the left." +msgstr "Die Kalenderansicht wird neu laden und den neuen Kalender links auflisten." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:211 +msgid "Edit Calendar Names and Settings" +msgstr "Kalendernamen und -einstellungen bearbeiten" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:213 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:221 +msgid "Select the calendar to edit by clicking it in the list." +msgstr "Wählen Sie den Kalender, den Sie bearbeiten möchten, indem Sie ihn in der Liste anklicken." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:214 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Edit* from " +"the options menu." +msgstr "Klicken Sie auf das Zahnradicon in der Fußzeile des Kalenders und wählen Sie *Bearbeiten* aus dem Optionsmenü." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:215 +msgid "Adjust name, color or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "Passen Sie Namen, Farbe oder Erinnerungseinstellungen im Bearbeiten-Dialog an." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:216 +msgid "Click *Save* to finally update the calendar." +msgstr "Klicken Sie auf *Speichern*, um den Kalender schließlich zu aktualisieren." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:219 +msgid "Remove entire Calendars" +msgstr "Ganze Kalender entfernen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:222 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Remove* from" +" the options menu." +msgstr "Klicken Sie auf das Zahnradicon in der Fußzeile des Kalenders und wählen Sie *Entfernen* aus dem Optionsmenü." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:223 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected calendar with all its events " +"will be deleted. " +msgid_plural "Caution: This action cannot be undone!" +msgstr[0] "Nach einem Bestätigungsdialog wird der ausgewählte Kalender mit allen seinen Ereignisse gelöscht werden. " +msgstr[1] "Achtung: Diese Tätigkeit kann nicht rückgängig gemacht werden!" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:227 +msgid "Special Calendars" +msgstr "Besondere Kalender" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/overview.rst:229 +msgid "A number of special calendars are prepared a default: " +msgid_plural "" +"* ``Declined Invitations``: When invitations" +" are declined, the events are listed in this calendar." +msgstr[0] "Es gibt standardmäßig einige besondere Kalender: " +msgstr[1] "*„Abgelehnte Einladungen\": Wenn Einladungen abgelehnt werden, befinden sich die Ereignisse in diesem Kalender." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/printing.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/printing.po new file mode 100644 index 00000000..b0671137 --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/printing.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/printing.rst:93 +msgid "Printing" +msgstr "Drucken" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/printing.rst:95 +msgid "" +"The calendar(s) currently shown in the main view can be printed to the " +"default printer:" +msgstr "Der/die derzeitig in der Hauptansicht angezeigten Kalender können mit dem Standarddrucker gedruckt werden:" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/printing.rst:97 +msgid "Select the desired calendar view." +msgstr "Wählen Sie die erwünschte Kalenderansicht." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/printing.rst:98 +msgid "Push the *Printer* icon |printer| in the block menu (Icon..)" +msgstr "Drücken Sie das *Drucker*-Icon |printer| im Blockmenü (Icon..)." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/printing.rst:99 +msgid "A new print preview page will open" +msgstr "Eine neue Druckvorschauseite öffnet sich. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/printing.rst:100 +msgid "" +"4. Push the Print button in the top left corner of the print preview " +"page. .. |printer| image:: _static/_skin/printer.png" +msgstr "4. Drücken Sie die Drucken-Schaltfläche in der oberen linken Ecke der Druckvorschau-Seite. .. |printer| image:: _static/_skin/printer.png" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/printing.rst:104 +msgid "Calendar view" +msgstr "Kalenderansicht" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/printing.rst:107 +msgid "Print view page" +msgstr "Ansichtsseite drucken" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.po new file mode 100644 index 00000000..6097bb04 --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.po @@ -0,0 +1,185 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:92 +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "Kalender-Voreinstellungen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:94 +msgid "" +"The settings for the calendar module are listed in *Settings > " +"Preferences* and are grouped by the following sections:" +msgstr "Diese Einstellungen für das Kalendermodul sind unter *Einstellungen > Voreinstellungen* aufgelistet und in die folgenden Abschnitte gruppiert:" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:98 +msgid "Main Options" +msgstr "Hauptoptionen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:101 +msgid "**Default view**" +msgstr "**Standardansicht**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:101 +msgid "" +"Lets you select the :ref:`calendar-view` which is visible by default when" +" opening the calendar." +msgstr "Hier können Sie die :ref:„Kalenderansicht\" auswählen, die standardmäßig sichtbar ist, wenn der Kalender geöffnet wird." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:105 +msgid "**Time slots per hour**" +msgstr "**Zeitfenster pro Stunde**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:104 +msgid "How one hour in day and week view is divided vertically. " +msgid_plural "" +"If for example " +"set to 2, you will see events displayed in 30 minute blocks." +msgstr[0] "Wie eine Stunde in der Tages- und Wochenansicht vertikal unterteilt wird.; " +msgstr[1] "wenn dies z. B. auf 2 gesetzt ist, werden Ereignisse in 30-Minutenblöcken angezeigt. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:108 +msgid "**First weekday**" +msgstr "**Erster Wochentag**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:108 +msgid "Which weekday to begin the week view with." +msgstr "mit welchem Wochentag die Wochenansicht beginnt" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:112 +msgid "**First hour to show**" +msgstr "**Erste angezeigte Stunde**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:111 +msgid "" +"When opening the day or week view, the listing of events starts at this " +"time. " +msgid_plural "Of course all hours of a day are visible by scrolling further up." +msgstr[0] "Wenn Sie die Tages- oder Wochenansicht öffnen, beginnt die Auflistung der Ereignisse mit dieser Zeit. " +msgstr[1] "Natürlich sind alle Stunden eines Tages sichtbar, wenn Sie weiter nach oben scrollen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:124 +msgid "**Event coloring**" +msgstr "**Ereignisfarbe**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:121 +msgid "" +"The coloring of the title of an event block (\"outline\") as well as the " +"background color of the box (\"content\") in day and week views is " +"influenced by the color of the calendar an event belongs to and/or the " +"color of the category it is assigned to. " +msgid_plural "" +"This setting lets you control " +"which source for coloring to use or if you even want a combined coloring " +"that reflects both, the assignment of calendars and categories." +msgstr[0] "Die Farbe des Titels eines Ereignisblocks („Rahmen\"), sowie die Hintergrundfarbe eines Feldes („Inhalt\") in der Tages- und Wochenansicht wird von der Farbe des Kalenders, zu dem ein Ereignis gehört und/oder der Farbe der Kategorie, der er zugeordnet wird, beeinflusst. " +msgstr[1] "Mit dieser Einstellung können Sie regeln, welche Quelle für die Farbe benutzt wird oder ob Sie überhaupt eine kombinierte Färbung, die die Zuordnung sowohl von Kalender als auch Kategorien reflektiert, wünschen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:127 +msgid "**Default reminder setting**" +msgstr "**Standard-Erinnerungseinstellung**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:127 +msgid "" +"When creating new events, they'll have this type of reminder set by " +"default." +msgstr "Wenn Sie neue Ereignisse erstellen, haben sie diese Art von Erinnerung als Standard." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:130 +msgid "**Default reminder time**" +msgstr "**Standard-Erinnerungszeit**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:130 +msgid "When enabling reminders in a new event, use this preset as default." +msgstr "Wenn Sie Erinnerungen für einem neuen Ereignis aktivieren, benutzen Sie standardmäßig diese Voreinstellung." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:135 +msgid "**Create new events in**" +msgstr "**Neue Ereignisse erstellen in**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:133 +msgid "This is the default selection for saving new events. " +msgid_plural "" +"Used in both the " +"calendar view and when accepting event invitations." +msgstr[0] "Dies ist die Standardauswahl für neue Ereignisse. " +msgstr[1] "Sie wird sowohl in der Kalenderansicht und wenn Sie Ereigniseinladungen annehmen benutzt." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:138 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorien" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:140 +msgid "" +"This block allows the management of categories used in your calendar and " +"assign colors to them. " +msgid_plural "" +"Use the color picker to change the color by " +"clicking on the square color box in the categories list." +msgstr[0] "Mit diesem Block können Sie Kategorien verwalten, die in Ihrem Kalender genutzt werden und ihnen Farben zuweisen. " +msgstr[1] "Benutzen Sie den Farbwähler, um die Farbe durch Klicken auf das eckige Farbfeld in der Kategorienliste zu ändern." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:143 +msgid "" +"To add a new category, enter its unique name into the text box below the " +"listing and then click the *Add category** button to add it. " +msgid_plural "" +"Note that " +"you still need to click the *Save* button at the bottom of the " +"preferences panel in order to finally register the new categories." +msgstr[0] "Um eine neue Kategorie hinzuzufügen, geben Sie einen einmaligen Name in das Textfeld unter der Liste ein und klicken Sie auf die *Kategorie hinzufügen**-Schaltfläche, um sie hinzuzufügen. " +msgstr[1] "Bedenken Sie, dass Sie immer noch die *Speichern*-Schaltfläche am unteren Ende des Voreinstellungen-Steuerfelds anklicken müssen, um schließlich die neuen Kategorien zu registrieren." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:149 +msgid "Birthdays Calendar" +msgstr "Geburtstagskalender" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:151 +msgid "" +"The calendar view and also display birthdays from contacts saved in your " +"address book. " +msgid_plural "This block controls how this is done." +msgstr[0] "Die Kalenderansicht kann auch Geburtstage von in Ihrem Adressbuch gespeicherten Kontakten darstellen. " +msgstr[1] "Dieser Block regelt, wie dies geschieht." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:155 +msgid "**Display birthdays calendar**" +msgstr "**Geburtstagskalender anzeigen**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:155 +msgid "Enable the birthdays calendar feature with this checkbox." +msgstr "Aktivieren Sie das Geburtstagskalender-Feature mit diesem Kontrollkästchen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:158 +msgid "**From these address books**" +msgstr "**Aus diesen Adressbüchern**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:158 +msgid "" +"Choose from which address books you'd like to see birthdays in your " +"calendar." +msgstr "Wählen Sie, aus welchen Adressbüchern Sie Geburtstage in Ihrem Kalender sehen wollen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:161 +msgid "**Show reminders**" +msgstr "**Erinnerungen anzeigen**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/calendar/settings.rst:161 +msgid "" +"This option controls whether and when to display reminder notifications " +"for upcoming birthdays." +msgstr "Diese Option regelt, ob und wann Erinnerungs-Benachrichtigungen für bevorstehende Geburtstage darzustellen sind." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/sharing.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/sharing.po new file mode 100644 index 00000000..797f0cd9 --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/sharing.po @@ -0,0 +1,17 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.po new file mode 100644 index 00000000..1aba244f --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.po @@ -0,0 +1,84 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:93 +msgid "Sharing Address Books" +msgstr "Adressbücher teilen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:95 +msgid "" +"Just like calendars or regular email folders, personal address books can " +"also be shared with other users in your workgroup." +msgstr "Persönliche Adressbücher können genauso wie Kalender oder normale E-Mail-Ordner mit anderen Nutzern Ihrer Arbeitsgruppe geteilt werden. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:100 +msgid "Share Contacts with others" +msgstr "Kontakte mit Anderen teilen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:106 +msgid "" +"Settings for sharing is controlled through the address book properties " +"accessible through the *More actions* menu behind the gear icon the " +"footer in the :ref:`addressbook-groups` list." +msgstr "Die Einstellungen zum Teilen werden über die Eigenschaften des Adressbuchs gemacht, die durch das *Weitere Tätigkeiten*-Menü hinter dem Zahnradicon in der Fußzeile der :ref: „Adressbuchgruppen \"-Liste zu erreichen sind. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:109 +msgid "Select the address book you want to share." +msgstr "Wählen Sie das Adressbuch, das Sie teilen möchten. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:110 +msgid "Choose *Edit address book* from the actions menu." +msgstr "Wählen Sie *Adressbuch bearbeiten* aus dem Tätigkeitenmenü. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:111 +msgid "Switch to the *Sharing* tab in the properties form on the right." +msgstr "Wechseln Sie auf den *Teilen*-Reiter in der Eigenschaftenmaske rechts. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:113 +msgid "" +"The table displays who already has permission to see and modify the " +"selected address book. " +msgid_plural "" +"Here you can manage permissions the same way as " +":ref:`Sharing a Folder `." +msgstr[0] "Die Tabelle zeigt an, wer schon die Erlaubnis hat, das ausgewählte Adressbuch zu sehen und verändern " +msgstr[1] "Freigaben können hier auf die selbe Weise, wie :ref: „Ordner teilen \" verwaltet werden. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:118 +msgid "Subscribe to Shared Address Books" +msgstr "Geteilte Adressbücher abonnieren" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:120 +msgid "" +"Address books shared by others are not showing up right away in the " +"directories list of the web client. " +msgid_plural "" +"There's a " +"shortcut to this: click *Manage folders* in the actions menu behind the " +"gear icon located the footer of the directory list." +msgstr[0] "Adressbücher, die von anderen geteilt wurden, werden nicht sofort in der Verzeichnisliste des Webclients angezeigt. " +msgstr[1] "Es gibt einen schnelleren Weg dorthin: Klicken Sie auf *Ordner verwalten* im Tätigkeitenmenü hinter dem Zahnradicon in der Fußzeile der Verzeichnisliste. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:125 +msgid "" +"In order to make a shared address book appear in the address book view, " +"locate it in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the " +"list. " +msgid_plural "Only subscribed directories are visible in the address book view." +msgstr[0] "Um ein geteiltes Adressbuch in der Adressbuchansicht anzuzeigen, wählen Sie es in der Ordnerverwaltung aus und setzen Sie bei *Abonniert* ein Häkchen in der Liste. " +msgstr[1] "Nur abonnierte Verzeichnisse sind in der Adressbuchansicht sichtbar. " diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_delegation/settings.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_delegation/settings.po new file mode 100644 index 00000000..d53c6ab3 --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_delegation/settings.po @@ -0,0 +1,68 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/kolab_delegation/settings.rst:92 +msgid "Delegation" +msgstr "Delegieren" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/kolab_delegation/settings.rst:94 +msgid "" +"This is the place where you can give another person (in your " +"organization) a responsibility for your mailboxes, calendars or task " +"lists. " +msgid_plural "" +"Delegated person will have access to selected folders (write or " +"read-only) and will have possibility to act in your behalf, e.g. reply to" +" email, create events/tasks, handle invitations." +msgstr[0] "An dieser Stelle können Sie einer anderen Person (innerhalb Ihrer Organisation) die Verantwortung für Ihre Eingangs-, Kalender- oder Aufgabenlisten abgeben. " +msgstr[1] "Der Delegierte hat Zugang zu ausgewählten Ordnern (schreibgeschützt oder nicht) und hat die Möglichkeit in Ihrem Namen zu handeln, z. B. E-Mails beantworten, Ereignisse/Aufgaben erstellen, Einladungen handhaben." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/kolab_delegation/settings.rst:99 +msgid "" +"To add a new user delegation use \"Add delegate\" button, type user name " +"in the form on the right (wait for auto-completion and select the user " +"from the list) and select folders to share." +msgstr "Um eine neue Benutzer-Delegierung hinzuzufügen, benutzen Sie die „Delegierten hinzufügen\"-Schaltfläche, tippen Sie den Benutzernamen in die Maske rechts (warten Sie auf die Autovervollständigung und wählen Sie den Benutzer aus der Liste aus) und wählen Sie die zu teilenden Ordner." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/kolab_delegation/settings.rst:102 +msgid "You can modify access rights at any time, remember to use *Save* button." +msgstr "Sie können den Zugriff jederzeit ändern, denken Sie daran die *Speichern*-Schaltfläche zu benutzen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/kolab_delegation/settings.rst:104 +msgid "" +"When removing delegation you'll be asked if you want to remove also " +"access rights to folders that previously were given access to. " +msgid_plural "" +"So, you " +"can remove delegation but keep folder permissions for this person." +msgstr[0] "Wenn Sie eine Delegierung entfernen, werden Sie gefragt, ob Sie auch die Zugriffsrechte auf Ordner entfernen wollen, die vorher gewährt wurden. " +msgstr[1] "Sie können also eine Delegierung entfernen, aber Ordnerfreigaben für diese Person behalten." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/kolab_delegation/settings.rst:109 +msgid "You can always change folder permissions in *Settings > Folders*." +msgstr "Sie können Ordnerfreigaben immer unter *Einstellungen > Ordner* ändern." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/kolab_delegation/settings.rst:112 +msgid "" +"The delegation feature to fully work requires from the delegated user to " +"re-login. " +msgid_plural "" +"They will be removed when the delegator removes the " +"delegation (depending on server configuration)." +msgstr[0] "Um korrekt zu funktionieren, erfordert das Delegierungs-Feature, dass der delegierte Benutzer sich neu anmeldet. " +msgstr[1] "Sie werden entfernt, wenn der Delegierende die Delegierung entfernt (abhängig von der Serverkonfiguration)." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.po new file mode 100644 index 00000000..e0da52f6 --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 408b63d550a649b990f006979304afc6 +# e93720f48e1449058050ce22e281d04b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:93 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:88 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# 6e19ac5750c743ffb1559d00b914c6cc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:95 +msgid "" +"Like folders, tags is a way to separate and organize Emails. Tags are " +"showing up as a colored reference in the subject line of the referenced " +"Emails." +msgstr "" + +# 71df554ad82f4967a9353124b4a4efc3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:99 +msgid "" +"Tags can be reused across the Kolab components - Email, Calendar, Notes, " +"Files and Tasks." +msgstr "" + +# e5d0ce6e0199418b86343d45a2f8c665 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:103 +msgid "" +"When a tag is associated with a number of Emails, these Emails can be " +"listed by clicking the tag in the tag-cloud. It is possible to select " +"more than one tag using CTRL key. This way one can display messages " +"associated with all selected tags." +msgstr "" + +# 926d4ca7c32e4f848141e5bdb522b211 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:106 +msgid "" +"The tag-cloud can be found under the :ref:`folder list ` in" +" the Email view. It is showing all available tags." +msgstr "" + +# 4cba38224ad34fb3b5e57b2fd11e4f22 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:112 +msgid "Creating a tag" +msgstr "" + +# 2dc33917ce0b4ba8a3818f03b7db4476 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:114 +msgid "" +"Tags can be created, either from the manage menu (see above) or from the " +"dropdown menu in the mail view. Rightclick on an Email in the list, and " +"select \"Mark -> Tag as...\"." +msgstr "" + +# d69bc0943dd04a168cfe699bef8b4491 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:120 +msgid "Managing tags" +msgstr "" + +# 0c736085d57b4f8895cc81e6d4321ceb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:122 +msgid "" +"Tags can be managed through the menu in the tag-cloud. The menu is opened" +" by clicking the wheel in the buttom of the tag-cloud. Here you can " +"add/remove tags or modify their name and color." +msgstr "" + +# 47a033711efe4b568c4a298c0fd7dcea +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:125 +msgid "" +"Tags are associated to Email messages via the drop-down menu in the Email" +" list." +msgstr "" + +# 38168bf8d6c140f695d49309a7a6c0af +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:129 +msgid "Deleting tags" +msgstr "" + +# abf57885685b4d8eae3b3493703ca65e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:131 +msgid "" +"A tag which is no longer needed can be removed via the tag-cloud menu. " +"This will remove the tag from the cloud and the references to the " +"associated Emails. The Emails will however remain." +msgstr "" + diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.po new file mode 100644 index 00000000..0b7bec88 --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.po @@ -0,0 +1,135 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:93 +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:95 +msgid "" +"Incoming mail is automatically processed by the server and " +"handled/organized according to defined criteria. " +msgid_plural "" +"For example you can tell" +" the server to move the message to specified folder, redirect it to " +"another account, send a reply, discard, delete, etc." +msgstr[0] "Eingehende Mails werden automatisch vom Server verarbeitet und entsprechend festgelegter Kriterien bearbeitet / organisiert. " +msgstr[1] "Z. B. können können Sie dem Server sagen, dass die Nachricht in einen bestimmten Ordner verschoben, zu einem anderen Konto umgeleitet, beantwortet, verworfen, gelöscht usw. werden soll. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:99 +msgid "" +"Filtering is based on `Sieve `_ " +"language, which means that under the hood all filters are stored as a " +"Sieve script on the server. " +msgid_plural "" +"This interface allows you to define rules in " +"easy way without the need to know the language." +msgstr[0] "Es wird auf Grundlage der „Sieve \"_-Sprache gefiltert, was bedeutet, dass alle Filter unter einer Haube als Sieve-Skript auf dem Server gespeichert werden. " +msgstr[1] "Mit dieser Schnittstelle können Sie auf einfache Weise Regeln festlegen, ohne die Sprache zu kennen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:103 +msgid "Each filter definition has a name and set of rules and actions. " +msgid_plural "" +"Usually " +"the number of definitions is unlimited and they can be grouped into sets " +"(scripts) for convenience." +msgstr[0] "Jede Filterdefinition hat einen Name und einen Satz von Regeln und Tätigkeiten. " +msgstr[1] "Normalerweise ist die Anzahl von Definitionen unbegrenzt und sie können der Einfachheit halber zu Sätzen (Skripten) gruppiert werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:109 +msgid "Filter sets" +msgstr "Filtersätze" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:111 +msgid "Filter definitions can be grouped into sets. " +msgid_plural "They need to have a unique name." +msgstr[0] "Filterdefinitionen können zu Sätzen gruppiert werden. " +msgstr[1] "Sie müssen einen einmaligen Name haben." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:115 +msgid "New sets can be created as empty or as a copy of an existing set. " +msgid_plural "" +"Sets in form of a script can be also downloaded e.g. for backup or " +"migration purposes." +msgstr[0] "Neue Sätze können leer oder als Kopie eines bestehenden Satzes erstellt werden. " +msgstr[1] "Sätze in Form eines Skripts können auch heruntergeladen werden, z. B. als Sicherungskopie oder zu Migrierungszwecken." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:121 +msgid "Filter definition" +msgstr "Filterdefinition" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:123 +msgid "" +"Every filter can be active or inactive, which is convenient if you want " +"to disable some actions temporarily." +msgstr "Jeder Filter kann aktiv oder inaktiv sein, was praktisch ist, wenn Sie einige Tätigkeiten vorübergehend deaktivieren wollen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:126 +msgid "" +"Because filters are executed in specified order (from top to bottom as " +"you see them on the list) you can use drag-and-drop technique to rearange" +" filters on the list." +msgstr "Da Filter in einer bestimmten Reihenfolge ausgeführt werden (von oben nach unten, wie Sie sie in der Liste sehen) können Sie Filter durch Ziehen in der Liste neu ordnen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:129 +msgid "Every filter definition contains at least one rule and one action. " +msgid_plural "" +"Depending on server capabilities a rule can be based e.g. on message " +"headers, body, date or size." +msgstr[0] "Jede Filterdefinition enthält mindestens eine Regel und eine Tätigkeit. " +msgstr[1] "Je nach den Fähigkeiten des Servers, kann eine Regel z. B. auf Nachrichten-Kopfzeilen, -Textkörper, -Datum oder -Größe basieren." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:132 +msgid "A set of actions also depends on server capabilities. " +msgid_plural "" +"Most servers " +"support:" +msgstr[0] "Ein Satz Tätigkeiten hängt auch von den Fähigkeiten des Servers ab. " +msgstr[1] "Die meisten Server unterstützen:" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:134 +msgid "moving/copying messages to specified folder" +msgstr "Verschieben/Kopieren von Nachrichten in bestimmte Ordner" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:135 +msgid "redirecting/copying messages to another account" +msgstr "Umleiten/Kopieren von Nachrichten zu einem anderen Konto" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:136 +msgid "discarding messages with specified error message" +msgstr "Verwerfen von Nachrichten mit einer bestimmten Fehlermeldung" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:137 +msgid "replying (vacation)" +msgstr "Antworten (Urlaub)" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:138 +msgid "deleting (ignoring) messages" +msgstr "Löschen (Ignorieren) von Nachrichten" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:139 +msgid "setting flags (e.g. marking as Read)" +msgstr "Markieren (z. B. als gelesen)" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:141 +msgid "Note: Some actions stop filtering process, some do not. " +msgid_plural "" +"Use *Stop evaluating rules* and *Keep message in Inbox* actions to have more " +"control on this." +msgstr[0] "Hinweis: Einige Tätigkeiten halten das Filtern an, einige nicht. " +msgstr[1] "Benutzen Sie die *Regeln Bewerten anhalten* und *Nachricht im Eingang behalten*-Tätigkeiten, um mehr Kontrolle hierüber zu haben. " diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.po new file mode 100644 index 00000000..418a066a --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:93 +msgid "Vacation" +msgstr "Urlaub" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:95 +msgid "" +"The vacation autoresponder's purpose is to provide correspondents with " +"notification that the user is away for an extended period of time and " +"that they should not expect quick responses." +msgstr "Der Zweck der automatischen Urlaubs-Antwortfunktion ist es, Mail-Partnern eine Benachrichtigung zu geben, dass der Benutzer für einen längeren Zeitraum fort sein wird und sie keine schnellen Antworten erwarten sollten." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:99 +msgid "" +"**Vacation** is used to respond to an incoming message with another " +"message." +msgstr "**Urlaub** wird benutzt, um auf eine ankommende Nachricht mit einer anderen Nachricht zu antworten." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:101 +msgid "" +"This interface is part of :ref:`settings-managesieve-filters` " +"functionality and provides a simple way to manage vacation responses." +msgstr "Diese Schnittstelle ist Teil der :ref:„Sieve-Filtereinstellungen \"-Funktion und bietet eine einfache Möglichkeit, Urlaubs-Antworten zu verwalten." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:106 +msgid "Vacation message" +msgstr "Urlaubs-Nachricht" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:108 +msgid "" +"To enable the autoresponder you have to set at least the response body " +"and change the status to *On*." +msgstr "Um die automatische Antwortfunktion zu aktivieren, müsse Sie mindestens den Textkörper der Antwort eingestellt haben und den Status auf *An* ändern. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:113 +msgid "**Subject**" +msgstr "**Betreff**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:112 +msgid "Response subject is optional. " +msgid_plural "" +"By default the reply subject will be set to" +" *Auto: *" +msgstr[0] "Der Betreff der Antwort ist optional. " +msgstr[1] "Standardmäßig ist der Betreff der Antwort auf *Auto: * eingestellt. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:117 +msgid "**Body**" +msgstr "**Textkörper**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:116 +msgid "" +"Response body. Here you put the reason of your absence or any other text " +"that will be send to sender." +msgstr "Textkörper der Antwort; hier können Sie den Grund Ihrer Abwesenheit oder jeglichen anderen Text eingeben, der der Absenderin gesendet wird." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:120 +msgid "**Vacation start/end**" +msgstr "**Anfang/Ende des Urlaubs**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:120 +msgid "These fields define when the vacation rule is active and are optional." +msgstr "Diese Felder legen fest, wann die Urlaubsregel aktiv ist und sind optional." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:125 +msgid "**Status**" +msgstr "**Status**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:123 +msgid "This field activates the rule. " +msgid_plural "" +"If you always use the same response body " +"it is convenient to disable the vacation rule when it's not needed and " +"enable again another time." +msgstr[0] "Dieses Feld aktiviert die Regel. " +msgstr[1] "Wenn Sie immer denselben Antwort-Textkörper benutzen, ist es praktisch die Urlaubsregel zu deaktivieren, wenn sie nicht benötigt wird und zu anderer Zeit wieder zu aktivieren." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:128 +msgid "Advanced settings" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:131 +msgid "**Reply sender address**" +msgstr "**Antwort-Absenderadresse**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:131 +msgid "" +"This is an email address that will be used as sender of the vacation " +"reply." +msgstr "Dies ist eine E-Mail-Adresse, die als Absender der Urlaubsantwort benutzt wird." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:136 +msgid "**My email addresses**" +msgstr "**Meine E-Mail-Adressen**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:134 +msgid "" +"Normally the vacation response is send if recipient address of the " +"incoming message is one of your addresses known to the server. " +msgid_plural "" +"Here you " +"can add more addresses." +msgstr[0] "Normalerweise wird die Urlaubsantwort versendet, wenn die Empfängeradresse der ankommenden Nachricht eine der dem Server bekannten Adressen ist. " +msgstr[1] "Hier können Sie mehr Adressen hinzufügen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:141 +msgid "**Reply interval**" +msgstr "**Antworthäufigkeit**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:139 +msgid "" +"This parameter defines how often the reply to the same sender is " +"generated. " +msgid_plural "" +"By default " +"reply is send once a day." +msgstr[0] "Dieser Parameter legt fest, wie oft die Antwort an die Absenderin versendet wird. " +msgstr[1] "Standardmäßig wird die Antwort einmal am Tag versendet." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:144 +msgid "**Incoming message action**" +msgstr "** Tätigkeit bei eingehender Nachricht**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:144 +msgid "This field defines an action taken on the incoming message. " +msgid_plural "" +"You can " +"discard or keep it or redirect/copy to another account (so it can be " +"handled by another person)." +msgstr[0] "Dieses Feld legt eine bei ankommenden Nachrichten vorzunehmende Tätigkeit fest. " +msgstr[1] "Sie können sie verwerfen, behalten oder an ein anderes Konto umleiten/kopieren (damit sie von einer anderen Person bearbeitet werden können)." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/index.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/index.po new file mode 100644 index 00000000..45489adf --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/index.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/index.rst:93 +msgid "Tasks" +msgstr "Aufgaben " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/index.rst:95 +msgid "" +"The *Tasks* module helps you organize your daily jobs and ToDo's and will" +" alert you about upcoming deadlines." +msgstr "Das *Aufgaben*-Modul hilft Ihnen, Ihre täglichen Aufgaben und ToDos zu organisieren und meldet Ihnen bevorstehende Fristen. " diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.po new file mode 100644 index 00000000..678d0e3d --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.po @@ -0,0 +1,426 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:91 +msgid "Managing Tasks" +msgstr "Aufgaben verwalten " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:93 +msgid "" +"All the described functions to manage your tasks are accessible from the " +"main task view." +msgstr "Alle beschriebenen Funktionen zum Verwalten Ihrer Aufgaben sind von der Haupt-Aufgabenansicht zugänglich." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:97 +msgid "Create new Tasks" +msgstr "Erstellen neuer Aufgaben" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:103 +msgid "**The New Task Dialog**" +msgstr "**Der Neue-Aufgabe-Dialog**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:100 +msgid "" +"Click the *New task* button in the toolbar to get an empty dialog where " +"you enter the tasks properties like title, description, start/due dates " +"and reminder settings." +msgstr "Klicken Sie auf die *Neue Aufgabe*-Schaltfläche in der Werkzeugleiste, um einen leeren Dialog zu erhalten, in den Sie die Eigenschaften der Aufgabe, wie Titel, Beschreibung, Anfangs-/Fälligkeitsdatum und Erinnerungseinstellungen eintragen können." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:103 +msgid "Click *Save* to finally add it to the selected task list." +msgstr "Klicken Sie *Speichern*, um sie schließlich zur ausgewählten Aufgabenliste hinzuzufügen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:112 +msgid "**Quick Entry**" +msgstr "**Schnelleintrag**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:106 +msgid "" +"The text box in the centre of the toolbar area lets you add new tasks " +"very fast by simply entering a title and then press on the " +"keyboard. " +msgid_plural "Tasks will be created in the currently selected list." +msgstr[0] "Mit dem Textfeld in der Mitte des Werkzeugleisten-Bereichs können Sie sehr schnell neue Aufgaben durch einfaches Eingeben eines Titels und Drücken von auf der Tastatur hinzufügen. " +msgstr[1] "Aufgaben werden in der derzeitig ausgewählten Liste erstellt." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:110 +msgid "" +"Begin the quick entry with a date or time description like \"Tomorrow\" " +"or \"Monday at 16:00\" to directly assign a due date to the task." +msgstr "Beginnen Sie den Schnelleintrag mit einem Datum oder einer Zeitbeschreibung wie „morgen\" oder „Montag um 16:00\" ein Fälligkeitsdatum direkt der Aufgabe zuzuordnen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:117 +msgid "Edit Tasks" +msgstr "Aufgaben bearbeiten" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:120 +msgid "The Edit Dialog" +msgstr "Der Bearbeiten-Dialog" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:122 +msgid "" +"When clicking a task item in list a dialog showing its details is " +"displayed. " +msgid_plural "" +"Clicking the Edit button in that dialog opens the form to edit" +" all properties of the selected task." +msgstr[0] "Wenn man ein Aufgabenobjekt in der Liste anklickt, wird ein Dialog mit ihren Details angezeigt. " +msgstr[1] "Wenn in diesem Dialog die Bearbeiten-Schaltfläche angeklickt wird, öffnet sich eine Maske zum Bearbeiten aller Eigenschaften der ausgewählten Aufgabe." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:125 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched " +"using the tabs on top of the dialog:" +msgstr "Die Bearbeiten-Maske ist in mehrere Abschnitte unterteilt, zwischen denen man mit den Reitern über dem Dialog hin- und herwechseln kann:" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:127 +msgid "**Summary**" +msgstr "**Zusammenfassung**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:129 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various " +"properties. " +msgid_plural "Here’s a description of all the possible values:" +msgstr[0] "Dieser allgemeine Abschnitt hat Textfelder und Optionsschaltflächen für verschiedene Eigenschaften. " +msgstr[1] "Hier ist eine Beschreibung aller möglichen Werte:" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:131 +msgid "``Title``: The title of the task. " +msgid_plural "This is what you will see in the list." +msgstr[0] "„Titel\": Titel der Aufgabe; " +msgstr[1] "dies sehen Sie in der Liste." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:132 +msgid "" +"``Description``: Any text that describes the task. Links and email " +"addresses will be become clickable." +msgstr "„Beschreibung\": Text, der die Aufgabe beschreibt; Links und E-Mail Adressen werden anklickbar." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:133 +msgid "" +"``Tags``: A list of tags assigned to this task. Add one by typing to the " +"text box and hit ." +msgstr "„Tags\": Eine Liste von Tags, die der Aufgabe zugewiesen sind; fügen Sie durch Tippen ins Textfeld und Drücken von eins hinzu." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:134 +msgid "``Start``: The date/time, the task is supposed to be worked on." +msgstr "„Anfang\": das Datum und die Zeit, zu der die Aufgabe bearbeitet werden soll" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:135 +msgid "" +"``Due``: The date/time this job is due. Define a time when setting a " +"reminder for this task." +msgstr "„Fälligkeit\": das Datum und die Zeit, zu der die Aufgabe fällig ist; legen Sie eine Zeit fest, wenn sie eine Erinnerung für diese Aufgabe einstellen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:136 +msgid "" +"``Reminder``: Will pop up with a notification at a the specified time " +"before the task is due. " +msgid_plural "This setting requires the host to be able to play sounds." +msgstr[0] "„Erinnerung\": Wird zur vorbestimmten Zeit bevor die Aufgabe fällig ist mit einer Benachrichtigung erscheinen. " +msgstr[1] "Diese Einstellung erfordert, dass der Host in der Lage ist, Klänge abzuspielen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:137 +msgid "``Complete``: The completeness state of a task in percent. " +msgid_plural "" +"Use the slider" +" or enter a number." +msgstr[0] "„Vollständig\": Vollständigkeit der Aufgabe in Prozent " +msgstr[1] "Benutzen Sie den Schieber oder geben Sie eine Zahl ein." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:138 +msgid "``Tasklist``: The list the task is saved in. " +msgid_plural "" +"Change it to move an event " +"from one list to another." +msgstr[0] "„Aufgabenliste\": Die Liste, in der die Aufgabe gespeichert ist; " +msgstr[1] "ändern Sie sie, um ein Ereignis von einer Liste in eine andere zu verschieben. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:146 +msgid "" +"For periodically recurring task series, this tab has the settings how a " +"task is repeated over time." +msgstr "Bei einer Serie regelmäßig wiederkehrender Aufgaben, hält dieser Reiter die Einstellungen, wie eine Aufgabe sich über eine Zeit hinweg wiederholt." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:149 +msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)" +msgstr "„Wiederholen\": Beginnen Sie mit der Auswahl eines Wiederholungsintervalls (z. B. monatlich)." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:150 +msgid "``Every``: How often the frequency will be relevant. " +msgid_plural "" +"For example, for a " +"task that takes place every other week choose Weekly and then 2." +msgstr[0] "„Jede(n)\": Die Art des Intervalls; " +msgstr[1] "z. B. wählen Sie bei einem Ereignis, das jede zweite Woche stattfindet Wöchentlich und dann 2. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:151 +msgid "If you choose a frequency of weekly or monthly you can select which days of the week or month the task will occur. " +msgid_plural "The recurrence can either run forever, for a number of times or until a specific date." +msgstr[0] "Wenn Sie ein wöchentliches oder monatliches Intervall wählen, können Sie wählen, an welchen Tagen in der Woche oder im Monat eine Aufgabe vorkommt. " +msgstr[1] "Die Wiederholung kann entweder für immer, für eine mitgezählte Anzahl von Malen oder bis zu einem bestimmten Datum laufen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:154 +msgid "**Assignments**" +msgstr "**Zuordnungen**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:156 +msgid "One, or a list of, users can be assigned to the task. " +msgid_plural "" +"The list is managed" +" in this tab." +msgstr[0] "Ein Benutzer oder eine Liste von Benutzern können einer Aufgabe zugeordnet werden. " +msgstr[1] "Die Liste wird in diesem Reiter verwaltet." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:158 +msgid "``Organizer``: The user organizing (creating) the task. " +msgid_plural "" +"This is set to " +"the default identity of the logged in user, but a diferent identity for " +"this user can be selected." +msgstr[0] "„Organisator\": der Benutzer, der die Aufgabe organisiert (erstellt); " +msgstr[1] "dies ist standardmäßig auf die Identität des angemeldeten Benutzers eingestellt, aber eine andere Identität für diesen Benutzer kann ausgewählt werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:159 +msgid "" +"``Add Assignee``: Type three letters of the username, and the search box " +"will show a dropdown list of relevant users. " +msgid_plural "" +"Then clieck the 'Add " +"Assignee' button." +msgstr[0] "„Beauftragte hinzufügen\": Tippen Sie drei Buchstaben des Benutzernamens und das Suchfeld wird eine Aufklappliste passender Benutzer zeigen. " +msgstr[1] "Klicken Sie dann auf die ‚Beauftragte hinzufügen'-Schaltfläche." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:160 +msgid "" +"``Invitation/notification comment``: When a user is assigned to a task, " +"an email notificatino is sent out. " +msgid_plural "" +"This field is giving the opportunity " +"to add extra test to this mail notification." +msgstr[0] "„Einladungs-/Benachrichtigungskommentar\": Wird ein Benutzer einer Aufgabe zugewiesen, wird eine E-Mail-Benachrichtigung versendet. " +msgstr[1] "Dieses Feld gibt einem die Möglichkeit, der E-Mail-Benachrichtigung zusätzlichen Text hinzuzufügen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:162 +msgid "**Attachments**" +msgstr "**Anhänge**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:164 +msgid "" +"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a " +"specific task. " +msgid_plural "" +"first" +" select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach" +" it." +msgstr[0] "Manchmal ist ein beschreibender Text nicht genug, um Informationen zu einer bestimmten Aufgabe zu sammeln. " +msgstr[1] "Wählen Sie zuerst eine Datei von Ihrer Festplatte aus und klicken Sie auf *Upload*, um sie anzuhängen. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:169 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the task " +"edit dialog. " +msgid_plural "" +"Switching back and forth between the tabs will not yet save " +"the data." +msgstr[0] "Vergessen Sie nicht, abschließend die Änderungen zu speichern, indem Sie *Speichern* im Aufgabe-bearbeiten-Dialog anklicken. " +msgstr[1] "Auch wenn man zwischen den Reitern hin- und herwechselt, speichert dies noch nicht die Daten. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:176 +msgid "Assign Tags" +msgstr "Tags zuweisen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:178 +msgid "Tags help you organize your tasks in the list view. " +msgid_plural "" +"Open the :ref:`Edit " +"Dialog ` and enter tags into the according text box:" +msgstr[0] "Tags helfen Ihnen, Ihre Aufgaben in der Listenansicht zu organisieren. " +msgstr[1] "Öffnen Sie den :ref:„Bearbeiten-Dialog \" und geben Sie Tags ins entsprechende Textfeld ein:" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:183 +msgid "Append a tag by hitting and continue typing to add more. " +msgid_plural "" +"Use the arrow " +"keys on the keyboard to select one and press to select." +msgstr[0] "Hängen Sie ein Tag durch Drücken von an und fahren Sie mit dem Tippen fort, um mehr hinzuzufügen. " +msgstr[1] "Benutzen Sie die Pfeiltasten der Tastatur um eins auszuwählen und drücken Sie , um es auswählen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:186 +msgid "Remove tags with a click on the *Remove* icon." +msgstr "Entfernen Sie Tags mit einem Klick auf das *Entfernen*-Icon." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:188 +msgid "**Drag & Drop Tags**" +msgstr "**Drag & Drop von Tags**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:190 +msgid "" +"Existing tags listed in the tags box on the left can also be assigned to " +"tasks directly in the list view by simply dragging the tag from the box " +"and drop it on a task bar." +msgstr "Bestehende Tags aus dem Tagfeld links können auch Aufgaben direkt in der Listenansicht zugeordnet werden, indem Sie einfach das Tag aus dem Feld auf die Aufgabenleiste ziehen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:197 +msgid "Set Due Dates" +msgstr "Fälligkeitsdatum setzen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:199 +msgid "" +"Assign due dates to your tasks to not miss your deadlines and to enable " +"reminder notifications for them. " +msgid_plural "" +"When entering the input " +"field, a small calendar widget will help you to quickly select a date." +msgstr[0] "Weisen Sie Fälligkeitdaten Ihren Aufgaben zu, um Ihre Fristen nicht zu verpassen und um Erinnerungs-Benachrichtigungen für sie zu aktivieren. " +msgstr[1] "Wenn Sie das Eingabefeld ausfüllen, hilft Ihnen ein kleines Kalenderwidget, schnell ein Datum auszuwählen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:203 +msgid "" +"Due dates can also be entered or changed directly in the list view " +"without going to the edit dialog. " +msgid_plural "The change will be saved immediately." +msgstr[0] "Fälligkeitsdaten können auch ohne den Bearbeiten-Dialog direkt in der Listenansicht eingegeben bzw. geändert werden. " +msgstr[1] "Die Änderung wird sofort gespeichert." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:211 +msgid "Mark Tasks as Complete" +msgstr "Aufgaben als abgeschlossen markieren" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:213 +msgid "" +"In the :ref:`tasklist-edit-task` section we learned how to set a " +"percentage value for a task's completeness. " +msgid_plural "" +"Until a task isn't fully " +"completed, the percentage is displayed as a think horizontal line in the " +"list view." +msgstr[0] "Im :ref:„Aufgabe bearbeiten \"-Abschnitt haben wir gelernt, wie man einen Prozentwert für die Vollständigkeit einer Aufgabe setzt. " +msgstr[1] "Bis eine Aufgabe nicht vollständig abgeschlossen ist, wird der Prozentsatz als dicke, horizontale Linie in der Listenansicht angezeigt." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:217 +msgid "" +"In order to mark a task as complete, simply click the checkbox in the " +"list view. " +msgid_plural "Uncheck the box to bring it back to the normal list." +msgstr[0] "Um eine Aufgabe als abgeschlossen zu markieren, klicken Sie einfach das Kontrollkästchen in der Listenansicht an. " +msgstr[1] "Entfernen Sie das Häkchen, um sie zurück in die normale Liste zu bringen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:224 +msgid "Organize Tasks in Groups" +msgstr "Aufgaben in Gruppen organisieren" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:226 +msgid "" +"For bigger jobs or entire projects, tasks can be divided into subtasks " +"and organized hierarchically to visualize dependencies." +msgstr "Bei größeren Aufgaben bzw. ganzen Projekten, können Aufgaben in Unteraufgaben aufgeteilt und hierarchisch organisiert werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:230 +msgid "Create a Subtask" +msgstr "Unteraufgabe Erstellen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:236 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:276 +msgid "" +"Open the options menu of a task from the arrow icon on the far right of " +"the task bar." +msgstr "Öffnen Sie das Optionsmenü einer Aufgabe aus dem Pfeilicon ganz rechts auf der Aufgabenleiste. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:237 +msgid "Select *Add subtask*" +msgstr "Wählen Sie *Unteraufgabe hinzufügen*. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:238 +msgid "" +"Enter the subtask properties in the :ref:`Edit Dialog `" +msgstr "Geben Sie die Unteraufgaben-Eigenschaften in den :ref:„Bearbeiten-Dialog \" ein." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:239 +msgid "Press *Save* to insert it" +msgstr "Drücken Sie *Speichern*, um sie einzufügen. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:245 +msgid "Re-organize Groups" +msgstr "Gruppen neu organisieren" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:247 +msgid "" +"The hierarchical nesting of tasks and subtasks can be changed at any " +"time. " +msgid_plural "" +"While " +"dragging, a possible drop target is highlighted when moving over it." +msgstr[0] "Die hierarchische Verschachtelung der Aufgaben und Unteraufgaben können jederzeit geändert werden. " +msgstr[1] "Beim Ziehen werden mögliche Ablageziele hervorgehoben, wenn Sie sie darüberbewegen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:251 +msgid "" +"Drop a task onto the small bar on top of the tasks list to make it a main" +" task again." +msgstr "Legen Sie eine Aufgabe auf der kleinen Leiste über der Aufgabenliste ab, um sie wieder zu einer Hauptaufgabe zu machen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:253 +msgid "" +"If you organize your tasks in different lists, dropping a task onto a " +"task list in the box on the left moves it (and all child tasks) to that " +"particular list." +msgstr "Wenn Sie eine Aufgabe auf eine Aufgabenliste im Feld links ablegen, wird sie (und ihre Unteraufgaben) in diese Liste verschoben, falls Sie Ihre Aufgaben in verschiedenen Listen organisieren." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:261 +msgid "Get Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen erhalten" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:263 +msgid "" +"While logged in to the webmail, reminders about soon-to-be due tasks will" +" be displayed with pop-up boxes at the specified time before the task is " +"due. " +msgid_plural "" +"Enable or disable reminders in :ref:`Task List Settings " +"` from the :ref:`tasklist-lists`." +msgstr[0] "Wenn Sie beim Webmail-Dienst eingeloggt sind, werden Erinnerungen an bald fällige Aufgaben mit Überlagerungsfenstern zur festgelegten Zeit, bevor die Aufgabe fällig ist, angezeigt. " +msgstr[1] "Aktivieren oder deaktivieren Sie Erinnerungen in den :ref:„Aufgabenlisten-Einstellungen \" der :ref:„Aufgabenlistenlisten \"." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:267 +msgid "" +"Read how to :ref:`Dismiss or Snooze Reminders ` in" +" the calendar section." +msgstr ":ref:„Erinnerungen verwerfen oder verschieben \" können Sie im Kalenderabschnitt lernen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:271 +msgid "Delete Tasks" +msgstr "Aufgaben löschen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:273 +msgid "Usually finished tasks are marked as complete. " +msgid_plural "" +"But there are still " +"situations where you might want to actually delete a task." +msgstr[0] "Normalerweise sind fertige Aufgaben als abgeschlossen markiert. " +msgstr[1] "Aber es gibt immer noch Situationen, in denen Sie tatsächlich eine Aufgabe löschen wollen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:277 +msgid "Select *Delete*." +msgstr "Wählen Sie *Löschen*." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/manage.rst:278 +msgid "Click *Delete* again in the confirmation dialog." +msgstr "Klicken Sie im Bestätigungsdialog erneut auf *Löschen*." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.po new file mode 100644 index 00000000..936ff0e9 --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.po @@ -0,0 +1,222 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:90 +msgid "Overview" +msgstr "Übersicht" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:92 +msgid "The content area of the tasks screen is divided into three areas: " +msgid_plural "" +"the " +":ref:`Tasks ` itself, the :ref:`Tags ` " +"and the :ref:`Tasklist Selector `." +msgstr[0] "Der Content-Bereich des Aufgaben-Bildschirms ist in drei Bereiche geteilt: " +msgstr[1] "die :ref:„Aufgaben \" selbst, die :ref:„Tags \" und der :ref:„Aufgabenlistenwähler \"." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:100 +msgid "The Tasks List" +msgstr "Die Aufgabenliste" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:102 +msgid "" +"The main content are lists the task items that match the current " +"selection of active lists, filters and tags. " +msgid_plural "" +"The listed tasks are sorted " +"by due date (ascending) and completed ones move to the bottom." +msgstr[0] "Der Hauptinhalt listet die Aufgabepunkte auf, die zur aktuellen Auswahl von aktiven Listen, Filtern und Tags passen. " +msgstr[1] "Die aufgelisteten Aufgaben sind nach Fälligkeitsdatum (aufsteigend) sortiert und die abgeschlossenen werden ans Ende verschoben." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:109 +msgid "" +"Tasks can be organized hierarchically and the list appears like a tree " +"structure. " +msgid_plural "" +"A small arrow icon on the left side of a task bar indicates " +"subordinated tasks and expands or collapses the tree upon click." +msgstr[0] "Aufgaben können hierarchisch organisiert werden und die Liste wird als Baumstruktur dargestellt. " +msgstr[1] "Ein kleiner Pfeilicon auf der linken Seite einer Aufgabenleiste zeigt untergeordnete Aufgaben an und klappt den Baum beim anklicken auf oder zu." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:113 +msgid "" +"Some basic editing like flagging, assigning a due date as well as " +"completing tasks can directly be done in the list by clicking the " +"checkbox, the flag icon or the date selector." +msgstr "Einige grundlegende Bearbeitungsmöglichkeiten wie Markieren, Zuweisen von Fälligkeitsdaten sowie Abschließen von Aufgaben können direkt in der Liste durch Klicken auf das Kontrollkästchen, Icon oder Datums-Wähler erledigt werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:116 +msgid "" +"single click anywhere else on a task bar displays all details in a " +"dialog box. " +msgid_plural "" +"Hit on the keyboard or click the close icon to hide it " +"again." +msgstr[0] "Ein einzelner Klick irgendwo sonst auf die Aufgabenleiste zeigt Details in einem Dialogfeld an. " +msgstr[1] "Drücken Sie auf der Tastatur oder klicken Sie auf das Schließen-Icon, um es wieder zu verbergen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:119 +msgid "Double-clicks open the clicked task item for full detail editing." +msgstr "Doppelklicken öffnet das angeklickte Aufgabenobjekt für vollständige Detailbearbeitung." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:123 +msgid "Control the List" +msgstr "Liste beaufsichtigen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:126 +msgid "Quick Filters" +msgstr "Schnellfilter" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:128 +msgid "" +"The selection your tasks displayed on the screen can be refined in " +"various ways. " +msgid_plural "" +"Use the quick filters above the list to reduce the listed " +"tasks according to their status or due date." +msgstr[0] "Die Auswahl, die Ihre Aufgaben auf dem Bildschirm angezeigt haben, können auf verschiedene Weise gefiltert werden. " +msgstr[1] "Benutzen Sie die Schnellfilter über der Liste, um die aufgelisteten Aufgaben nach Ihrem Status oder Fälligkeitsdatum zu kürzen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:134 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:136 +msgid "" +"The tags list on the left is another way to display a selection of tasks." +" " +msgid_plural "" +"Hold down the key on the the keyboard to select " +"mutliple tags and further reduce the selection." +msgstr[0] "" +" " +msgstr[1] "Halten die -Taste der Tastatur gedrückt, um mehrere Tags auszuwählen und die Auswahl weiter zu verringern." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:141 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:167 +msgid "Task Lists" +msgstr "Aufgabenlisten" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:143 +msgid "" +"The checkboxes in the :ref:`tasklist-lists` box control whether tasks " +"from the according list are currently displayed. " +msgid_plural "" +"Click it again to turn off quick view mode and return to " +"regular display of active lists." +msgstr[0] "Die Kontrollkästchen im :ref:„Aufgabenlistenlisten \"-Feld steuern, ob Aufgaben aus der entsprechenden Liste derzeit angezeigt werden. " +msgstr[1] "Klicken Sie es erneut an, um den Schnellansichts-Modus abzuschalten und zur regulären Ansicht von aktiven Listen zurückzukehren." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:152 +msgid "Searching Tasks" +msgstr "Aufgaben suchen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:154 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of " +"events matching the entered keyword in either the title or the " +"description text. " +msgid_plural "" +"Enter the search term into the box and press on" +" your keyboard to start the search." +msgstr[0] "Über das Suchfeld über der Kalenderansicht bekommen Sie schnell eine Liste mit Ereignissen, die dem eingegebenen Schlüsselwort entweder im Titel oder dem Beschreibungstext entsprechen. " +msgstr[1] "Geben Sie den Suchbegriff in das Feld ein und drücken Sie auf Ihrer Tastatur, um zu suchen zu beginnen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:157 +msgid "" +"After searching, you can still use the filters and tags as explained " +"above to hide some results." +msgstr "Nach dem Suchen können Sie immernoch die Filter und Tags wie oben erklärt benutzen, um einige Suchergebnisse zu verbergen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:159 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border " +"of the search box." +msgstr "Setzen Sie die Suche durch Klicken auf das *Suche zurücksetzen*-Icon am rechten Rand des Suchfelds zurück." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:169 +msgid "Organize your tasks in various lists. " +msgid_plural "" +"All of your personal task lists as " +"well as those shared by others are listed in the box in the lower left " +"area of the screen." +msgstr[0] "Organisieren Sie Ihre Aufgaben in verschiedenen Listen. " +msgstr[1] "Alle Ihre persönlichen Aufgabelisten, sowie jene, die von Anderen geteilt wurden, sind im unteren linken Bereich des Bildschirms aufgelistet." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:172 +msgid "" +"You can create any number of lists to store and manage all your tasks and" +" name them individually." +msgstr "Sie können eine beliebige Anzahl Listen zum Speichern und verwalten aller Ihrer Aufgaben erstellen und sie individuell benennen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:176 +msgid "Create a Task List" +msgstr "Aufgabenliste erstellen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:178 +msgid "Click the + icon in the tasklists box footer." +msgstr "Klicken Sie auf das +-Icon in der Fußzeile des Aufgabenlisten-Felds." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:179 +msgid "In the dialog, give the new list a unique name." +msgstr "Geben Sie im folgenden Dialog der neuen Liste einen einmaligen Namen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:180 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "Klicken Sie auf *Speichern*, um ihn zu erstellen. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:185 +msgid "Edit List Names and Settings" +msgstr "Listennamen und -einstellungen bearbeiten" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:187 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:195 +msgid "Select the task list to edit by clicking the name in the box." +msgstr "Wählen Sie die zu bearbeitende Aufgabenliste durch Klicken auf den Namen im Feld. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:188 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Edit* from the options " +"menu." +msgstr "Klicken Sie auf das Zahnradicon in der Fußzeile des Feldes und wählen Sie *Bearbeiten* aus dem Optionsmenü." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:189 +msgid "Adjust name or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "Passen Sie den Namen oder die Erinnerungs-Einstellungen im Bearbeiten-Dialog an." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:190 +msgid "Click *Save* to finally update the list." +msgstr "Klicken Sie auf *Speichern*, um die Liste schließlich zu aktualisieren." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:193 +msgid "Remove entire Task Lists" +msgstr "Ganze Aufgabenlisten entfernen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:196 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Remove* from the " +"options menu." +msgstr "Klicken Sie auf das Zahnradicon in der Fußzeile des Feldes und wählen Sie *Entfernen* aus dem Optionsmenü." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/_plugins/tasklist/overview.rst:197 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected list with all its tasks will be" +" deleted. " +msgid_plural "Caution: This action cannot be undone!" +msgstr[0] "Nach einem Bestätigungsdialog wird die ausgewählte Liste mit allen Ihren Aufgaben gelöscht. " +msgstr[1] "Achtung: Diese Tätigkeit kann nicht rückgängig gemacht werden!" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.po new file mode 100644 index 00000000..abbe2d63 --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.po @@ -0,0 +1,295 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:88 +msgid "" +"The content area of the address book screen is divided into three areas: " +":ref:`addressbook-groups`, :ref:`addressbook-contacts-list` and the :ref" +":`addressbook-contact-details`." +msgstr "Der Content-Bereich des Adressbuch-Bildschirms ist in drei Bereiche geteilt: :ref:„Adressbuchgruppen \", : ref:„Adressbuch-Kontaktliste \" und :ref:„Adressbuch-Kontaktdetails \"." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:96 +msgid "Directories and Groups" +msgstr "Verzeichnisse und Gruppen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:98 +msgid "" +"The leftmost pane displays a list of address directories and contact " +"groups within each of the directories. " +msgid_plural "" +"Depending on your server " +"configuration and installed plugins you might see multiple directories " +"but there's at least one directory which contains your personal contacts." +msgstr[0] "Das Feld ganz links zeigt eine Liste von Adressverzeichnissen und Kontaktgruppen innerhalb jedes Verzeichnisses. " +msgstr[1] "Je nach Ihrer Serverkonfiguration und installierten Plugins sehen Sie mehrere Verzeichnisse, aber es gibt mindestens ein Verzeichnis, das Ihre persönlichen Kontakte enthält." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:102 +msgid "Contact groups are handy to organize your contacts. " +msgid_plural "" +"A" +" contact can be assigned to multiple groups." +msgstr[0] "Kontaktgruppen sind praktisch, um Ihre Kontakte zu organisieren. " +msgstr[1] "Ein Kontakt kann mehreren Gruppen zugewiesen werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:106 +msgid "" +"Click a directory or a group in the list to show the contained contacts " +"in the list on the right. " +msgid_plural "" +"The currently selected directory or group is " +"highlighted in the list." +msgstr[0] "Klicken Sie auf ein Verzeichnis oder eine Gruppe aus der Liste, um die in der Liste enthaltenen Kontakte rechts anzuzeigen. " +msgstr[1] "Das derzeitig ausgewählte Verzeichnis oder Gruppe ist in der Liste hervorgehoben." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:111 +msgid "Create a Contact Group" +msgstr "Eine Kontaktgruppe erstellen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:113 +msgid "" +"In order to create a new contact group, first select the directory you " +"want the group being created in. " +msgid_plural "" +"Enter a unique name " +"for the new group and hit to finally create it." +msgstr[0] "Um eine neue Kontaktgruppe zu erstellen, wählen Sie zuerst das Verzeichnis, in dem die Gruppe erstellt werden soll. " +msgstr[1] "Geben Sie einen einmaligen Namen für die neue Gruppe ein und drücken Sie , um es zu guter Letzt zu erstellen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:117 +msgid "" +"The creation action can be aborted by pressing the key while " +"entering the group name." +msgstr "Die Erstellung kann durch drücken der -Taste während der Eingabe des Gruppennamens abgebrochen werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:123 +msgid "Assigning Contacts to Groups" +msgstr "Kontakte Gruppen zuweisen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:125 +msgid "" +"Contacts can be assigned to groups by dragging & dropping them with the " +"mouse. " +msgid_plural "It's a simple as that." +msgstr[0] "Kontakte können Gruppen durch Drag & Drop zugewiesen werden. " +msgstr[1] "So einfach ist das." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:130 +msgid "Remove Contacts from a Group" +msgstr "Entfernen von Kontakte aus einer Gruppe" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:132 +msgid "List mode:" +msgstr "Listenmodus:" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:134 +msgid "Select the group in the list on the left" +msgstr "Wählen Sie die Gruppe aus der linken Liste. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:135 +msgid "Select one or mutliple contacts to be removed from that group" +msgstr "Wählen Sie einen oder mehrere Kontakte, die aus der Gruppe entfernt werden sollen. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:136 +msgid "" +"Click the *Remove selected contacts from group* button in the contact " +"list footer" +msgstr "Klicken Sie auf die *Ausgewählte Kontakte aus Gruppe entfernen*-Schaltfläche in der Kontaktlisten-Fußzeile. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:138 +msgid "Single mode:" +msgstr "Einzelmodus:" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:140 +msgid "Select a contact in the contacts list" +msgstr "Wählen Sie einen Kontakt aus der Kontakte. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:141 +msgid "" +"Switch to the *Groups* tab in the :ref:`addressbook-contact-details` area" +" on the right" +msgstr "Wechseln Sie zum *Gruppen*-Reiter im :ref:„Adressbuch-Kontaktdetails \" Bereich rechts. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:142 +msgid "Uncheck the Group(s) you want it to remove from" +msgstr "Entfernen Sie das Häkchen von der Gruppe / den Gruppen aus denen Sie den Kontakt entfernen wollen. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:146 +msgid "More actions" +msgstr "Weitere Tätigkeiten" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:148 +msgid "" +"Also in the footer of the groups list, the gear icon shows a menu with " +"actions related to the selected directory or group." +msgstr "In der Fußzeile der Gruppenliste gibt es auch ein Zahnradicon, das ein Menü mit Tätigkeiten aus dem ausgewählten Verzeichnis oder der Gruppe zeigt." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:151 +msgid "**Rename Group**" +msgstr "**Gruppe umbenennen**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:151 +msgid "" +"Only enabled when a contact group is selected in the list above, this " +"will let you enter a new name for that group." +msgstr "Mit dieser Funktion können Sie den Namen dieser Gruppe ändern; sie ist nur aktiv, wenn eine Kontaktgruppe in der Liste darüber gewählt ist. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:154 +msgid "**Delete group**" +msgstr "**Löschen einer Gruppe**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:154 +msgid "Deletes the group selected in the list above. " +msgid_plural "" +"Note that the contacts " +"assigned to that group will NOT be deleted." +msgstr[0] "Löscht die in der Liste darüber ausgewählte Gruppe. " +msgstr[1] "Es sollte bemerkt werden, dass Kontakte, die der Gruppe zugewiesen sind, NICHT gelöscht werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:157 +msgid "**Save search**" +msgstr "**Suche speichern**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:157 +msgid "" +"If you executed an :ref:`address book search ` " +"before, this option will let you save it as a filter for later use." +msgstr "Wenn Sie vorher eine :ref:„Adressbuchsuche \" durchgeführt haben, können Sie mit dieser Option einen Filter für später speichern." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:161 +msgid "**Delete search**" +msgstr "**Suche löschen**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:160 +msgid "" +"Only available when a saved search is selected in the list above, this " +"will delete that search filter." +msgstr "Diese Funktion löscht den Suchfilter; nur verfügbar, wenn eine gespeicherte Suche in der Liste darüber ausgewählt ist." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:167 +msgid "Contacts List" +msgstr "Kontaktliste" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:169 +msgid "" +"The contacts of the selected address directory or group are presented in " +"this list with their names." +msgid_plural "" +"Use the arrow buttons in the list " +"header to navigate through the pages." +msgstr[0] "Die Kontakte aus dem ausgewählten Adressverzeichnis oder -gruppe sind in dieser Liste mit Ihren Namen dargestellt." +msgstr[1] "Benutzen Sie die Pfeiltasten in der Kopfzeile der Liste, um durch die Seiten zu navigieren." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:173 +msgid "" +"you can change the way and order the contacts are listed here in the " +":ref:`Address Book ` section of the user " +"preferences." +msgstr "Sie können Art und Reihenfolge, wie die Kontakte hier aufgelistet, im :ref:„Adressbuch \"-Abschnitt der Benutzer-Voreinstellungen ändern." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:179 +msgid "Contact List Actions" +msgstr "Kontaktlisten-Tätigkeiten" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:181 +msgid "" +"The footer of the contacts list provides buttons that operate on the list" +" or the current selection of contacts relatively:" +msgstr "Die Fußzeile der Kontaktliste hat Schaltflächen, mit denen die Liste oder aktuelle Kontaktauswahl relativ bedient werden können:" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:184 +msgid "**Create new contact (+)**" +msgstr "**Neuen Kontakt erstellen (+)**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:184 +msgid "" +"Opens the form to :ref:`add a new contact ` to " +"the selected directory." +msgstr "Öffnet die Maske, um dem ausgewählten Verzeichnis einen :ref:„Neuen Kontakt \" hinzuzufügen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:187 +msgid "**Delete selected contacts**" +msgstr "**Ausgewählte Kontakte löschen**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:187 +msgid "Deletes the contacts selected in the list above permanently." +msgstr "Löscht die Kontakte, die in der Liste darüber ausgewählt sind, dauerhaft." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:191 +msgid "**Remove selected contacts from group**" +msgstr "**Ausgewählte Kontakte aus Gruppe entfernen**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:190 +msgid "Removes the selected contacts from the currently selected group." +msgstr "Entfernt die ausgewählten Kontakte aus der derzeitig ausgewählten Gruppe." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:194 +msgid "Send Email to Selected Contacts" +msgstr "Ausgewählten Kontakten eine E-Mail senden" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:196 +msgid "" +"The address book is not only to manage your contacts but you can also " +"search and select contacts you want to write a new email message to." +msgid_plural "" +"Click it to open the compose " +"screen with the selected contacts filled in as recipients." +msgstr[0] "Das Adressbuch ist nicht nur zum verwalten von Kontakten, sondern auch zum Suchen und Auswählen von Kontakten, denen sie eine neue E-Mail-Nachricht schreiben wollen." +msgstr[1] "Klicken Sie ihn an, um den Verfassen-Bildschirm mit den ausgewählten Kontakten, die Sie als Empfängerin ausgewählt haben, zu öffnen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:200 +msgid "" +"To start writing an email to a single contact, you can also click the " +"email address in the :ref:`addressbook-contact-details` area on the " +"right." +msgstr "Um eine E-Mail an einen einzelnen Kontakt zu schreiben, können Sie auch die E-Mail-Adresse im :ref:„Adressbuch-Kontakt-Details \" Bereich anklicken." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:205 +msgid "Copying Contacts" +msgstr "Kontakte kopieren" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:207 +msgid "" +"Contacts can be copied from one directory to another in a similar way as " +"assigning them to groups. " +msgid_plural "" +"Please note that " +"some properties might be saved into other fields or not be copied at all " +"if the address directories have different schemas." +msgstr[0] "Kontakte können auf ähnliche Weise von einem Verzeichnis zu einem anderen kopiert werden, wie sie Gruppen zugewiesen werden. " +msgstr[1] "Bitte bedenken Sie, dass einige Eigenschaften in andere Felder gespeichert oder überhaupt nicht kopiert werden könnten, wenn die Adressverzeichnisse verschiedene Schemata haben." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:216 +msgid "Contact Details" +msgstr "Kontaktdetails" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:218 +msgid "" +"The full details of a contact are displayed in the rightmost box of the " +"address book screen. " +msgid_plural "" +"Contact properties are structured with tabs and boxes " +"grouping similar properties like phone numbers, postal or email " +"addresses." +msgstr[0] "Die vollständigen Details eines Kontakts werden in dem Feld auf dem Adressbuch-Bildschirm ganz rechts angezeigt. " +msgstr[1] "Kontakteigenschaften sind mit Reitern und Feldern strukturiert, die ähnliche Eigenschaften wie Telefonnummern oder E-Mail- oder Postadressen gruppieren." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/addressbookview.rst:222 +msgid "" +"The groups tab allows direct assignment or removal for the contact " +"to/from contacts groups." +msgstr "Der Gruppenreiter macht eine direkte Zuweisung oder Entfernung des Kontakts an/aus Kontaktgruppen möglich." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.po new file mode 100644 index 00000000..6035250f --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.po @@ -0,0 +1,124 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/editing.rst:93 +msgid "Creating and Editing Contacts" +msgstr "Kontakte erstellen und bearbeiten" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/editing.rst:95 +msgid "" +"Select a contact from the contacts list and then press the *Edit contact*" +" button in the contact properties area on the right to start editing it." +msgstr "Wählen Sie einen Kontakt aus der Kontaktliste und klicken Sie auf die *Kontakt bearbeiten*-Schaltfläche im Kontakteigenschaften-Bereich rechts, um mit der Bearbeitung zu beginnen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/editing.rst:98 +msgid "" +"In the upper part of the contact edit area are the name and organization " +"fields as well as the contact picture to be uploaded." +msgstr "Im oberen Teil der Kontakt-Bearbeiten-Bereich gibt es Namen- und Organisationsfelder, sowie ein Kontaktbild, das hochgeladen werden muss." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/editing.rst:101 +msgid "" +"The lower part shows the same groups of contact properties as the :ref" +":`addressbook-contact-details` structured with tabs and boxes." +msgstr "Der untere Teil zeigt Gruppen von Kontakteigenschaften als :ref:„Adressbuch-Kontaktdetails \", die mit Reitern und Feldern strukturiert sind." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/editing.rst:104 +msgid "" +"Some properties have a type selector drop-down where you can select what " +"type of email address (e.g. home or work) this is. " +msgid_plural "" +"Remove a contact " +"property by either clearing the input field(s) or by clicking the " +"*Delete* icon right next to it." +msgstr[0] "Einige Eigenschaften haben einen Dropdownmenü, mit dem Sie wählen können um welche Art von E-Mail-Adresse (z. B. Privat oder Arbeit) es sich handelt. " +msgstr[1] "Entfernen Sie eine Kontakteigenschaft entweder durch Leeren des/der Eingabefeld(er) oder durch Klicken auf den *Löschen*-Icon direkt daneben." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/editing.rst:108 +msgid "" +"When done with editing, save your changes by clicking the *Save* button " +"below the form. " +msgid_plural "" +"Abort editing and discard your changes with the *Cancel* " +"button." +msgstr[0] "Wenn Sie mit der Bearbeitung fertig sind, speichern Sie Ihre Änderungen durch Klicken auf die *Speichern*-Schaltfläche unter der Maske. " +msgstr[1] "Mit der *Abbrechen*-Schaltfläche brechen Sie die Bearbeitung ab und verwerfen Ihre Änderungen ." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/editing.rst:113 +msgid "Add more contact properties" +msgstr "Mehr Kontakteigenschaften hinzufügen " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/editing.rst:115 +msgid "" +"To add another property field, select one from the *Add field...* drop-" +"down menu located below the form. " +msgid_plural "" +"The similar drop-down below the name " +"fields in the header lets you add more name-related fields." +msgstr[0] "Um ein neues Eigenschaftenfeld hinzuzufügen, wählen Sie eines aus dem *Feld hinzufügen...*-Dropdownmenü unter der Maske. " +msgstr[1] "Mit einem ähnlichen Dropdownmenü unter den Namensfeldern in der Kopfzeile können Sie mehr namenbezogene Felder hinzufügen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/editing.rst:118 +msgid "" +"depending on what directory the contact belongs so, the list of " +"properties you can add to a contact can differ." +msgstr "Die Eigenschaften, die Sie zu einem Kontakt hinzufügen können, können sich je nachdem, zu welchem Verzeichnis der Kontakt gehört, unterscheiden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/editing.rst:125 +msgid "Upload a Contact Photo" +msgstr "Kontaktfoto hochladen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/editing.rst:127 +msgid "" +"Contacts have have a picture assigned which is also displayed in the " +"email task of the application if the sender of the message is saved with " +"a picture in one of your address books." +msgstr "Kontakten ist ein Bild zugewiesen, dass auch im E-Mail-Task der Anwendung angezeigt wird, wenn der Absender der Nachricht mit einem Bild in einem Ihrer Adressbücher gespeichert ist." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/editing.rst:130 +msgid "" +"To add or replace a contact picture, click the *Add* (or *Replace* if the" +" contact already has a picture) button right below the picture " +"placeholder in the edit form. " +msgid_plural "" +"Note that the new picture " +"will be stored with the contact only after you saved the contact." +msgstr[0] "Um ein Kontaktbild hinzuzufügen oder ersetzen, klicken Sie auf *Hinzufügen*- (oder *Ersetzen*, wenn der Kontakt schon ein Bild hat)-Schaltfläche direkt unter dem Bildplatzhalter in der Bearbeiten-Maske. " +msgstr[1] "Bedenken Sie, dass das neue Bild nur mit dem Kontakt gespeichert wird, nachdem Sie den Kontakt gespeichert haben." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/editing.rst:135 +msgid "" +"In order to remove the currently assigned picture from a contact, use the" +" *Delete* button right below the picture and save the contact to apply " +"the changes." +msgstr "Um das derzeitig dem Kontakt zugewiesene Bild zu entfernen, benutzen Sie die *Löschen*-Schaltfläche direkt unter Bild und speichern Sie den Kontakt, um die Änderungen wirksam zu machen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/editing.rst:142 +msgid "Create a New Contact" +msgstr "Neuen Kontakt erstellen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/editing.rst:144 +msgid "" +"A new contact can be added to the currently selected address directly by " +"clicking the *Create new contact* button (+) in the footer of the :ref" +":`addressbook-contacts-list`. " +msgid_plural "" +"Finally create the new contact by clicking the " +"*Save* button below the form." +msgstr[0] "Ein neuer Kontakt kann der derzeitig ausgewählten Adresse hinzugefügt durch Klicken auf die *Neuen Kontakt erstellen*-Schaltfläche in der Fußzeile der :ref:„Adressbuch-Kontakte-Liste \" hinzugefügt werden. " +msgstr[1] "Zu guter Letzt erstellen Sie den neuen Kontakt durch Klicken auf die *Speichern*-Schaltfläche unter der Maske." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.po new file mode 100644 index 00000000..088074a8 --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.po @@ -0,0 +1,116 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/importexport.rst:93 +msgid "Import/Export" +msgstr "Importieren/Exportieren" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/importexport.rst:96 +msgid "Importing Contacts" +msgstr "Kontakte importieren" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/importexport.rst:98 +msgid "" +"Contacts can be imported into the Roundcube address books from `vCard " +"`_ and `CSV " +"`_ files." +msgstr "Kontakte können in die Roundcube-Adressbücher von „vCard \" _ und „CSV `_ Dateien importiert werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/importexport.rst:101 +msgid "" +"Click the *Import* button from the top toolbar in the address book view " +"to open the import wizard." +msgstr "Klicken Sie auf die *Importieren*-Schaltfläche der oberen Werkzeugleiste in der Adressbuchansicht, um den Importassistenten zu öffnen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/importexport.rst:102 +msgid "Then select the file to import from your computer's hard drive. " +msgid_plural "" +"Make sure" +" it's either .vcf or .csv file." +msgstr[0] "Wählen Sie dann die von der Festplatte Ihres Computers zu importierende Datei aus. " +msgstr[1] "Stellen Sie sicher, dass es entweder eine .vcf oder .csv Datei ist." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/importexport.rst:103 +msgid "Select which address book the contacts should be imported to. " +msgid_plural "Be careful with this, the deletion cannot be undone!" +msgstr[0] "Wählen Sie das Adressbuch, in das die Kontakte importiert werden sollen. " +msgstr[1] "Seien Sie damit vorsichtig, das Löschen kann nicht rückgängig gemacht werden!" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/importexport.rst:106 +msgid "Click the *Import* button to start the importing process." +msgstr "Klicken Sie auf die *Importieren*-Schaltfläche, um mit dem Importieren zu beginnen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/importexport.rst:108 +msgid "The next screen will display the results of the import process. " +msgid_plural "" +"Click " +"*Done* to get back to the address book view and see the imported " +"contacts." +msgstr[0] "Der nächste Bildschirm zeigt die Ergebnisse des Imports an. " +msgstr[1] "Klicken Sie auf *Fertig*, um zur Adressbuchansicht zurückzukehren und die importierten Kontakte anzusehen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/importexport.rst:116 +msgid "Exporting Contacts" +msgstr "Kontakte exportieren" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/importexport.rst:118 +msgid "" +"Contacts from Roundcube address books are exported in the `vCard " +"`_ format only." +msgstr "Kontakte aus den Roundcube-Adressbüchern werden nur im „vCard < https://de.wikipedia.org/wiki/VCard>\"_ Format exportiert." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/importexport.rst:120 +msgid "Select the address book or group you want to export." +msgstr "Wählen Sie das Adressbuch oder die Gruppe, die Sie exportieren möchten." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/importexport.rst:121 +msgid "Click the *Export* button in the top toolbar." +msgstr "Klicken Sie auf die *Exportieren*-Schaltfläche in der oberen Werkzeugleiste." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/importexport.rst:122 +msgid "" +"Choose where to save the exported .vcf file if prompted, otherwise check " +"the \"Downloads\" folder on your computer for a file named " +"\"roundcube_contacts.vcf\"." +msgstr "Wählen Sie, wo die exportierte .vcf Datei gespeichert werden soll, wenn Sie dazu aufgefordert werden, anderenfalls sehen Sie im Downloadordner Ihres Computers nach einer Datei mit dem Namen „roundcube_contacts.vcf\"." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/importexport.rst:125 +msgid "The *Export* toolbar button offers the following two options:" +msgstr "Die *Exportieren*-Werkzeugleisten-Schaltfläche bietet die beiden folgenden Optionen an:" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/importexport.rst:128 +msgid "**Export all**" +msgstr "**Alle exportieren**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/importexport.rst:128 +msgid "" +"That's the default action of the button and will pack all contacts " +"currently listed into the vcard file." +msgstr "Dies ist die standardmäßige Tätigkeit der Schaltfläche und speichert alle derzeitig aufgelisteten Kontakte in die vCard Datei." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/importexport.rst:133 +msgid "**Export selected**" +msgstr "**Ausgewählte exportieren**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/importexport.rst:131 +msgid "" +"If there's one or more contacts selected in the list (do this by holding " +"down the *Shift* or *Ctrl* keys of your keyboard while clicking " +"individual contacts), this option will generate a .vcf file with only the" +" selected contacts." +msgstr "Wenn einer oder mehrere Kontakte in der Liste ausgewählt sind (durch Halten der * Umschalt*- oder *Strg*-Tasten Ihrer Tastatur und Anklicken der einzelnen Kontakte), diese Option erstellt eine .vcf Datei, die nur die ausgewählten Kontakte enthält." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/index.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/index.po new file mode 100644 index 00000000..b9a944ff --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/index.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/index.rst:93 +msgid "Address Book" +msgstr "Adressbuch" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/index.rst:95 +msgid "" +"The *Address Book* task provides access to contact data saved in your " +"personal or shared address books and a rich interface to manage them." +msgstr "Das *Adressbuch*-Task bietet Zugang zu Kontaktdaten, die in Ihren persönlichen oder geteilten Adressbüchern gespeichert sind, und eine ergiebige Schnittstelle, um sie zu verwalten." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.po new file mode 100644 index 00000000..8d874be6 --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.po @@ -0,0 +1,156 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/searching.rst:93 +msgid "Searching Contacts" +msgstr "Kontakte durchsuchen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/searching.rst:95 +msgid "" +"For searching contacts enter name or email address into the search box " +"above the in the toolbar area and press on your keyboard to start" +" the search. " +msgid_plural "" +"The number of contacts mathing your query is displayed in the " +"footer area of the contact list and in case the results span multiple " +"pages, use the arrow button in the list header to brwose through them." +msgstr[0] "Um die Kontakte zu durchsuchen, geben Sie einen Namen oder eine E-Mail-Adresse in das Suchfeld über dem Werkzeugleistenbereich ein und drücken Sie auf Ihrer Tastatur, um zu suchen zu beginnen. " +msgstr[1] "Die Anzahl von Kontakten, die Ihrer Suchanfrage entsprechen, wird im Fußzeilenbereich der Kontaktliste angezeigt. Falls die Ergebnisse mehrere Seiten umfassen, benutzen Sie die Pfeil-Schaltfläche in der Listenkopfzeile sie zu durchblättern." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/searching.rst:100 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border " +"of the search box." +msgstr "Setzen Sie die Suche durch Klicken auf das *Suche zurücksetzen*-Icon am rechten Rand des Suchfelds zurück." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/searching.rst:102 +msgid "" +"Searching covers all directories and the results are mixed together from " +"all sources. " +msgid_plural "" +"Which directory a particular contact belongs to is displayed" +" at the top of the contact properties box, right above the contact's " +"picture and name." +msgstr[0] "Suchen deckt alle Verzeichnisse ab und die Ergebnisse stammen aus allen Quellen. " +msgstr[1] "Zu welchem Verzeichnis ein bestimmter Kontakt gehört, wird an der Spitze des Kontakteigenschaften-Felds angezeigt, direkt über dem Bild und Namen des Kontakts." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/searching.rst:108 +msgid "Choose what properties to search" +msgstr "Wählen Sie, nach welchen Eigenschaften Sie suchen wollen. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/searching.rst:114 +msgid "" +"Open the search options menu by clicking the search icon on the left side" +" within the search box. " +msgid_plural "" +"Check *All fields* to search " +"them all." +msgstr[0] "Öffnen Sie das Suchoptionsmenü durch Klicken auf den Suchicon an der linken Seite des Suchfelds. " +msgstr[1] "Setzen Sie ein Häkchen bei *Alle Felder*, um sie alle zu durchsuchen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/searching.rst:123 +msgid "Advanced Search Form" +msgstr "Erweiterte Suchmaske" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/searching.rst:125 +msgid "" +"While the simple search box in the toolbar area just searches for the " +"entered words across all contact properties, the advanced search function" +" allows a more specifc query on the address book." +msgstr "Während die einfache Suche im Werkzeugleistenbereich nur nach den eingegeben Wörtern in allen Kontakteigenschaften sucht, macht die erweiterte Suchfunktion eine spezifischere Suchanfrage im Adressbuch möglich." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/searching.rst:128 +msgid "" +"Click the *Advanced* toolbar button and the search form appears in the " +"contact area on the right. " +msgid_plural "" +"For example you can search for all contacts " +"named \"Paul\" (First Name) who are living in \"New York\" (Address)." +msgstr[0] "Klicken Sie auf die *Erweitert*-Werkzeugleisten-Schaltfläche und die Suchmaske erscheint im Kontaktbereich rechts. " +msgstr[1] "Sie können z. B. nach allen Kontakten namens „Paul\" (Vorname) suchen, die in „New York\" (Adresse) leben." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/searching.rst:132 +msgid "Start the search by pressing the *Search* button below the form. " +msgid_plural "" +"If none is listed, the :ref:`Status Display ` will display an according message." +msgstr[0] "Beginnen Sie die Suche, indem Sie auf die *Suche*-Schaltfläche unter der Maske klicken. " +msgstr[1] "Wenn keine aufgelistet wird, zeigt die :ref:„Statusanzeige \" eine entsprechende Nachricht an." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/searching.rst:141 +msgid "Saved Searches" +msgstr "Gespeichert Suchen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/searching.rst:143 +msgid "" +"When having access to huge address directories, searching is probably the" +" preferred way to navigate through them. " +msgid_plural "" +"Such a filter" +" remembers the parameters used when searching for contacts and executes " +"that search again when recalled." +msgstr[0] "Wenn Sie Zugang zu riesigen Adressverzeichnissen haben, ist Suchen wahrscheinlich die bevorzugte Methode, durch sie zu navigieren. " +msgstr[1] "Solch ein Filter merkt sich die Parameter, die beim Suchen nach Kontakte benutzt wurden und führt diese Suche erneut durch, wenn sie wieder aufgerufen wird." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/searching.rst:149 +msgid "Create a Saved Search" +msgstr "Erstellen einer gespeicherten Suche" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/searching.rst:151 +msgid "" +"Search the address book either by using the simple search box or the " +"advanced search function." +msgstr "Durchsuchen Sie das Adressbuch entweder, indem Sie das einfache Suchfeld oder die erweiterte Suchfunktion benutzen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/searching.rst:152 +msgid "" +"Select *Save search* from the options menu of the :ref:`Groups " +"` list on the left." +msgstr "Wählen Sie *Suche speichern* aus dem Optionsmenü der :ref:„Gruppen \" Liste links." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/searching.rst:153 +msgid "" +"Give that saved search a name and press on your keyboard to save " +"it. " +msgid_plural "" +"This will add an item to the :ref:`Groups ` list " +"on the left." +msgstr[0] "Geben Sie dieser gespeicherten Suche einen Namen und drücken Sie auf Ihrer Tastatur, um sie zu speichern. " +msgstr[1] "Dies fügt der :ref:„Gruppen \"-Liste links ein Objekt hinzu." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/searching.rst:155 +msgid "" +"Click it to execute the search again and to see the results in the " +"contact list." +msgstr "Klicken Sie es an, um die Suche erneut auszuführen und Sie sehen die Ergebnisse in der Kontaktliste." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/searching.rst:158 +msgid "Delete a Saved Search" +msgstr "Gespeicherte Suche löschen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/searching.rst:160 +msgid "Select a saved search query in the leftmost pane." +msgstr "Wählen Sie eine gespeicherte Suchanfrage aus dem Feld ganz links." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/addressbook/searching.rst:161 +msgid "" +"Open the options menu in the list footer and then click *Delete search* " +"to remove it. " +msgid_plural "This won't delete any contacts but only the saved filter." +msgstr[0] "Öffnen Sie das Optionsmenü in der Fußzeile der Liste und Klicken Sie auf *Suche löschen*, um sie zu entfernen. " +msgstr[1] "Dies löscht keine Kontakte, sondern nur den gespeicherten Filter." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/general index.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/general index.po new file mode 100644 index 00000000..1cc01758 --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/general index.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/index.rst:93 +msgid "Roundcube Webmail User Guide for Version |version|" +msgstr "Roundcube Webmail-Benutzerleitfaden für Version |version|" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/index.rst:98 +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Inhaltsverzeichnis" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/index.rst:113 +msgid "Indices and Tables" +msgstr "Indizes und Tabellen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/index.rst:115 +msgid ":ref:`genindex`" +msgstr ":ref:„genindex\"" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/index.rst:116 +msgid ":ref:`search`" +msgstr ":ref:„suchen \"" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/index.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/index.po new file mode 100644 index 00000000..57180eb5 --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/index.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 13:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/index.rst:90 +msgid "Webmail User Guide" +msgstr "Webmail-Benutzerleitfaden " diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/login.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/login.po new file mode 100644 index 00000000..5304d8df --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/login.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/login.rst:92 +msgid "Login to the Webmail" +msgstr "Bei Webmail einloggen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/login.rst:94 +msgid "" +"Open the URL given to you by the system administrator in your web " +"browser. " +msgid_plural "" +"Hit the *Login* button or press " +" on your keyboard to authenticate." +msgstr[0] "Öffnen Sie die URL, die Sie vom Systemadministrator erhalten haben, in Ihrem Browser. " +msgstr[1] "Klicken Sie auf die *Einloggen*-Schaltfläche oder drücken Sie auf Ihrer Tastatur, um sich zu authentifizieren." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.po new file mode 100644 index 00000000..64d1ccdf --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.po @@ -0,0 +1,393 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:93 +msgid "Sending Email Messages" +msgstr "E-Mail-Nachrichten verschicken" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:97 +msgid "Composing a New Message" +msgstr "Neue Nachricht verfassen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:99 +msgid "Click on the *Compose* toolbar icon opens the message compose screen. " +msgid_plural "" +"Depending on your settings it opens in the current browser tab or in a " +"new window." +msgstr[0] "Wenn Sie auf den *Verfassen*-Werkzeugleistenicon klicken, öffnet sich der Nachricht verfassen-Bildschirm. " +msgstr[1] "Je nach Ihren Einstellungen, öffnet er sich im aktuellen Browsertab oder in einem neuen Fenster." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:102 +msgid "" +"Enter at least one recipient address or select them from the address " +"book, type in a subject and the message text and click the *Send* button " +"in the toolbar when you're ready to send the message." +msgstr "Geben Sie mindestens eine Empfängeradresse ein oder wählen Sie diese aus dem Adressbuch, geben Sie einen Betreff und den Nachrichtentext ein und klicken Sie auf die *Senden*-Schaltfläche in der Werkzeugleiste, wenn Sie bereit sind, die Nachricht abzuschicken." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:106 +msgid "" +"Save it as *Draft* (toolbar icon) if the message is not yet complete and " +"you'd like to finish and send it at a later time. " +msgid_plural "" +"The email will be " +"stored in the *Drafts* folder and can be double-clicked there in order to" +" resume composition." +msgstr[0] "Speichern Sie sie als *Entwurf* (Werkzeugleistenicon), wenn die Nachricht noch nicht vollständig ist und Sie sie zu späterer Zeit abschicken wollen. " +msgstr[1] "Die E-Mail wird im *Entwürfe*-Ordner gespeichert und kann dort mit einem Doppelklick geöffnet werden, um mit dem verfassen fortzufahren." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:110 +msgid "" +"While composing a message, copies are periodically saved to the drafts " +"folder to avoid unintentional loss. " +msgid_plural "" +"You can configure the automatic " +"saving interval in the :ref:`User Preferences `." +msgstr[0] "Während dem Verfassen einer Nachricht werden regelmäßig Kopien im Entwürfe-Ordner gespeichert, um zu vermeiden, dass sie aus Versehen verloren geht. " +msgstr[1] "Sie können das automatische Speicherintervall in den :ref:„Benutzer-Voreinstellungen \" einstellen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:119 +msgid "Reply to a Message" +msgstr "Auf eine Nachricht antworten" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:121 +msgid "" +"If you want to respond on a received message, click the *Reply* or the " +"*Reply all* button in the toolbar or the equivalent buttons in the " +":ref:`Preview Pane `. " +msgid_plural "" +"This will also open the compose " +"screen but with a quote of the message you're replying to and with the " +"recipient(s) pre-filled." +msgstr[0] "Wenn sie auf eine erhaltene Nachricht antworten wollen, klicken Sie auf die *Antworten*- oder *Allen antworten*-Schaltfläche in der Werkzeugleiste oder auf die entsprechenden Schaltflächen im :ref:`Vorschaufeld `. " +msgstr[1] "Dies wird auch den Verfassen-Bildschirm öffnen, aber außerdem die Nachricht, auf die Sie antworten, zitieren und die Empfängerin(nen) voreintragen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:125 +msgid "" +"While *Reply* will copy the sender address into *To* field, *Reply all* " +"will add all recipients of the original message to the *To* and *Cc* " +"fields." +msgstr "Während *Antworten* die Absenderadresse ins *An*-Feld kopiert, fügt *Allen antworten* alle Empfängerinnen der ursprünglichen Nachricht in den *An*- und *Cc*-Feldern ein." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:132 +msgid "Forwarding Messages" +msgstr "Nachrichten weiterleiten" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:134 +msgid "" +"Messages can also be forwarded to somebody by clicking the *Forward* " +"button in the toolbar. " +msgid_plural "" +"You can still add more attachments or " +"remove some you don't want to forward." +msgstr[0] "Nachrichten können auch an jemanden weitergeleitet werden, indem man auf die *Weiterleiten*-Schaltfläche in der Werkzeugleiste klickt. " +msgstr[1] "Sie können immernoch mehr Anhänge hinzufügen oder einige entfernen, die Sie nicht weiterleiten wollen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:138 +msgid "The *Forward* toolbar button offers the following options:" +msgstr "Die *Weiterleiten*-Werkzeugleisten-Schaltfläche bietet die folgenden Optionen:" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:143 +msgid "**Forward inline**" +msgstr "**Direktes Weiterleiten**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:141 +msgid "" +"In this (default) mode, the content of the original message is copied to " +"the message text editor and can be altered or deleted. " +msgid_plural "" +"Attention: this mode can truncate or re-format HTML " +"formatted messages." +msgstr[0] "In diesem (standardmäßigen) Modus wird der Inhalt der ursprünglichen Nachricht in den Nachrichtentext-Editor kopiert und kann geändert oder gelöscht werden. " +msgstr[1] "Achtung: Dieser Modus kann HTML-formatierte Nachrichten beschneiden oder neu formatieren." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:148 +msgid "**Forward as attachment**" +msgstr "**Als Anhang weiterleiten**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:146 +msgid "" +"With this option, the original message is copied as attachment to the " +"forwarding message. " +msgid_plural "" +"This will preserve the message with all its " +"formatting and attachments and doesn't allow you to alter anything." +msgstr[0] "Mit dieser Option wird die ursprüngliche Nachricht an die weiterzuleitende Nachricht angehängt. " +msgstr[1] "Dies erhält die Nachricht mit allen ihren Formatierungen und Anhängen und lässt Sie nichts ändern." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:154 +msgid "Selecting Recipients from Address Books" +msgstr "Empfängerinnen aus Adressbüchern auswählen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:156 +msgid "" +"The recipients of the composed message can be freely entered into the " +"*To* or *Cc* fields in the header section of the compose screen. " +msgid_plural "" +"Make sure you enter full and valid " +"email addresses." +msgstr[0] "Die Empfängerinnen der verfassten Nachricht können frei in die *An*- oder *Cc*-Felder im Kopfzeilenabschnitt des Verfassen-Bildschirms eingegeben werden. " +msgstr[1] "Stellen Sie sicher, dass Sie vollständige und gültige E-Mail-Adressen eintragen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:162 +msgid "Address Book Autocompletion" +msgstr "Adressbuch-Autovervollständigung" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:164 +msgid "" +"While typing a recipient address, the app continuously searched your " +"address book and suggests matching entries right below the input field. " +msgid_plural "" +"Use the cursor keys (up/down) on the keyboard to select one and then hit " +" or to copy the highlighted address into the recipient " +"field." +msgstr[0] "Während Sie eine Empfängeradresse eingeben, sucht die App stetig in Ihrem Adressbuch und schlägt passende Einträge direkt unter dem Eingabefeld vor. " +msgstr[1] "Benutzen Sie die Pfeiltasten (hoch/runter) der Tastatur, um eine Adresse auszuwählen und drücken Sie dann oder , um hervorgehobene Adressen in das Empfängerfeld zu kopieren." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:168 +msgid "Using the Address Book Widget" +msgstr "Benutzung des Adressbuch-Widgets" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:170 +msgid "" +"If you prefer to select recipients from a list of contacts, use the " +"address book widget on the left side to look them up. " +msgid_plural "" +"Only a limited number of contacts is displayed at " +"a time so use the arrow buttons in the widget header to jump to the next " +"page of contacts." +msgstr[0] "Wenn Sie lieber Empfängerinnen aus einer Liste von Kontakten auswählen, benutzen Sie das Adressbuch-Widget an der linken Seite, um sie nachzuschlagen. " +msgstr[1] "Nur eine beschränkte Anzahl von Kontakten wird gleichzeitig angezeigt. Benutzen Sie die Pfeiltasten in der Kopfzeile des Widgets, um zur nächsten Seite von Kontakten zu wechseln." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:174 +msgid "" +"Select one or more contacts in the list and then click either one of the " +"buttons below (*To+*, *Cc+*, *Bcc+*) in order to copy the selected " +"contacts to the according recipient field. " +msgid_plural "" +"Double-click a contact in the " +"list to have it added to the *To* field immediately." +msgstr[0] "Wählen Sie einen oder mehrere Kontakte aus der Liste und klicken Sie dann entweder auf eine der Schaltflächen darunter (*An*, *Cc+*, *Bcc+*), um die ausgewählten Kontakte in das entsprechende Empfängerfeld zu kopieren. " +msgstr[1] "Doppelklicken Sie einen Kontakt in der Liste, um ihn sofort dem *An*-Feld hinzuzufügen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:182 +msgid "Adding Attachments" +msgstr "Anhänge hinzufügen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:184 +msgid "" +"In order to attach files to the message, click the *Attach* button in the" +" toolbar and then select the file on your computer using the file picker " +"dialog that opens. " +msgid_plural "" +"Attachments to be sent with the message are listed on " +"the right and can be removed again by clicking the *Delete* icon of the " +"according file." +msgstr[0] "Um Dateien an die Nachricht anzuhängen, klicken Sie auf die *Anhängen*-Schaltfläche in der Werkzeugleiste und wählen Sie dann mit dem Dateiauswahl-Dialog, der sich öffnet, die Datei von Ihrem Computer aus. " +msgstr[1] "Anhänge, die mit der Nachricht verschickt werden können, sind rechts aufgelistet und können durch Klicken auf das *Löschen*-Icon der entsprechenden Datei entfernt werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:192 +msgid "" +"If your browser supports q, you'll see the file-drop icon at the " +"bottom of the attachment list. " +msgid_plural "" +"That means you can drag a file from your " +"computer's file explorer with the mouse onto that icon in order to attach" +" it to the message." +msgstr[0] "Wenn Ihr Browser HTML5 unterstützt, sehen Sie das Dateiablage-Icon am Ende der Anhangliste. " +msgstr[1] "D.h., Sie können eine Datei vom Dateiexplorer Ihres Computers mit der Maus auf dieses Icon ziehen, um sie der Nachricht anzuhängen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:200 +msgid "Composing Formatted (HTML) Messages" +msgstr "Formatierte (HTML) Nachrichten verfassen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:202 +msgid "" +"Depending on your settings, the compose screen shows a simple text field " +"to enter the message or a rich text editor with a toolbar that enables " +"text formatting, bullet lists, image embedding and more." +msgstr "Je nach Ihren Einstellungen, zeigt der Verfassen-Bildschirm ein einfaches Textfeld, um Nachrichten einzugeben oder einen Rich-Text-Editor mit einer Werkzeugleiste, mit der Text formatiert, Aufzählungslisten erstellt, Bilder eingebunden werden können und mehr." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:205 +msgid "" +"You can toggle the composition mode between plain and rich text (HTML) " +"with the *Editor Type* selector which is hidden in the sending options " +"bar. " +msgid_plural "" +"Expand the :ref:`Sending Options ` by clicking" +" the down-arrow on the left border of the message headers block." +msgstr[0] "Sie können den Verfassen-Modus mit der *Editortyp*-Optionsschaltfläche, die in der Optionsleiste verborgen ist, zwischen einfach und Rich-Text (HTML) umschalten. " +msgstr[1] "Erweitern Sie :ref:„Sendeoptionen \", indem Sie den Herunter-Pfeil am linken Rand des Nachricht-Kopfzeilenblocks anklicken." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:212 +msgid "Embedding Images" +msgstr "Bilder einbinden" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:214 +msgid "" +"When in HTML editor mode, you can embed images right into the message " +"text. " +msgid_plural "And here's how to do that:" +msgstr[0] "Wenn Sie sich im HTML-Editor-Modus befinden, können Sie Bilder direkt in den Nachrichtentext einbinden. " +msgstr[1] "Und so geht's:" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:216 +msgid "" +"Add the image as :ref:`attachment ` to the " +"message." +msgstr "Fügen Sie das Bild als :ref:„Anhang \" an die Nachricht an." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:217 +msgid "Click the *Insert/Edit Image* icon in the editor's toolbar" +msgstr "Klicken Sie auf den *Bild einfügen/bearbeiten*-Icon in der Werkzeugleiste des Editors. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:218 +msgid "Select the image from the *Image List* drop-down menu in the dialog" +msgstr "Wählen Sie das Bild aus der *Bilderliste* des Dropdownmenüs im Dialog aus. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:219 +msgid "Hit the *Insert* button" +msgstr "Klicken Sie auf die *Einfügen*-Schaltfläche. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:220 +msgid "Resize the image in the text area if necessary" +msgstr "Passen Sie die Größe des Bilds im Textfeld an, wenn nötig. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:227 +msgid "Using Prepared Responses" +msgstr "Vorgefertigte Antworten verwenden " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:229 +msgid "" +"Saved responses can be handy when repeatedly writing emails with the same" +" text, e.g. when answering support requests or sending invitations with " +"always the same introduction." +msgstr "Gespeicherte Antworten können praktisch sein, wenn man wiederholt E-Mails mit dem selben Text schreibt, z. B. wenn man Supportanfragen beantwortet oder Einladungen mit immer der gleichen Einführung versendet." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:232 +msgid "" +"The *Responses* button in the compose screen toolbar holds your personal " +"set of \"canned responses\" which can be inserted into the message body " +"by a single click. " +msgid_plural "" +"Note: these are only text snippets that can be " +"inserted anywhere and **not message templates** with subject, text or " +"attachments." +msgstr[0] "Die *Antworten*-Schaltfläche in der Werkzeugleiste des Verfassen-Bildschirms enthält Ihren persönlichen Satz an vorgespeicherten Antworten, die mit einem einzelnen Klick in den Textkörper der Nachricht eingefügt werden können. " +msgstr[1] "Hinweis: Dies sind nur Textschnipsel, die irgendwo eingefügt werden können und **keine Nachrichtenvorlagen** mit Betreff, Text oder Anhängen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:237 +msgid "Insert a Response" +msgstr "Einfügen einer Antwort" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:239 +msgid "" +"Clicking the *Responses* button opens a menu that lists all the saved " +"boilerplate texts by name. " +msgid_plural "" +"If you selected some part of the message text with " +"the mouse before, the saved response text will replace the selection." +msgstr[0] "Klicken auf die *Antworten*-Schaltfläche öffnet ein Menü, in dem alle gespeicherten Textbausteine nach Namen gespeichert sind. " +msgstr[1] "Wenn Sie vorher einen Teil des Nachrichtentexts mit der Maus ausgewählt haben, ersetzt der gespeicherte Antworttext die Auswahl." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:245 +msgid "Save a new Response" +msgstr "Eine neue Antwort speichern" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:247 +msgid "" +"When typing the same text for the second time already you might want to " +"store it for future email writing. " +msgid_plural "It's now added to the list of snippets to be inserted." +msgstr[0] "Wenn Sie den selben Text schon zum zweiten Mal eingeben, könnte es sein, dass Sie ihn für zukünftige E-Mails speichern wollen. " +msgstr[1] "Sie wurde der Liste von Schnipseln hinzugefügt und kann eingefügt werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:255 +msgid "Edit Responses" +msgstr "Antworten bearbeiten" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:257 +msgid "" +"Switch to the :ref:`Settings section ` where you can " +"manage all the saved responses." +msgstr "Wechseln Sie zum :ref:„Einstellungsabschnitt \", wo Sie alle gespeicherten Antworten verwalten können." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:265 +msgid "Other Message Sending Options" +msgstr "Andere Sendeoptionen für Nachrichten " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:271 +msgid "" +"The message sending options are hidden by default and first need to be " +"expanded by clicking the down-arrow on the left border of the message " +"headers block." +msgstr "Die Sendeoptionen für Nachrichten sind standardmäßig verborgen und müssen erst durch Klicken auf den herunter-Pfeil am linken Rand des Nachricht-Kopfzeilenblocks erweitert werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:274 +msgid "" +"There you can switch the editor type to :ref:`compose html messages " +"` and adjust other settings concerning the message " +"delivery." +msgstr "Dort können Sie den Editortypen auf :ref:„HTML-Nachrichten verfassen \" umschalten und andere Einstellungen hinsichtlich der Nachrichtenzustellung anpassen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:278 +msgid "**Priority**" +msgstr "**Priorität**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:278 +msgid "The priority flag of the message to be send. " +msgid_plural "" +"This will be displayed in " +"the recipient's mailbox." +msgstr[0] "Prioritätsmarkierung der zu versendenden Nachricht; " +msgstr[1] "wird im E-Mail-Eingang der Empfängerin angezeigt werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:282 +msgid "**Return receipt**" +msgstr "**Empfangsbestätigung**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:281 +msgid "" +"Request the recipient to return a receipt confirmation when opening the " +"message. " +msgid_plural "" +"This will be sent by the recipient's email program if she " +"confirms it." +msgstr[0] "Bitten Sie die Empfängerin, eine Empfangsbestätigung zurückzuschicken, wenn er die Nachricht öffnet. " +msgstr[1] "Diese wird vom E-Mail-Programm der Empfängerin versendet, wenn sie es bestätigt." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:286 +msgid "**Delivery status notification**" +msgstr "**Zustellungsstatusmeldung**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:285 +msgid "Request a notification message when the message is delivered. " +msgid_plural "" +"Please note that this " +"doesn't confirm that the actual recipient has received the message." +msgstr[0] "Bitten Sie um eine Benachrichtigungsnachricht, wenn die Nachricht zugestellt wurde. " +msgstr[1] "Bitte bedenken Sie, dass dies nicht bedeutet, dass die tatsächliche Empfängerin die Nachricht erhalten hat." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:289 +msgid "**Save sent message in**" +msgstr "**Gesendete Nachricht speichern unter**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/compose.rst:289 +msgid "Select the folder where to save a copy of the message after sending it. " +msgid_plural "Select *don't save* to just send the message without saving a copy." +msgstr[0] "Wählen Sie den Ordner, in dem eine Kopie der Nachricht nach dem Senden gespeichert werden soll. " +msgstr[1] "Wählen Sie *nicht speichern*, um die Nachricht abzuschicken, ohne eine Kopie zu speichern." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.po new file mode 100644 index 00000000..44ccfc5d --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/importexport.rst:93 +msgid "Import/Export" +msgstr "Importieren/Exportieren" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/importexport.rst:95 +msgid "" +"The common exchange formats for email are `MIME " +"`_ (.eml) and `Mbox " +"`_ (.mbox) which are both supported " +"for import." +msgstr "Die üblichen Austauschformate für E-Mails sind „MIME \"_ (.eml) und „mbox \"_ (.mbox) und werden beide beim Import unterstützt." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/importexport.rst:100 +msgid "Importing Email Messages" +msgstr "E-Mail-Nachrichten importieren" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/importexport.rst:102 +msgid "" +"One or multiple files with either MIME or Mbox data can be uploaded to " +"add email messages to the currently selected folder:" +msgstr "Eine oder mehrere Dateien mit entweder MIME- oder mbox-Daten können hochgeladen werden, um E-Mail-Nachrichten dem derzeitig ausgewählten Ordner hinzuzufügen:" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/importexport.rst:105 +msgid "Click the folder where the imported messages should be added." +msgstr "Klicken Sie auf den Ordner, in dem die importierten Nachrichten hinzugefügt werden sollen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/importexport.rst:106 +msgid "" +"Select *Import messages* from the Folder actions menu behind the gear " +"icon in the folders list footer." +msgstr "Wählen Sie *Nachrichten importieren* aus dem Tätigkeitsmenü des Ordners hinter dem Zahnrad-Icon in der Fußzeile der Ordnerliste." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/importexport.rst:107 +msgid "Select the file to import from your computer’s hard drive. " +msgid_plural "" +"You can select" +" multiple files in the file picker dialog by holding down the Shift or " +"Ctrl keys while selecting a file." +msgstr[0] "Wählen Sie die von der Festplatte Ihres Computers zu importierende Datei. " +msgstr[1] "Sie können im Dateiauswahl-Dialog mehrere Dateien durch gleichzeitiges Gedrückthalten der Umschalt- oder Strg-Tasten Datei auswählen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/importexport.rst:109 +msgid "Press *Upload* to start the import process." +msgstr "Klicken Sie auf *Hochladen*, um mit dem Importieren zu beginnen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/importexport.rst:116 +msgid "Exporting Email Messages" +msgstr "E-Mail-Nachrichten exportieren " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/importexport.rst:118 +msgid "" +"Messages from your inbox or any other folder can be downloaded to your " +"computer for archiving or backup. " +msgid_plural "" +"When exporting, messages will be saved " +"as single .eml files." +msgstr[0] "Nachrichten aus Ihrem Eingangsordner oder jeglichem anderen Ordner können auf Ihren Computer zum Archivieren oder Sichern heruntergeladen werden. " +msgstr[1] "Beim Exportieren werden Nachrichten als einzelne .eml Dateien gespeichert." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/importexport.rst:122 +msgid "Download a Single Message" +msgstr "Eine einzelne Nachricht herunterladen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/importexport.rst:124 +msgid "" +"To download an email message, first select a message in the :ref:`mail-messages-list` and then choose *Download (.eml)* from the *More* menu in " +"the toolbar. " +msgid_plural "" +"Choose where to save the exported .eml file if prompted, " +"otherwise find the file in the \"Downloads\" folder on your computer." +msgstr[0] "" +"messages-list>\" und dann *Herunterladen (.eml)* aus dem Mehr-Menü in der Werkzeugleiste. " +msgstr[1] "Wählen Sie, wo die exportierte .eml Datei gespeichert werden soll, wenn Sie dazu aufgefordert werden, anderenfalls finden Sie die Datei im Downloadordner Ihres Computers." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/index.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/index.po new file mode 100644 index 00000000..8c7396b6 --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/index.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/index.rst:93 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/index.rst:95 +msgid "" +"The *Email* task provides all functions to read, write and organize email" +" messages." +msgstr "Das *E-Mail*-Task bietet alle Funktionen, um E-Mail Nachrichten zu lesen, schreiben und organisieren." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.po new file mode 100644 index 00000000..765dca4f --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.po @@ -0,0 +1,325 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:88 +msgid "" +"The content area of the screen shows three areas: :ref:`mail-folders`, " +":ref:`mail-messages-list` and the :ref:`Preview Pane `" +" which can be toggled." +msgstr "Der Content-Bereich auf dem Bildschirm ist in drei Bereiche geteilt: :ref:„Mail-Ordner \", :ref:„Mail-Nachrichtenliste \" und :ref:„Vorschaufeld \", zwischen denen umhergeschaltet werden kann." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:96 +msgid "Messages List" +msgstr "Nachrichtenliste" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:98 +msgid "" +"This part of the screen is displaying the list of all messages in the " +"currently selected folder. " +msgid_plural "" +"Use the allow buttons below the list to " +"browse through the multiple \"pages\"." +msgstr[0] "Dieser Teil des Bildschirms zeigt die Liste aller Nachrichten im derzeitig ausgewählten Ordner an. " +msgstr[1] "Mit den Zulassen-Schaltflächen unter der Liste können Sie durch mehrere „Seiten\" blättern." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:103 +msgid "" +"The application periodically checks for new messages and will update the " +"display if new emails arrived. " +msgid_plural "" +"You can force this check manually by " +"clicking the *Refresh* button in the email view toolbar." +msgstr[0] "Die Anwendung prüft in regelmäßigen Abständen auf neue Nachrichten und aktualisiert die Anzeige wenn neue E-Mails angekommen sind. " +msgstr[1] "Sie können dies auch manuell erzwingen, indem Sie auf die *Aktualisieren*-Schaltfläche in der E-Mail-Ansicht-Werkzeugleiste klicken." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:110 +msgid "Open a Message for Reading" +msgstr "Eine Nachricht zum Lesen öffnen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:111 +msgid "" +"If the :ref:`Preview Pane ` is visible, a single click" +" on a message will display it in the preview right below the list. " +msgid_plural "" +"Another way to open a message " +"in a new browser tab or window is to right-click on the subject and then " +"choose \"Open Link in New Tab/Window\" from the browser's context menu." +msgstr[0] "Wenn das :ref:„Vorschaufeld \" sichtbar ist, zeigt ein einzelner Klick auf eine Nachricht sie in der Vorschau direkt unter der Liste an. " +msgstr[1] "Eine andere Möglichkeit, eine Nachricht in einem neuen Browsertab oder -fenster zu öffnen, ist, den Betreff rechtszuklicken und dann \"Link in neuem Tab/Fenster öffnen\" vom Kontextmenü des Browsers zu wählen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:116 +msgid "" +"Selecting a message in the list will also activate toolbar buttons that " +"offer further actions related to the selected message, such as replying, " +"forwarding or deleting it." +msgstr "Wenn man eine Nachricht aus der Liste wählt, aktiviert das auch Werkzeugleistenschaltflächen, die weitere Tätigkeiten für die ausgewählte Nachricht anbieten, wie z. B. Antworten, Weiterleiten oder Löschen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:122 +msgid "Mark Messages as Read or Flagged" +msgstr "Nachrichten markieren oder als gelesen markieren" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:123 +msgid "" +"When opening an unread message for reading it'll automatically be marked " +"as *read*. " +msgid_plural "" +"Click it again to mark the message " +"as *unread*." +msgstr[0] "Wenn man eine ungelesene Nachricht zum Lesen öffnet, wird diese automatisch als *gelesen* markiert. " +msgstr[1] "Klicken Sie ihn erneut an, um eine Nachricht als *ungelesen* zu markieren." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:126 +msgid "" +"If the flag column is visible (see :ref:`mail-list-columns`) you can " +"flag/unflag a message by clicking on the flag column of the message row. " +msgid_plural "" +"Furthermore there's the *Mark* menu in the toolbar that allows you to " +"flag all selected messages with one click." +msgstr[0] "Wenn die Markierungsspalte sichtbar ist (s. :ref:„Maillistenspalten \"), können Sie eine Nachricht markieren/demarkieren, indem Sie auf die Markierungsspalte der Nachrichtenzeile klicken. " +msgstr[1] "Außerdem gibt es ein *Markieren*-Menü in der Werkzeugleiste, mit dem Sie alle ausgewählten Nachrichten mit einem Klick markieren können." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:132 +msgid "Change messages list sorting" +msgstr "Nachrichtenlisten-Sortierung ändern " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:133 +msgid "" +"The sorting order of the messages can be changed by clicking the column " +"in the list header which you'd like the messages being sorted by. " +msgid_plural "" +"The column used for sorting is " +"highlighted in the list header." +msgstr[0] "Die Sortierung der Nachrichten kann durch Klicken auf die Spalte in der Listenkopfzeile, nach der Sie die Nachrichten sortieren möchten, geändert werden. " +msgstr[1] "Die zum Sortieren benutzte Spalte ist in der Listenkopfzeile hervorgehoben." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:140 +msgid "Threaded message listing" +msgstr "Nachrichten als Threads darstellen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:141 +msgid "" +"Instead of sorting messages by their date or subject, conversations " +"spawning multiple messages can be grouped together as \"Threads\". " +msgid_plural "" +"When in thread mode, groups of messages" +" can be collapsed or expanded using the arrow icons in the leftmost " +"column of the message list." +msgstr[0] "Statt Nachrichten nach Datum oder Betreff zu sortieren, können Unterhaltungen, die aus mehreren Nachrichten bestehen, als Threads gruppiert werden. " +msgstr[1] "Im Threadmodus können Gruppen von Nachrichten mit den Pfeilicons in der Spalte am linken Rand der Nachrichtenliste auf- oder zugeklappt werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:152 +msgid "Change message list columns" +msgstr "Spalten der Nachrichtenliste ändern" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:153 +msgid "" +"The columns displayed in the list can be adjusted by clicking the *List " +"Options* icon in the leftmost column of the message list header. " +msgid_plural "Click *Save* to apply the changes and to close the dialog." +msgstr[0] "Die in der Liste angezeigten Spalten können durch Klicken auf den *Listenoptionen*-Icon in der Spalte am linken Rand der Nachrichtenlisten-Kopfzeile eingestellt werden. " +msgstr[1] "Klicken Sie auf *Speichern*, um die Änderungen zu übernehmen und schließen Sie den Dialog." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:157 +msgid "" +"The \"From/To\" column is a magic column that displays the sender of the " +"message *or* the recipient when you switch to the Sent or Drafts folder." +msgstr "Die „Von/An\"-Spalte ist eine magische Spalte, die die Absenderin einer Nachricht *oder* die Empfängerin anzeigt, wenn Sie zum Gesendet- oder Entwürfe-Ordner wechseln." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:160 +msgid "" +"The position of the columns in list can also be adjusted by dragging the " +"header of a specific column with the mouse and dropping it at where you'd" +" like it to appear." +msgstr "Die Position der Spalten in der Liste kann auch angepasst werden, indem Sie die Kopfzeile einer bestimmten Spalte mit der Maus dorthin ziehen, wo Sie sie haben wollen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:167 +msgid "Selecting Multiple Messages" +msgstr "Mehrere Nachrichten auswählen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:168 +msgid "" +"With a single click on a row in the messages list, the according message " +"is selected and highlighted. " +msgid_plural "" +"By pressing either the Shift or Ctrl keys on" +" your keyboard while clicking on a message, you can select multiple " +"messages or unselect them." +msgstr[0] "Mit einem einzelnen Klick auf eine Zeile in der Nachrichtenliste, wird die entsprechende Nachricht ausgewählt und hervorgehoben. " +msgstr[1] "Durch Drücken entweder der Umschalt- oder Strg-Taste auf Ihrer Tastatur während Sie eine Nachricht anklicken, können mehrere Nachrichten ausgewählt oder aus der Auswahl entfernt werden. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:171 +msgid "" +"There are also selection helpers hidden in the *Select* drop-down menu " +"located in the message footer. " +msgid_plural "" +"The menu allows you to select all unread " +"or flagged messages at once or to invert or reset the current selection." +msgstr[0] "Es sind auch Auswahlhelfer im *Auswählen*-Dropdownmenü der Nachrichten-Fußzeile verborgen. " +msgstr[1] "Mit diesem Menü können Sie alle ungelesenen oder markierten Nachrichten auf einmal auswählen oder die aktuelle Auswahl umkehren oder zurücksetzen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:179 +msgid "Mailbox folders" +msgstr "Eingangsordner" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:180 +msgid "" +"On the left side you see a hierarchical list of all folders in your " +"mailbox. " +msgid_plural "" +"Folders can be used to file email messages by topic, sender or " +"whatever you choose for organization." +msgstr[0] "Auf der linken Seite sehen Sie eine hierarchische Liste aller Ordner in Ihrem E-Mail-Eingang. " +msgstr[1] "Ordner können benutzt werden, um E-Mail-Nachrichten nach Thema, Absender oder was auch immer Sie zum Organisieren wählen, archiviert werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:184 +msgid "" +"Incoming messages usually appear in the Inbox folder which is the first " +"item in the folder list. " +msgid_plural "" +"These system " +"folders are indicated with special icons." +msgstr[0] "Eingehende Nachrichten erscheinen normalerweise im Eingangsordner, der der erste Punkt in der Ordnerliste ist. " +msgstr[1] "Diese Systemordner sind mit besonderen Icons ausgewiesen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:188 +msgid "" +"The number of unread messages in each folder is displayed at the right " +"border of the folder list." +msgstr "Die Anzahl ungelesener Nachrichten in jedem Ordner wird am rechten Rand der Ordnerliste angezeigt." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:190 +msgid "" +"Click a folder in the list to show the contained messages in the message " +"list on the right. " +msgid_plural "" +"The currently selected folder is highlighted in the " +"list." +msgstr[0] "Klicken Sie auf einen Ordner in der Liste, um die enthaltenen Nachrichten in der Nachrichtenliste rechts anzuzeigen. " +msgstr[1] "Der derzeitig ausgewählte Ordner ist in der Liste hervorgehoben." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:193 +msgid "" +"Folders with hidden subfolders are indicated with a small [+] icon which " +"can be clocked to expand or collapse the folder tree." +msgstr "Ordner mit verborgenen Unterordnern sind mit einem kleinen [+]-Icon versehen, der angeklickt werden kann, um den Ordnerbaum auf- oder zuzuklappen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:199 +msgid "Folder operations" +msgstr "Ordner-Tätigkeiten" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:200 +msgid "" +"In the footer of the folder list, the *Folder actions* icon shows a list " +"of folder-related actions when clicked. " +msgid_plural "" +"Most of the actions in the menu " +"affect the currently selected folder." +msgstr[0] "In der Fußzeile der Ordnerliste, zeigt das *Ordner-Tätigkeiten*-Icon eine Liste von ordnerbezogenen Tätigkeiten, wenn man es anklickt. " +msgstr[1] "Die meisten Tätigkeiten in diesem Menü betreffen den derzeitig ausgewählten Ordner." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:204 +msgid "**Compact**" +msgstr "**Komprimieren**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:204 +msgid "" +"This action will compress the folder size by finally deleting messages " +"that have been marked for deletion." +msgstr "Dies komprimiert die Ordnergröße durch Löschen von Nachrichten, die zum Löschen markiert wurden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:208 +msgid "**Empty**" +msgstr "**Leeren**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:207 +msgid "This will delete all messages in the selected folder permanently. " +msgid_plural "" +"For security " +"reasons, this action is only available for the Trash and Junk folders." +msgstr[0] "Dies löscht alle Nachrichten im ausgewählten Ordner dauerhaft. " +msgstr[1] "Aus Sicherheitsgründen ist diese Tätigkeit nur für Papierkorb und Spam-Ordner verfügbar." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:213 +msgid "**Manage folders**" +msgstr "**Ordner verwalten**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:211 +msgid "" +"This menu item will take you the :ref:`settings section ` when you can manage the mailbox folders. " +msgid_plural "" +"This is where you can " +"create, delete, rename or re-organize your email folders." +msgstr[0] "" +"folders>\", wo Sie die E-Mail-Ordner verwalten können. " +msgstr[1] "Hier können Sie Ihre E-Mail-Ordner erstellen, löschen, oder neu organisieren." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:218 +msgid "Quota display" +msgstr "Quotenanzeige" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:220 +msgid "" +"If your mailbox is limited by a maximum size, the quota display located " +"in the footer of the folder list indicates the current usage of the " +"available disk space. " +msgid_plural "" +"Move the mouse pointer over the percentage display " +"to see the real numbers of your quota usage." +msgstr[0] "Wenn Ihr E-Mail-Eingang auf eine Maximalgröße beschränkt ist, führt die Quotenanzeige in der Fußzeile der Ordnerliste die aktuelle Verwendung verfügbaren Speicherplatzes an. " +msgstr[1] "Bewegen Sie den Mauszeiger über die Prozentangabe, um die korrekten Zahlen Ihrer Quote einzusehen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:230 +msgid "Preview Pane" +msgstr "Vorschaufeld" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:231 +msgid "" +"If enabled, the preview pane below the message list displays the " +"currently selected message right in the main email view." +msgid_plural "Clicking the same icon again will hide the preview pane." +msgstr[0] "Wenn aktiviert, zeigt der Vorschaubereich unter der Nachrichtenliste die derzeitig ausgewählte Nachricht in der Haupt-E-Mail-Ansicht an." +msgstr[1] "Wenn Sie den selben Icon noch einmal anklicken, wird der Vorschaubereich verborgen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:238 +msgid "Shortcut Functions" +msgstr "Tastaturbefehle" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:239 +msgid "" +"In the upper right corner of the preview pane are buttons for often used " +"actions like reply or forward the message." +msgstr "In der oberen rechten Ecke des Vorschaubereichs gibt es Schaltflächen für häufig benutzte Tätigkeiten wie Nachricht Beantworten oder Weiterleiten." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:241 +msgid "" +"The rightmost icon |button-extwin| will open the message in a new window " +"to have a full-size view on the entire message." +msgstr "Das Icon ganz rechts |button-extwin| öffnet die Nachricht in einem neuen Fenster, um die vollständige Ansicht der Nachricht zu erhalten." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:247 +msgid "Expanding the Message Headers" +msgstr "Nachrichtenkopfzeilen erweitern" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/mailview.rst:253 +msgid "The preview pane is meant to give you a quick view of the message. " +msgid_plural "" +"The header part of the preview can be expanded with click on the " +"down-arrow at the left of the header." +msgstr[0] "Der Vorschaubereich soll Ihnen eine Schnellansicht der Nachricht geben. " +msgstr[1] "Die Kopfzeile kann in der Vorschau durch Anklicken des Herunter-Pfeils auf der linken Seite der Kopfzeile erweitert werden." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.po new file mode 100644 index 00000000..f235d3ad --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.po @@ -0,0 +1,179 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/organization.rst:93 +msgid "Organizing your Email Messages" +msgstr "Organisieren Ihrer E-Mail-Nachrichten" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/organization.rst:95 +msgid "" +"The :ref:`folder list ` in the email view lists all folder " +"that can be used to sort emails into for temporary or final storage. " +msgid_plural "" +"You " +"manage the folders in the :ref:`settings section ` and " +"freely choose the hierarchy of the folder tree." +msgstr[0] "Die :ref:„Ordnerliste \" in der E-Mail-Ansicht listet alle Ordner auf, die benutzt werden können, um E-Mails provisorisch bzw. dauerhaft abzulegen. " +msgstr[1] "Sie können die Ordner im :ref:„Einstellungen-Abschnitt \" verwalten und die Hierarchie des Ordnerbaums frei wählen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/organization.rst:103 +msgid "Special System Folders" +msgstr "Besondere Systemordner" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/organization.rst:105 +msgid "" +"Some of the folders have a special meaning and are used by the system to " +"place messages in. " +msgid_plural "" +"These special folders are indicated with an individual" +" icon in the list and usually cannot be deleted or renamed." +msgstr[0] "Einige Ordner haben besondere Bedeutung und werden vom System genutzt, um Nachrichten abzulegen. " +msgstr[1] "Diese Spezialordner werden mit individuellen Icons in der Liste angezeigt und können normalerweise nicht gelöscht oder umbenannt werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/organization.rst:109 +msgid "**Inbox**" +msgstr "**Eingang**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/organization.rst:109 +msgid "This is where new messages arrive." +msgstr "Neue Nachrichten kommen hier an." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/organization.rst:113 +msgid "**Drafts**" +msgstr "**Entwürfe**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/organization.rst:112 +msgid "" +"When :ref:`composing messages ` you can save them " +"temporarily as draft. " +msgid_plural "" +"Such messages are stored in this folder an can be " +"picked up for editing here." +msgstr[0] "Wenn Sie :ref:„Nachrichten verfassen \", können Sie sie vorübergehend als Entwurf speichern. " +msgstr[1] "Solche Nachrichten werden in diesem Ordner gespeichert und können hier zum Bearbeiten aufgegriffen werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/organization.rst:117 +msgid "**Sent**" +msgstr "**Gesendet**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/organization.rst:116 +msgid "" +"Unless configured otherwise, a copy of each message you compose and send " +"to others will be saved to this folder." +msgstr "Wenn nicht anders eingestellt, wird eine Kopie jeder Nachricht, die Sie verfassen und versenden, in diesem Ordner gespeichert." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/organization.rst:122 +msgid "**Trash**" +msgstr "**Papierkorb**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/organization.rst:120 +msgid "" +"When you delete a message it is moved to this folder and not deleted " +"immediately. " +msgid_plural "" +"You " +"can also empty the trash folder manually with the *Empty* command from " +"the :ref:`Folder actions menu `." +msgstr[0] "Wenn Sie eine Nachricht löschen, wird Sie in diesen Ordner verschoben und nicht sofort gelöscht. " +msgstr[1] "Sie können den Papierkorb auch manuell mit dem *Leeren*-Befehl aus dem :ref:„Ordner-Tätigkeiten-Menü \" leeren." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/organization.rst:124 +msgid "" +"The assignment of special folders can be changed in :ref:`Preferences > " +"Special Folders `." +msgstr "Die Zuordnung von Spezialordnern kann unter :ref:„Voreinstellungen > Spezialordner \" geändert werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/organization.rst:131 +msgid "How to Move Messages to Folders" +msgstr "Wie man Nachrichten in Ordner verschiebt" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/organization.rst:133 +msgid "" +"Filing messages to specific folders is as simple as dragging a message " +"from the list with the mouse and dropping it on the folder you want it " +"moved to. " +msgid_plural "" +"That also works with :ref:`multiple messages selected `." +msgstr[0] "Um Nachrichten in einen bestimmten Ordner abzulegen, ziehen Sie die Nachricht einfach mit der Maus von der Liste auf den Ordner, in den Sie sie verschieben wollen. " +msgstr[1] "Das funktioniert auch wenn :ref:„mehrere Nachrichten ausgewählt \" sind." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/organization.rst:136 +msgid "" +"If the target folder is a subfolder and not currently visible, just hold " +"the mouse over the parent folder while dragging and it'll expand " +"automatically after two seconds. " +msgid_plural "" +"Move the mouse (while dragging) over the" +" folder list footer to let it scroll until the target folder moves into " +"sight." +msgstr[0] "Wenn der Zielordner ein Unterordner ist und derzeit nicht sichtbar, halten Sie einfach die Maus auf den übergeordneten Ordner während Sie die Datei ziehen und nach zwei Sekunden erweitert er sich automatisch. " +msgstr[1] "Bewegen Sie die Maus (beim Ziehen) über die Ordnerlisten-Fußzeile, damit diese scrollt bis der Zielordner in Sicht ist." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/organization.rst:141 +msgid "Copy instead of moving" +msgstr "Kopieren statt Verschieben" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/organization.rst:143 +msgid "" +"There's also the possibility to copy a message into another folder " +"instead of moving it there. " +msgid_plural "" +"Holding down the Shift key on the keyboard " +"while dropping one or multiple messages on the destination folder will " +"open a menu where you can choose to either *Move* or *Copy* them." +msgstr[0] "Es gibt auch die Möglichkeit, eine Nachricht in einen anderen Ordner zu kopieren statt sie dorthin zu verschieben. " +msgstr[1] "Wenn Sie die Umschalttaste der Tastatur beim Ziehen einer oder mehrerer Nachrichten in den Zielordner gedrückt halten, öffnet sich ein Menü, in dem Sie wählen können, ob Sie die Dateien entweder *Verschieben* oder *Kopieren* wollen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/organization.rst:148 +msgid "Moving from the Message View Screen" +msgstr "Vom Nachrichtenansicht-Bildschirm aus verschieben" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/organization.rst:150 +msgid "" +"When reading a message in the full message view screen, you'll find a " +"drop-down menu labelled *Move to...* in the toolbar on top. " +msgid_plural "" +"The message " +"view screen will then load the next message in the list of the current " +"folder." +msgstr[0] "Wenn Sie eine Nachricht Nachrichten-Vollansichts-Bildschirm lesen, sehen Sie ein Dropdownmenü namens *Verschieben nach...* in der Werkzeugleiste oben. " +msgstr[1] "Der Nachrichtenansicht-Bildschirm lädt dann die nächste Nachricht in der Liste des aktuellen Ordners." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/organization.rst:176 +msgid "Delete Messages" +msgstr "Nachrichten löschen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/organization.rst:178 +msgid "" +"The selected message(s) can be deleted from the current folder by " +"clicking the *Delete* icon in the toolbar or by hitting the (or " +"Backspace on Mac) key on your keyboard. " +msgid_plural "" +"In order to immediately delete the" +" message in first place, hold down the Shift key on your keyboard while " +"clicking the *Delete* button or when pressing ." +msgstr[0] "Die ausgewählten Nachrichten können aus dem aktuellen Ordner durch Anklicken des *Löschen*-Icons in der Werkzeugleiste oder durch Drücken der -Taste (bzw. der Rücksetztaste beim Mac) auf Ihrer Tastatur gelöscht werden. " +msgstr[1] "Um die Nachricht sofort zu löschen, halten Sie die Umschalttaste auf Ihrer Tastatur beim Anklicken der *Löschen*-Schaltfläche bzw. beim Drücken von gedrückt." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/organization.rst:184 +msgid "" +"There's a preference in :ref:`Settings > Preferences > Server Settings " +"` where the default behavior of message deletion " +"can be changed." +msgstr "Es gibt unter :ref:„Einstellungen > Voreinstellungen > Server-Einstellungen \" eine Voreinstellung, wo das standardmäßige Verhalten beim Löschen von Nachrichten geändert werden kann." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.po new file mode 100644 index 00000000..14fd6374 --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.po @@ -0,0 +1,147 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/reading.rst:93 +msgid "Viewing Emails and Attachments" +msgstr "E-Mails und Anhänge betrachten" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/reading.rst:95 +msgid "" +"Double-clicking a message in the list opens it in full size or in a new " +"window, depending on your :ref:`message display preferences `." +msgstr "Doppelklicken auf eine Nachricht in der Liste öffnet diese in voller Größe oder in einem neuen Fenster, Je nach Ihren :ref:„Nachrichtanzeige-Voreinstellungen \"." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/reading.rst:98 +msgid "" +"The header block now shows all message headers including a photo of the " +"sender if one is found in your address book." +msgstr "Der Kopfzeilenblock zeigt jetzt alle Nachrichtenköpfe einschließlich eines Fotos der Absenderin an, wenn eines in Ihrem Adressbuch gefunden wird." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/reading.rst:103 +msgid "Open in a New Window" +msgstr "In neuem Fenster öffnen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/reading.rst:105 +msgid "" +"While looking at a message in the preview pane, it can be opened in a new" +" window by pressing the |button-extwin| button." +msgstr "Wenn Sie eine Nachricht im Vorschaubereich ansehen, kann sie in einem neuen Fenster geöffnet werden, indem die |button-extwin|-Schaltfläche gedrückt wird." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/reading.rst:110 +msgid "" +"When opening a message in full-size view, the toolbar above shows buttons" +" for possible actions to choose for this message." +msgstr "Wenn eine Nachricht in Vollansicht geöffnet wird, zeigt die Werkzeugleiste darüber Schaltflächen für mögliche Tätigkeiten für diese Nachricht." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/reading.rst:115 +msgid "Move to Another Folder" +msgstr "In einen anderen Ordner verschieben" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/reading.rst:117 +msgid "" +"Use the drop-down list on the top right of the toolbar to move the " +"current message to another folder. " +msgid_plural "" +"When a folder is selected from that " +"list, the message is moved there right away and the window will display " +"the next message in the list." +msgstr[0] "Benutzen Sie die Dropdownliste rechts von der Werkzeugleiste, um die aktuelle Nachricht in einen anderen Ordner zu verschieben. " +msgstr[1] "Wenn ein Ordner aus dieser Liste ausgewählt wird, wird die Nachricht sofort dorthin verschoben und das Fenster wird die nächste Nachricht in der Liste anzeigen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/reading.rst:123 +msgid "Jump to the Next or Previous Message" +msgstr "Zur nächsten oder vorherig Nachricht wechseln" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/reading.rst:125 +msgid "Use the arrow buttons on the right side of the headers box to jump to the next or previous message on the folder. " +msgid_plural "" +"If there's no next or previous " +"message, the buttons will be disabled." +msgstr[0] "Benutzen Sie die Pfeiltasten auf der rechten Seite des Kopfzeilenfeldes, um zur nächsten oder vorherigen Nachricht im Ordner zu wechseln. " +msgstr[1] "Wenn es keine nächste oder vorherige Nachricht gibt, werden die Schaltflächen deaktiviert." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/reading.rst:130 +msgid "Add Contacts to your Address Book" +msgstr "Kontakte zu Ihrem Adressbuch hinzufügen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/reading.rst:132 +msgid "" +"Every email address referenced in the current message, either as sender " +"or recipient, can be saved to the address book with a single click on the" +" *Add contact* |icon-addcontact| icon right next to it. " +msgid_plural "" +"Of course it " +"won't be saved twice if a contact with that email address already exists " +"in the address book." +msgstr[0] "Jede E-Mail-Adresse, auf die die aktuelle Nachricht Bezug nimmt, entweder als Absenderin oder Empfängerin, kann im Adressbuch mit einem einfachen Klick auf den *Kontakt hinzufügen* |icon-addcontact|-Icon direkt daneben gespeichert werden. " +msgstr[1] "Natürlich wird Sie nicht doppelt gespeichert, wenn sich schon ein Kontakt mit dieser E-Mail-Adresse im Adressbuch befindet." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/reading.rst:143 +msgid "View or Download Attachments" +msgstr "Anhänge betrachten oder herunterladen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/reading.rst:145 +msgid "" +"If the opened message has any files attached, these are listed on the " +"right, next to the message text. " +msgid_plural "" +"This will happen " +"for images, text files and PDFs if your browser indicates being able to " +"display them." +msgstr[0] "Wenn der geöffneten Nachricht irgendwelche Dateien angehängt sind, werden diese rechts neben dem Nachrichtentext aufgelistet. " +msgstr[1] "Dies ist der Fall bei Bildern, Textdateien und PDFs, wenn Ihr Browser diese darstellen kann." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/reading.rst:150 +msgid "" +"Otherwise clicking the file name will initiate the download process and a" +" dialog will most likely appear, asking you where to save the file. " +msgid_plural "" +"If " +"that doesn't happen, check the default \"Downloads\" folder on your " +"computer for the attachment file." +msgstr[0] "Anderenfalls wird das Klicken auf den Dateiname, den Download einleiten und höchstwahrscheinlich wird ein Dialog erscheinen, in dem Sie aufgefordert werden, einen Speicherort für Datei zu wählen. " +msgstr[1] "Wenn die nicht geschieht, überprüfen Sie den Standard-\"Download\"-Ordner Ihres Computers auf die angehängte Datei." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/reading.rst:155 +msgid "Forcing Attachment Download" +msgstr "Anhang-Download erzwingen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/reading.rst:157 +msgid "" +"For files being opened in the browser directly, you can force download by" +" either clicking on the *Download* link in the preview window or by " +"right-clicking the attachment file name in the message view and then " +"choosing \"Save Link As...\" from the browser's context menu." +msgstr "Bei Dateien, die direkt im Browser geöffnet werden, können Sie den Download erzwingen, indem Sie entweder auf den *Herunterladen*-Link im Vorschaufenster klicken oder indem Sie den Dateinamen des Anhangs in der Nachrichtenansicht rechtsklicken und „Link speichern unter\" aus dem Kontextmenü des Browsers wählen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/reading.rst:162 +msgid "Image Previews" +msgstr "Bildvorschau" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/reading.rst:164 +msgid "" +"If enabled in the :ref:`Preferences ` images " +"attached to the message are listed as previews (aka \"thumbnails\") right" +" below the message text. " +msgid_plural "" +"Each image has links right next to it which let " +"you either open the image in full size (*Show*) or *Download* it to your " +"computer's hard drive." +msgstr[0] "Wenn es in den :ref:„Voreinstellungen \" aktiviert ist, werden an die Nachricht angehängte Bilder als Vorschau (bzw. „Thumbnails\") direkt unter dem Nachrichtentext aufgelistet. " +msgstr[1] "Direkt neben jedem Bild gibt es Links, mit denen Sie entweder das Bild in voller Größe öffnen (*Anzeigen*) oder es auf die Festplatte Ihres Computers *Herunterladen* können." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.po new file mode 100644 index 00000000..c6b6c931 --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.po @@ -0,0 +1,134 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/searching.rst:93 +msgid "Searching Email Messages" +msgstr "E-Mail-Nachrichten durchsuchen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/searching.rst:95 +msgid "" +"For searching email messages, first select the folder you want to search " +"in the :ref:`mail-folders` list on the left. " +msgid_plural "" +"Search results will be displayed in the " +"message list." +msgstr[0] "Um E-Mail-Nachrichten zu durchsuchen, wählen Sie zuerst den Ordner, in dem suchen wollen, in der :ref:„Mail-Ordner \" Liste links. " +msgstr[1] "Suchergebnisse werden in der Nachrichtenliste angezeigt." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/searching.rst:99 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border " +"of the search box. " +msgid_plural "" +"Switching to another folder will also reset the search" +" and clear the search box." +msgstr[0] "Setzen Sie die Suche durch Klicken auf das *Suche zurücksetzen*-Icon am rechten Rand des Suchfelds zurück. " +msgstr[1] "Auch wenn Sie zu einem anderen Ordner wechseln, wird die Suche zurückgesetzt und das Suchfeld geleert." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/searching.rst:104 +msgid "Choose what parts to search" +msgstr "Wählen Sie welche Teile Sie durchsuchen wollen. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/searching.rst:110 +msgid "" +"Open the search options menu by clicking the search icon left in the " +"search box. " +msgid_plural "Check *Entire message* to search them all." +msgstr[0] "Öffnen Sie das Suchoptionsmenü durch Klicken auf das Suchicon links im Suchfeld. " +msgstr[1] "Setzen Sie ein Häkchen bei *Ganze Nachricht*, um alles zu durchsuchen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/searching.rst:114 +msgid "" +"You can also type specific search criteria directly into the box, such as" +" \"from:Scott\" or \"subject:Conference.\" " +msgid_plural "" +"Supported criteria keywords " +"are:" +msgstr[0] "Sie können auch spezifische Suchkriterien direkt in das Feld tippen, wie „von:Scott\" oder \"Betreff:Konferenz\". " +msgstr[1] "Unterstützte Kriterien-Schlüsselwörter sind:" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/searching.rst:117 +msgid "from:" +msgstr "von:" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/searching.rst:118 +msgid "to:" +msgstr "an:" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/searching.rst:119 +msgid "cc:" +msgstr "cc:" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/searching.rst:120 +msgid "bcc:" +msgstr "bcc:" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/searching.rst:121 +msgid "subject:" +msgstr "Betreff:" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/searching.rst:122 +msgid "body:" +msgstr "Textkörper:" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/searching.rst:129 +msgid "Choose where to search" +msgstr "Wählen Sie, wo gesucht werden soll. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/searching.rst:131 +msgid "" +"Also located in the search options menu, the \"Scope\" selector controls " +"whether messages are searched in the currently selected folders, " +"including subfolders or accross all folders. " +msgid_plural "" +"If a search query is already" +" active, changing the scope in this menu will immediately execute the " +"search again and update the results in the message list." +msgstr[0] "Auch im Suchoptionsmenü finden Sie den „Umfang\"-Wähler, der regelt, ob Nachrichten im derzeitig ausgewählten Ordner einschließlich Unterordnern bzw. in allen Ordnern gesucht werden. " +msgstr[1] "Wenn eine Suchanfrage schon aktiv ist, führt ein Wechsel des Menüs sofort die Suche erneut aus und aktualisiert die Ergebnisse in der Nachrichtenliste." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/searching.rst:140 +msgid "Message List Filters" +msgstr "Nachrichtenliste-Filter" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/searching.rst:142 +msgid "" +"The drop-down menu next to the search box offers some predefined filters " +"to quickly reduceg the messages listed to their status or priority." +msgstr "Das Dropdownmenü neben dem Suchfeld bietet einige vordefinierte Filter zum schnellen Reduzieren der nach ihrem Status oder ihrer Priorität aufgelisteten Nachrichten." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/searching.rst:145 +msgid "" +"The filter rules selected here are applied in addition to the search term" +" entered in the search box. " +msgid_plural "" +"For example you can choose to only list " +"unanswered messages from Paul by selecting the filter *Unanswered* and " +"enter \"from:Paul\" in the search box." +msgstr[0] "Die Filterregeln, die hier ausgewählt werden, werden zusätzlich zu dem im Suchfeld eingegeben Suchbegriff angewendet. " +msgstr[1] "Z. B. können Sie wählen, dass nur unbeantwortete Nachrichten von Paul aufgelistet werden, indem sie den Filter *Unbeantwortet* wählen und \"von:Paul\" ins Suchfeld eingeben." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/mail/searching.rst:151 +msgid "" +"The message filters also depend on the :ref:`\"Scope\" ` selected in the search options menu. " +msgid_plural "" +"Change the scope if you want" +" to expand the active filter to list matching messages from all folders." +msgstr[0] "Die Nachrichtenfilter hängen auch vom :ref:„„Umfang\" \", den Sie im Suchoptionsmenü ausgewählt haben, ab. " +msgstr[1] "Ändern Sie den Umfang, wenn Sie den aktiven Filter erweitern wollen, um passende Nachrichten aus alles Ordnern aufzulisten." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.po new file mode 100644 index 00000000..3eebe576 --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.po @@ -0,0 +1,160 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/overview.rst:92 +msgid "Getting Started" +msgstr "Erste Schritte" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/overview.rst:97 +msgid "General Overview of the User Interface" +msgstr "Allgemeine Übersicht über die Benutzeroberfläche" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/overview.rst:99 +msgid "" +"Once authenticated, the screen of Roundcube webmail is divided into " +"functional parts which are explained here:" +msgstr "Sobald Sie authentifiziert sind, wird Roundcube-Webmail in funktionelle Teile geteilt, die im Folgenden beschrieben werden:" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/overview.rst:107 +msgid "(1) " +msgid_plural "Application Tasks" +msgstr[0] "(1) " +msgstr[1] "Anwendungen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/overview.rst:108 +msgid "" +"The webmail application provides different main tasks such as Email, " +"Address Book, Settings, etc. " +msgid_plural "" +"Right-click on a task icon " +"in the list and then choose \"Open Link in New Tab/Window\" from the " +"browser's context menu to do so." +msgstr[0] "Der Webmail-Dienst bietet verschiedene Hauptanwendungen wie E-Mail, Adressbuch, Einstellungen usw. " +msgstr[1] "Rechtsklicken Sie ein Anwendungs-Icon in der Liste und wählen Sie dann \"Link in neuem Tab/Fenster öffnen\" aus dem Kontextmenü des Browsers." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/overview.rst:114 +msgid "" +"Beside the main tasks, the button to terminate the current session " +"(*Logout*) is also located here." +msgstr "Neben den Hauptanwendungen gibt es hier auch die Schaltfläche, um die aktuelle Sitzung zu beenden (*Ausloggen*)." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/overview.rst:121 +msgid "(2) " +msgid_plural "Status Display" +msgstr[0] "(2) " +msgstr[1] "Statusanzeige" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/overview.rst:122 +msgid "" +"This area of the screen is dedicated to display status notifications " +"(e.g. confirmations, warnings, errors) about the success or failure of " +"the operations you just executed in the application. " +msgid_plural "" +"While the app is " +"working or loading data, a notification is displayed here as well." +msgstr[0] "Dieser Bereich des Bildschirms stellt Statusbenachrichtigungen (z. B. Bestätigungen, Warnungen, Fehler) über den Erfolg oder das Scheitern der Arbeitsabläufe dar, die Sie gerade in dem Dienst ausgeführt haben. " +msgstr[1] "Wenn Der Dienst arbeitet oder Daten lädt, wird hier auch eine Benachrichtigung angezeigt." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/overview.rst:130 +msgid "(3) " +msgid_plural "Toolbar" +msgstr[0] "(3) " +msgstr[1] "Werkzeugleiste" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/overview.rst:131 +msgid "" +"The main toolbar is always located above the content area and allow you " +"to perform different actions, depending on what is being shown or " +"selected in the content part of the window. " +msgid_plural "" +"If a " +"toolbar icon shows a small arrow on its right side, clicking that arrow " +"will present you variations of the action to be executed." +msgstr[0] "Die Hauptwerkzeugleiste befindet sich immer über dem Content-Bereich und lässt Sie in Abhängigkeit von dem, was im Content-Teil des Fensters angezeigt oder ausgewählt wird, verschiedene Tätigkeiten verrichten. " +msgstr[1] "Wenn ein Werkzeugleistenicon einen kleinen Pfeil an seiner rechten Seite aufweist, werden Ihnen durch Anklicken dieses Pfeils Variationen der ausführbaren Tätigkeit angezeigt." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/overview.rst:136 +msgid "" +"Additional actions can be found by clicking the *More* button (if " +"available)." +msgstr "Zusätzliche Tätigkeiten können durch Klicken auf die *Mehr*-Schaltfläche (wenn verfügbar) gefunden werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/overview.rst:142 +msgid "(4) " +msgid_plural "List Operations" +msgstr[0] "(4) " +msgstr[1] "Listentätigkeiten" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/overview.rst:143 +msgid "" +"The icons in the footer area of a list provide actions that influence the" +" list above or the currently selected element of the list respectively. " +msgid_plural "The gear icon usually opens a menu with additional actions." +msgstr[0] "Die Icons im Fußzeilenbereich einer Liste bieten Tätigkeiten an, die die Liste darüber bzw. die derzeitig ausgewählte Liste beeinflussen. " +msgstr[1] "Das Zahnradicon öffnet normalerweise ein Menü mit zusätzlichen Tätigkeiten." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/overview.rst:150 +msgid "(5) " +msgid_plural "Search Box" +msgstr[0] "(5) " +msgstr[1] "Suchfeld" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/overview.rst:151 +msgid "" +"If the currently selected task allows searching for data (e.g. for email " +"messages or contacts), a search box is located in the upper right corner " +"above the main content area. " +msgid_plural "" +"To reset the search, click the clear icon " +"on the right border of the search box." +msgstr[0] "Wenn die derzeit ausgewählt Anwendung das Suchen nach Daten (z. B. nach E-Mail-Nachrichten oder Kontakten) ermöglicht, gibt es ein Suchfeld in der rechten oberen Ecke über dem Haupt-Content-Bereich. " +msgstr[1] "Um die Suche zurückzusetzen, klicken Sie auf das Leeren-Icon am rechten Rand des Suchfelds." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/overview.rst:155 +msgid "" +"There might be search options hidden in a drop-down menu that open when " +"clicking the search icon left in the search box." +msgstr "Es könnten Suchoptionen in einem Dropdownmenü verborgen sein, das sich öffnet, wenn das Suchicon links im Suchfeld angeklickt wird." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/overview.rst:159 +msgid "Resizing content boxes" +msgstr "Größe von Contentfeldern anpassen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/overview.rst:160 +msgid "Some boxes filling the main content area of the screen can be resized. " +msgid_plural "" +"Find the resize handle |splitter| between two boxes and drag it with the " +"mouse." +msgstr[0] "Einige Felder im Haupt-Content-Bereich des Bildschirms können in ihrer Größe angepasst werden. " +msgstr[1] "Finden Sie den Größe-Anpassen-Griff |splitter| zwischen zwei Feldern und ziehen Sie ihn mit der Maus." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/overview.rst:170 +msgid "Terminating the Session" +msgstr "Sitzung beenden" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/overview.rst:171 +msgid "" +"Once your work is done on the webmail application, it's important that " +"you properly terminate the current session by clicking the *Logout* icon " +"in (1). " +msgid_plural "" +"Simply " +"closing the browser window is not enough to log-out!" +msgstr[0] "" +" " +msgstr[1] "Es reicht nicht, einfach das Browserfenster zu schließen, um sich auszuloggen!" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.po new file mode 100644 index 00000000..72dae555 --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/folders.rst:93 +msgid "Managing Folders" +msgstr "Ordner verwalten" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/folders.rst:95 +msgid "" +"This section of the settings task allows you to manage the tree of " +"mailbox folders." +msgstr "Dieser Abschnitt des Einstellungen-Tasks lässt Sie den Baum von E-Mail-Eingangs-Ordnern verwalten." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/folders.rst:97 +msgid "" +"The hierarchical folder tree is displayed in the middle list widget where" +" you can select a single folder by clicking it. " +msgid_plural "" +"Folder information and " +"some settings then appear in the right properties pane." +msgstr[0] "Der hierarchische Ordnerbaum wird im mittleren Listen-Widget angezeigt, wo Sie einen Ordner durch Anklicken auswählen können. " +msgstr[1] "Ordnerinformation und einige Einstellungen erscheinen dann im rechten Eigenschaftenfeld." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/folders.rst:100 +msgid "" +"There might be folders which are grayed out and which cannot be edited " +"nor deleted or renamed. " +msgid_plural "" +"Such folders are \"virtual\" folders which are " +"only there for structuring but which cannot contain any messages." +msgstr[0] "Es könnte Ordner geben, die grau überlegt sind und nicht bearbeitet, gelöscht oder umbenannt werden können. " +msgstr[1] "Solche Ordner sind „virtuelle\" Ordner, die nur zum strukturieren da sind, aber keine Nachrichten enthalten." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/folders.rst:103 +msgid "" +"Some :ref:`Special System Folders ` cannot be renamed or " +"unsubscribed because they have special purposes and are used by system " +"processes." +msgstr "Einige :ref:„besondere Systemordner \" können nicht umbenannt oder abbestellt werden, da sie besondere Zwecke haben und von Systemprozessen benutzt werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/folders.rst:111 +msgid "Subscribe to Folders" +msgstr "Ordner abonnieren" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/folders.rst:113 +msgid "" +"In the folder list, the right column indicates whether a folder is " +"subscribed and by clicking the checkbox, the subscription for that folder" +" can be changed." +msgstr "In der Ordnerliste zeigt die rechte Spalte an, ob ein Ordner abonniert ist. Durch Klicken auf das Kontrollkästchen kann das Abonnement dieses Ordners geändert werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/folders.rst:116 +msgid "" +"Subscribed folders appear in the :ref:`email view ` whereas" +" unsubscribed ones are hidden and only visible here." +msgstr "Abonnierte Ordner erscheinen in der :ref:„E-Mail-Ansicht \", wohingegen Abbestellte verborgen und nur hier sichtbar sind." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/folders.rst:124 +msgid "Create a new Folder" +msgstr "Neuen Ordner erstellen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/folders.rst:126 +msgid "Click the *Create new Folder* icon (+) in the list footer" +msgstr "Klicken Sie auf das *Neuen Ordner Erstellen*-Icon in der Fußzeile der Liste. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/folders.rst:127 +msgid "Enter a name for the new folder in the properties form on the right" +msgstr "Geben Sie einen Namen für den neuen Ordner in die Eigenschaftenmaske rechts ein. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/folders.rst:128 +msgid "Select a parent folder or --- to create the folder on top level" +msgstr "Wählen Sie einen übergeordneten Ordner oder ---, um den Ordner auf der höchsten Ebene zu erstellen. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/folders.rst:129 +msgid "Click the *Save* button below the form to finally create it" +msgstr "Klicken Sie auf die *Speichern*-Schaltfläche unter der Maske, um es zu erstellen. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/folders.rst:132 +msgid "" +"The *Parent folder* field is already pre-selected whith the folder " +"currently selected in the folder list on the left." +msgstr "Das *Übergeordneter Ordner*-Feld ist in Form des derzeitig in der Ordnerliste links ausgewählten Ordners schon vorausgewählt." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/folders.rst:137 +msgid "Manage the Folder Hierarchy" +msgstr "Ordnerhierarchie verwalten" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/folders.rst:139 +msgid "" +"Folders can be nested to build a hierarchical structure to store your " +"emails. " +msgid_plural "" +"Even an existing folder can be made a subfolder of another one or" +" moved to the top level." +msgstr[0] "Ordner können verschachtelt werden, um eine hierarchische Struktur zum Speichern Ihrer E-Mails aufzubauen. " +msgstr[1] "Sogar ein existierender Ordner kann zum Unterordner eines anderen gemacht oder auf die höchste Ebene verschoben werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/folders.rst:142 +msgid "" +"To move a folder simply drag & drop it with the mouse from the list onto " +"the desired parent folder." +msgstr "Um einen Ordner zu verschieben, ziehen Sie ihn einfach mit der Maus von der Liste auf den erwünschten übergeordneten Ordner." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/folders.rst:144 +msgid "" +"Alternatively the parent folder can be selected in the property form in " +"the right and by hitting *Save* the currently selected folder is moved to" +" its new parent." +msgstr "Alternativ kann der übergeordnete Ordner aus der Eigenschaftenmaske rechts ausgewählt werden und durch Klicken auf *Speichern* wird der derzeitig ausgewählte Ordner in seinen neuen übergeordneten Ordner verschoben." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/folders.rst:151 +msgid "Delete Folders" +msgstr "Ordner löschen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/folders.rst:153 +msgid "Select a folder in the list" +msgstr "Wählen Sie einen Ordner aus der Liste. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/folders.rst:154 +msgid "Open the *Folder Actions* menu in the list footer and click *Delete*" +msgstr "Öffnen Sie das *Ordnertätigkeiten*-Menü in der Fußzeile der Liste und klicken Sie auf *Löschen*. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/folders.rst:155 +msgid "Confirm the deletion" +msgstr "Bestätigen Sie das Löschen. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/folders.rst:200 +msgid "Search for Folders" +msgstr "Nach Ordnern suchen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/folders.rst:202 +msgid "" +"If the list of folders happens to be very long, a search box can be " +"unfolded from the magnifier glass icon in the header of the folder list. " +msgid_plural "" +"The folder tree is reduced to matching folders as you type in the search " +"box." +msgstr[0] "Falls die Ordnerliste sehr lang ist, kann ein Suchfeld vom Lupen-Icon in der Kopfzeile der Ordnerliste ausgeklappt werden. " +msgstr[1] "Der Ordnerbaum wird auf passende Ordner reduziert, während Sie ins Suchfeld tippen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/folders.rst:205 +msgid "" +"Right above the search box, a drop-down menu provides ways to reduce the " +"folder list to common scopes (aka \"namespaces\") like \"Personal\", " +"\"Shared\" or \"Other users\". " +msgid_plural "" +"The selection may vary with the " +"capabilities of your email server." +msgstr[0] "Direkt über dem Suchfeld bietet ein Dropdownmenü Möglichkeiten an, um die Ordnerliste auf übliche Bereiche (bzw. „Namensräume\") wie „persönlich\", „geteilt\" oder „andere Benutzer\" zu reduzieren. " +msgstr[1] "Die Auswahl könnte je nach den Fähigkeiten Ihres E-Mail-Server variieren." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.po new file mode 100644 index 00000000..dd151f75 --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.po @@ -0,0 +1,208 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:93 +msgid "Sender Identities" +msgstr "Absenderidentitäten" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:95 +msgid "" +"The settings here control the name(s) and email address(es) stated as " +"sender when you send out email messages. " +msgid_plural "" +"Depending on the server " +"configuration, you can define multiple sender identities or only adjust " +"the name and other control fields." +msgstr[0] "Diese Einstellungen kontrollieren Namen und E-Mail-Adresse(n), die als Absender beim Versenden von E-Mail-Nachrichten angegeben werden. " +msgstr[1] "Je nach Serverkonfigurierung können mehrere Absenderidentitäten festgelegt oder nur der Name und andere Kontrollfelder angepasst werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:101 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:103 +msgid "" +"This first block contains general properties for the selected sender " +"identity:" +msgstr "Der erste Block enthält allgemeine Eigenschaften der ausgewählten Absenderidentität:" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:106 +msgid "**Display name**" +msgstr "**Anzeigename**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:106 +msgid "" +"The full name displayed in the recipient's email program upon receiving " +"your message" +msgstr "Der vollständige Name, der im E-Mail-Programm der Empfängerin angezeigt wird, wenn sie Ihre Nachricht erhält. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:111 +msgid "**Email**" +msgstr "**E-Mail**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:109 +msgid "" +"The email address stated as sender of email messages you send with this " +"identity. " +msgid_plural "" +"Otherwise message sending might fail because of " +"an invalid sender address." +msgstr[0] "Die als Absender von E-Mail-Nachrichten, die Sie mit dieser Identität versenden, angegebene E-Mail-Adresse; " +msgstr[1] "Ansonsten kann das Senden von Nachrichten aufgrund einer ungültigen Absenderadresse fehlschlagen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:113 +msgid "The Email field might not be visible or editable. " +msgid_plural "" +"This is no malfunction " +"but a restriction set by the server administrator to prevent users from " +"sending email with faked sender addresses." +msgstr[0] "Das E-Mai-Feld könnte nicht sichtbar oder bearbeitbar sein. " +msgstr[1] "Das ist keine Fehlfunktion, sondern eine Beschränkung vom Serveradministrator, um zu verhindern, dass Benutzer E-Mails mit gefälschten Absenderadressen verschicken." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:119 +msgid "**Organization**" +msgstr "**Organisation**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:118 +msgid "" +"Some email programs display the organization field when receiving " +"messages from you with this filled out." +msgstr "Einige E-Mail-Programme zeigen ein Organisationsfeld an, wenn Nachrichten von Ihnen empfangen werden, in denen es ausgefüllt ist." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:123 +msgid "**Reply-to**" +msgstr "**Antworten an**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:122 +msgid "" +"Enter an email address that differs from the identity's email address " +"here in order to force recipients to send answers to that address instead" +" of the sender email address." +msgstr "Geben Sie hier eine E-Mail-Adresse ein, die von der E-Mail-Adresse der Identität abweicht, um Empfängerinnen zu zwingen, Antworten an diese Adresse statt der Absender-E-Mail-Adresse zu schicken." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:127 +msgid "**Bcc**" +msgstr "**Bcc**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:126 +msgid "" +"Specify an email address here that will receive blind copies of every " +"message you send with this identity." +msgstr "Geben Sie hier eine E-Mail-Adresse an, die Blindkopien jeder Nachricht, die Sie mit dieser Identität verschicken, erhalten soll." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:132 +msgid "**Set default**" +msgstr "**Als Standard setzen**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:130 +msgid "" +"Check this box to make the current identity the default selection when " +"writing new messages. " +msgid_plural "" +"You can still chose another sender identity while " +"composing a message, though." +msgstr[0] "Setzen Sie hier ein Häkchen, um die aktuelle Identität zur Standardauswahl beim Schreiben neuer Nachrichten zu machen. " +msgstr[1] "Sie können jedoch immernoch eine andere Absenderidentität beim Verfassen einer Nachricht wählen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:137 +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:139 +msgid "" +"Every sender identity can have its own signature text which will be " +"appended to the message text when you start writing a new email message. " +msgid_plural "" +"Visit :ref:`Settings > Preferences > Composing Messages ` to configure when and how signatures are inserted." +msgstr[0] "Jede Absenderidentität kann seinen eigenen Signaturtext haben, der dem Nachrichtentext angehängt wird, wenn Sie beginnen eine neue E-Mail-Nachricht zu schreiben. " +msgstr[1] "" +"Gehen Sie zu :ref:„Einstellungen > Voreinstellungen > Nachrichten verfassen \", um einzustellen, wann und wie Signaturen eingefügt werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:144 +msgid "**Signature**" +msgstr "**Signatur**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:144 +msgid "Enter the signature text here." +msgstr "Geben Sie hier einen Signaturtext ein." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:148 +msgid "**HTML signature**" +msgstr "**HTML-Signatur**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:147 +msgid "" +"Check this option if you mainly send formatted (HTML) messages and to " +"enable formatting of your signature." +msgid_plural "" +"The text box above will then show a " +"toolbar to adjust formatting." +msgstr[0] "Setzen Sie bei dieser Option ein Häkchen, wenn Sie vor allem formatierte (HTML-) Nachrichten versenden und die Formatierung Ihrer Signatur zu aktivieren." +msgstr[1] "Das Textfeld darüber wird dann eine Werkzeugleiste zeigen, um die Formatierung anzupassen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:153 +msgid "Adding Images to a Signature" +msgstr "Einer Signatur Bilder hinzufügen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:155 +msgid "" +"HTML formatted signatures also allow to embed images which are sent with " +"outgoing messages. " +msgid_plural "" +"The image can be moved around or resized" +" within the editor box using the mouse." +msgstr[0] "HTML-formatiert Signaturen erlauben auch das Einbinden von Bildern in abgehende Nachrichten. " +msgstr[1] "Das Bild kann innerhalb des Editors mit der Maus herumgeschoben oder in seiner Größe angepasst werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:162 +msgid "" +"Instead of dragging an image file into the editor, you can also paste an " +"image from your clipboard after copying it from another application or " +"browser window." +msgstr "Statt eine Bilddatei in den Editor zu ziehen, können Sie auch ein Bild aus der Zwischenablage einfügen, nachdem Sie es aus einer anderen Anwendung oder einem andere Browserfenster kopiert haben." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:165 +msgid "" +"Open the image in an image viewer or browser window, then press *Ctrl+C* " +"to copy it, click into the signature text box at the position where you " +"want the image to appear and press *Ctrl+V* to insert it from the " +"clipboard." +msgstr "Öffnen Sie das Bild in einem Bildbetrachtungsprogramm oder Browserfenster und drücken Sie dann *Strg+C*, um es zu kopieren, klicken Sie an der Position in das Signatur-Textfeld, an der das Bild erscheinen soll, und drücken Sie *Strg+V*, um es aus der Zwischenablage einzufügen. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:171 +msgid "Managing Multiple Sender Identities" +msgstr "Mehrere Absenderidentitäten verwalten" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:173 +msgid "" +"Unless restricted by the server administrator, the identity list has " +"control buttons for adding and deleting sender identities. " +msgid_plural "" +"The new identity is now " +"added to the list and can be edited or deleted from there." +msgstr[0] "Wenn nicht vom Serveradministrator eingeschränkt, hat die Identitätenliste Kontroll-Schaltflächen zum Hinzufügen und Löschen von Absenderidentitäten. " +msgstr[1] "Die neue Identität wurde der Liste hinzugefügt und kann von dort bearbeitet oder gelöscht werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/identities.rst:178 +msgid "" +"The *Delete* button also located in the identities list footer will " +"delete the currently selected identity after displaying a confirmation " +"dialog." +msgstr "Die *Löschen*-Schaltfläche, die sich auch in der Fußzeile der Identitätenliste befindet, löscht die derzeitig ausgewählte Identität nach dem Anzeigen eines Bestätigungsdialogs." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/index.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/index.po new file mode 100644 index 00000000..8fa67b1d --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/index.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/index.rst:93 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/index.rst:95 +msgid "" +"The behavior as well as the look-and feel of the application can be " +"adjusted in various ways. " +msgid_plural "" +"The *Settings* task holds all the switches and " +"panels to configure your personal webmail." +msgstr[0] "Das Verhalten sowie das Aussehen und die Haptik der Anwendung kann auf verschiedene Weisen eingestellt werden. " +msgstr[1] "Das *Einstellungen*-Task enthält alle Schalter und Steuerfelder zum Einstellen Ihrer persönlichen Webmail." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.po new file mode 100644 index 00000000..51d2d2fd --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.po @@ -0,0 +1,627 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:93 +msgid "Preferences" +msgstr "Voreinstellungen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:95 +msgid "" +"The user preferences let you adjust various options and settings that " +"control the behavior and the UI of the webmail application. " +msgid_plural "" +"The numerous " +"settings are grouped by the following sections:" +msgstr[0] "Mit den Benutzer-Voreinstellungen können Sie verschiedene Optionen und Einstellungen anpassen, die das Verhalten und die Benutzeroberfläche des Webmail-Dienstes steuern. " +msgstr[1] "Die zahlreichen Einstellungen sind in die folgenden Abschnitte gruppiert:" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:98 +msgid "" +"After changing preferences, don't forget to save them by clicking the " +"*Save* button below the settings form." +msgstr "Vergessen Sie nicht, nach dem Ändern von Voreinstellungen zu speichern, indem Sie auf die *Speichern*-Schaltfläche unter der Einstellungen-Maske klicken." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:104 +msgid "User Interface" +msgstr "Benutzeroberfläche" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:108 +msgid "**Language**" +msgstr "**Sprache**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:107 +msgid "The webmail is available in numerous languages. " +msgid_plural "" +"When accessing the application, the language is automatically " +"chosen from your computer's operating system language." +msgstr[0] "Der Webmail-Dienst ist in zahlreichen Sprachen verfügbar. " +msgstr[1] "Wenn Sie auf den Dienst zugreifen, wird die Sprache automatisch aus dem Betriebssystem Ihres Computer ausgewählt." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:112 +msgid "**Time zone**" +msgstr "**Zeitzone**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:111 +msgid "" +"Dates displayed anywhere (e.g. when a message is sent) will be " +"automatically translated into your local time zone. " +msgid_plural "" +"Set this to *Auto* to" +" let the system use your computer's time zone settings or select a " +"specific time zone from the list." +msgstr[0] "Daten, die irgendwo angezeigt werden (z. B. wenn eine Nachricht versendet wird), werden automatisch in Ihre örtliche Zeitzone übertragen. " +msgstr[1] "Setzen Sie dies auf *Auto*, um das System die Zeitzoneneinstellungen Ihres Computers benutzen zu lassen oder wählen Sie eine bestimmte Zeitzone aus der Liste." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:115 +msgid "**Time format**" +msgstr "**Zeitformat**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:115 +msgid "Select how time (hours, minutes) are displayed." +msgstr "Wählen Sie, wie Zeit (Stunden, Minuten) angezeigt wird." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:118 +msgid "**Date format**" +msgstr "**Datumsformat**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:118 +msgid "Select the format how dates should be displayed." +msgstr "Wählen Sie, in welchem Format Daten angezeigt werden sollen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:121 +msgid "**Pretty dates**" +msgstr "**Hübsche Daten**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:121 +msgid "" +"With this option checked, dates close to today will be translated into " +"relative terms like \"Today\", \"Yesterday\", etc." +msgstr "Wenn Sie an dieser Option ein Häkchen setzen, werden Daten, die dicht an Heute liegen, in relative Begriffe wie \"Heute\", \"Gestern\", usw. übertragen. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:124 +msgid "**Refresh**" +msgstr "**Aktualisieren**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:124 +msgid "" +"Set the interval you want the system to check for updates (e.g. for new " +"messages arrived)" +msgstr "Stellen Sie das Intervall, in dem das System z. B. neue nagekommene Nachrichten aktualisieren soll, ein. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:127 +msgid "**Interface Skin**" +msgstr "**Schnittstellenskin**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:127 +msgid "" +"Choose the visual appearance of the user interface from a selection of " +"themes." +msgstr "Wählen Sie das Aussehen der Benutzeroberfläche aus einer Auswahl von Motiven" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:133 +msgid "**Handle popups as standard windows**" +msgstr "**Popups als gewöhnlich Fenster behandeln**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:130 +msgid "" +"When Roundcube opens messages or the compose form in a new window, this " +"can either be a detached window with a smaller size and without toolbar " +"buttons or, with this option activated, be a regular browser window or " +"even just anther tab in your current window. " +msgid_plural "" +"If enabled, all windows " +"opened by the webmail application obey the settings of your browser." +msgstr[0] "Wenn Roundcube Nachrichten oder die Verfassen-Maske in einem neuen Fenster öffnet, kann dies entweder ein eigenes Fenster kleinerer Größe und ohne Werkzeugleisten-Schaltflächen sein oder, wenn diese Option aktiviert ist, ein normales Browserfenster oder sogar nur ein weiteres Tab in Ihrem aktuellen Fenster. " +msgstr[1] "Wenn dies aktiviert ist, folgen alle Fenster, die vom Webmail-Dienst geöffnet werden, den Einstellungen Ihres Browsers." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:137 +msgid "**Register protocol handler**" +msgstr "**Protokollhandler registrieren**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:136 +msgid "" +"You can register this webmail app to be opened when ever you click an " +"email link somewhere on the web." +msgstr "Sie können diesen Webmail-Dienst registrieren, damit er geöffnet wird, wenn Sie irgendwo im Netz einen E-Mail-Link anklicken." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:142 +msgid "Mailbox View" +msgstr "Eingangsansicht" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:145 +msgid "**Show preview pane**" +msgstr "**Vorschaubereich anzeigen**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:145 +msgid "This shows or hides the :ref:`mail-preview-pane` in the mail view." +msgstr "Dies zeigt oder verbirgt das :ref:„Mail-Vorschaufeld \" in der Mailansicht." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:148 +msgid "**Mark previewed messages read**" +msgstr "**Vorgeprüfte Nachrichten als gelesen markieren**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:148 +msgid "" +"Select the delay to mark new messages as \"read\" when opening them in " +"the preview pane." +msgstr "Wählen Sie die Verzögerung, mit der neue Nachrichten als „gelesen\" markiert werden, wenn sie im Vorschaubereich geöffnet werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:151 +msgid "**Request for receipts**" +msgstr "**Empfangsbestätigung anfragen**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:151 +msgid "" +"This option controls the behavior when you open a message for which the " +"sender requested a read receipt." +msgstr "Diese Option regelt das Verhalten, wenn Sie eine Nachricht öffnen, für die die Absenderin eine Empfangsbestätigung angefragt hat." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:155 +msgid "**Expand message threads**" +msgstr "**Nachrichtenthreads erweitern**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:154 +msgid "" +"When listing messages in :ref:`threads `, this option " +"controls how conversation groups are expanded in the list." +msgstr "Wenn Nachrichten als :ref:„Threads \" aufgelistet werden, regelt diese Option, wie Konversationsgruppen in der Liste erweitert werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:159 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:278 +msgid "**Rows per page**" +msgstr "**Zeilen pro Seite**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:158 +msgid "" +"The messages list displays this number of messages at a time (aka a " +"\"page\"). " +msgid_plural "" +"Increasing this number may result in longer loading times when" +" opening a mailbox folder." +msgstr[0] "Die Nachrichtenliste zeigt diese Anzahl Nachrichten (bzw. eine „Seite\") gleichzeitig an. " +msgstr[1] "Wenn die se Zahl erhöht wird, könnte die zu längeren Ladezeiten beim Öffnen eines E-Mail-Eingangsordners führen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:164 +msgid "**Check all folders for new messages**" +msgstr "**Alle Ordner auf neue Nachrichten überprüfen**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:162 +msgid "By default, only the Inbox is checked for new messages periodically. " +msgid_plural "" +"If " +"you have server-side filters installed that will move incoming messages " +"to other folders, you should check this option." +msgstr[0] "Standardmäßig wird nur der Eingang auf neue Nachrichten überprüft. " +msgstr[1] "Wenn Sie serverseitige Filter installiert haben, die eingehende Nachrichten in andere Ordner verschieben, sollten Sie diese Option mit einem Häkchen versehen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:169 +msgid "Displaying Messages" +msgstr "Nachrichten anzeigen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:173 +msgid "**Open message in a new window**" +msgstr "**Nachricht in einem neuen Fenster öffnen**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:172 +msgid "" +"With this option checked, double-clicking a message in the email view " +"will open it in a new window instead of the current browser window/tab." +msgstr "Wenn diese Option mit einem Häkchen versehen ist, öffnet Doppelklicken auf eine Nachricht in der E-Mail-Ansicht sie in einem neuen Fenster statt des aktuellen Browserfensters/-tabs." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:177 +msgid "**Display HTML**" +msgstr "**HTML anzeigen**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:176 +msgid "" +"Check this option to display formatted messages as the sender intended " +"it. " +msgid_plural "When disabled, formatted emails will be converted to plain text." +msgstr[0] "Setzen Sie bei dieser Option ein Häkchen, um formatierte Nachrichten darzustellen, wie es die Absenderin vorhatte. " +msgstr[1] "Wenn sie deaktiviert ist, werden formatierte E-Mails in normalen Text umgewandelt." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:182 +msgid "**Display remote inline images**" +msgstr "**Eingebundene externe Bilder anzeigen**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:180 +msgid "" +"Formatted (HTML) messages can contain references to images which have to " +"be loaded from a remote server. " +msgid_plural "" +"This technique is often used by " +"spammers to verify that your email address works and you may receive more" +" spam." +msgstr[0] "Formatierte (HTML-) Nachrichten können Verweise auf Bilder enthalten, die von einem Remoteserver geladen werden müssen. " +msgstr[1] "Diese Technik wird häufig von Spammern benutzt, um zu bestätigen, dass Ihre E-Mail-Adresse funktioniert und Sie könnten mehr Spam erhalten." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:185 +msgid "**Display attached images below the message**" +msgstr "**Angehängte Bilder unter der Nachricht anzeigen**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:185 +msgid "" +"Enable this option if you want image attachments to be displayed below " +"the message text." +msgstr "Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie wollen, dass Bildanhänge unter dem Nachrichtentext angezeigt werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:189 +msgid "**After message delete/move display the next message**" +msgstr "**Nach dem Löschen/Verschieben nächste Nachricht anzeigen**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:188 +msgid "" +"Controls whether the screen should jump to the next message in the list " +"when opening an email message (not in the preview pane) and then move or " +"delete it." +msgstr "Regelt, ob die Anzeige zur nächsten Nachricht in der Liste wechseln soll, wenn eine E-Mail-Nachricht (nicht im Vorschaubereich) geöffnet und dann verschoben oder gelöscht wird." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:192 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:252 +msgid "Advanced options" +msgstr "Erweiterte Optionen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:199 +msgid "**Default Character Set**" +msgstr "**Standard-Zeichensatz**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:195 +msgid "" +"Some email systems do not specify the character set when sending " +"messages. " +msgid_plural "" +"Select the character set/language the " +"majority of your email correspondents use." +msgstr[0] "Einige E-Mail-Systeme legen keinen Zeichensatz fest, wenn sie Nachrichten versenden. " +msgstr[1] "Wählen Sie den Zeichensatz / die Sprache, den die meisten Ihrer E-Mail-Partner benutzen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:204 +msgid "Composing Messages" +msgstr "Nachrichten verfassen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:208 +msgid "**Compose in a new window**" +msgstr "**In einem neuen Fenster verfassen**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:207 +msgid "" +"With this option checked, the message compose form will open in a new " +"window instead of the current browser window/tab." +msgstr "Wenn diese Option mit einem Häkchen versehen ist, öffnet sich die Nachricht-Verfassen-Maske in einem neuen Fenster statt des aktuellen Browserfensters/-tabs." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:213 +msgid "**Compose HTML messages**" +msgstr "**HTML-Nachrichten verfassen**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:211 +msgid "" +"Check this option to enable the rich text (HTML) editor when composing a " +"new message. " +msgid_plural "" +"It can be :ref:`toggled ` at any time while " +"composing." +msgstr[0] "Setzen Sie bei dieser Option ein Häkchen, um den Rich-Text (HTML)-Editor zu aktivieren, wenn Sie eine neue Nachricht verfassen. " +msgstr[1] "Sie kann jederzeit :ref:„umgeschaltet \" werden, während Sie eine Nachricht verfassen." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:217 +msgid "**Automatically save draft**" +msgstr "**Entwurf automatisch speichern**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:216 +msgid "" +"While you write a new message, a copy will be saved to the Drafts folder " +"ever few minutes. " +msgid_plural "" +"Select the interval or disable the automatic saving " +"here." +msgstr[0] "Während Sie eine neue Nachricht schreiben, wird alle paar Minuten eine Kopie im Entwürfe-Ordner gespeichert. " +msgstr[1] "Wählen Sie das Intervall oder deaktivieren Sie hier die automatische Speicherung " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:220 +msgid "**Always request a return receipt**" +msgstr "**Immer eine Empfangsbestätigung anfordern**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:220 +msgid "" +"Activate the \"Return receipt\" :ref:`sending option ` by default for new messages." +msgstr "Aktivieren Sie die :ref:„Sendeoption \" für „Empfangsbestätigungen\" standardmäßig für neue Nachrichten." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:223 +msgid "**Always request a delivery status notification**" +msgstr "**Immer eine Zustellungsstatusmeldung anfordern**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:223 +msgid "" +"Activate the \"Delivery status notification\" :ref:`sending option ` by default for new messages." +msgstr "Aktivieren Sie die :ref:„Sendeoption \" für „Zustellungsstatusmeldungen\" standardmäßig für neue Nachrichten." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:226 +msgid "**Place replies in the folder of the message being replied to**" +msgstr "**Antworten im Ordner der beantworteten Nachricht speichern**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:226 +msgid "" +"Choose the current folder for saving the reply message to instead of " +"saving it to the \"Sent\" folder." +msgstr "Wählen Sie den aktuellen Ordner zum Speichern von Antwort-Nachrichten statt sie im „Gesendet\"-Ordner zu speichern." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:229 +msgid "**When replying**" +msgstr "**Beim Antworten**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:229 +msgid "" +"This option controls whether and where to place the quoted original text " +"when replying to a message." +msgstr "Diese Option regelt, ob und wo der zu zitierende Originaltext stehen soll, wenn auf eine Nachricht geantwortet wird." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:233 +msgid "**Messages forwarding**" +msgstr "**Nachrichten weiterleiten**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:232 +msgid "" +"Controls the :ref:`mode ` how messages are " +"forwarded by default when clicking the *Forward* button without choosing " +"a forward mode." +msgstr "Dies regelt den :ref:„Modus \", in dem Nachrichten standardmäßig weitergeleitet werden, wenn die *Weiterleiten*-Schaltfläche ohne Wahl eines Weiterleiten-Modus angeklickt wird." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:236 +msgid "**Default font of HTML message**" +msgstr "**Standardschriftart einer HTML-Nachricht**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:236 +msgid "" +"When writing a formatted (HTML) message, this font face and size is used " +"for the default text formatting." +msgstr "Wenn Sie eine formatierte (HTML-) Nachricht schreiben, werden diese Schriftart und -größe für die standardmäßige Textformatierung benutzt." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:239 +msgid "**Default action of the \"Reply all\" button**" +msgstr "**Standardfunktion der „Allen antworten\"-Schaltfläche**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:239 +msgid "" +"When replying to messages coming from mailing lists, this setting " +"controls how to reply to them." +msgstr "Wenn man auf Nachrichten von Verteilern antwortet, regelt diese Einstellung, wie man auf sie antwortet." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:242 +msgid "**Automatically add signature**" +msgstr "**Signatur automatisch hinzufügen**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:242 +msgid "" +"Select in which cases the signature text from your sender identity is " +"added to a new message." +msgstr "Wählen Sie, in welchen Fällen der Signaturtext Ihrer Absenderidentität einer neuen Nachricht hinzugefügt wird." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:246 +msgid "**When replying remove original signature**" +msgstr "**Ursprüngliche Signatur beim Antworten entfernen**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:245 +msgid "" +"As the name suggests, this setting removes detected signatures from the " +"original message when citing it in the reply." +msgstr "Wie der Name sagt, entfernt diese Einstellung erkannte Signaturen aus der ursprünglichen Nachricht, wenn sie in der Antwort zitiert wird." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:249 +msgid "**Spellcheck Options**" +msgstr "**Rechtschreibprüfungsoptionen**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:249 +msgid "These checkboxes control the behavior of the spell checker function." +msgstr "Diese Kontrollkästchen steuern das Verhalten der Rechtschreibprüfung." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:256 +msgid "**Attachment names**" +msgstr "**Anhangsnamen**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:255 +msgid "" +"Sometimes receivers of your email messages have difficulties to correctly" +" see the names of attached files. " +msgid_plural "" +"Adjust this setting in case you get " +"complaints about garbled attachment names." +msgstr[0] "Manchmal haben Empfänger Ihrer E-Mail-Nachrichten Schwierigkeiten, die Namen der angehängten Dateien richtig zu sehen. " +msgstr[1] "Passen Sie diese Einstellung an, falls Sie Beschwerden über entstellte Namen von Anhängen erhalten." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:261 +msgid "**Use MIME encoding for 8-bit characters**" +msgstr "**MIME für 8-bit Zeichen benutzen**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:259 +msgid "" +"This enables sending message texts the \"safe\" way but slightly " +"increases the amount of data to be sent. " +msgid_plural "" +"Activate this option in case " +"people cannot properly read message you send out." +msgstr[0] "Dies aktiviert das Versenden von Nachrichtentexten auf „sichere\" Weise, erhöht aber die zu versendende Datenmenge ein wenig. " +msgstr[1] "Aktivieren Sie diese Option, falls die Nachrichten, die Sie versenden, nicht gelesen werden können." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:266 +msgid "Address Book" +msgstr "Adressbuch" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:269 +msgid "**Default address book**" +msgstr "**Standardadressbuch**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:269 +msgid "" +"Select the default address book where new contacts are saved to when " +"adding them from the mail view." +msgstr "Wählen Sie das Standardadressbuch aus, in dem neue Kontakte gespeichert werden, wenn sie aus der Mailansicht hinzugefügt werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:272 +msgid "**List contacts as**" +msgstr "**Kontakte auflisten als**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:272 +msgid "Choose how names are displayed in the contact list." +msgstr "Wählen Sie, wie Namen in der Kontaktliste angezeigt werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:275 +msgid "**Sorting column**" +msgstr "**Sortierspalte**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:275 +msgid "Select the contact attribute used for sorting the contacts in the list." +msgstr "Wählen Sie das Kontaktattribut, das für die Sortierung der Kontakte in der Liste genutzt werden soll;" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:278 +msgid "" +"The number of contacts displayed at a time (aka a \"page\") in the " +"contact list." +msgstr "die Anzahl der in der Kontaktliste gleichzeitig angezeigten Kontakte (bzw. eine „Seite\")." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:284 +msgid "**Skip alternative email addresses in autocompletion**" +msgstr "**Alternative E-Mail-Adressen bei der Autovervollständigung überspringen**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:281 +msgid "" +"With this option checked, every contact will only appear once in the " +"autocompletion list that appears when you start typing in the recipient " +"field. " +msgid_plural "" +"If disabled, all email addresses of a matching contact are " +"displayed for selection." +msgstr[0] "Wenn diese Option mit einem Häkchen versehen ist, erscheint jeder Kontakt nur einmal in der Autovervollständigungs-Liste, die erscheint, wenn Sie beginnen, in das Empfängerfeld zu tippen. " +msgstr[1] "Wenn dies deaktiviert ist, werden alle E-Mail-Adressen eines passenden Kontakts zur Auswahl angezeigt." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:289 +msgid "Special Folders" +msgstr "Spezialordner " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:291 +msgid "" +"Some folders have :ref:`special purposes `" +" and are used by system processes to store messages. " +msgid_plural "" +"This form allows you" +" to choose which folders are used to store *Drafts*, *Sent* or deleted " +"messages (*Trash*)." +msgstr[0] "Einige Ordner haben :ref:„besondere Zwecke \" und werden von Systemprozessen genutzt, um Nachrichten zu speichern. " +msgstr[1] "" +"Diese Maske lässt Sie wählen, welche Ordner benutzt werden, um *Entwürfe*, *Gesendet*e bzw. gelöschte " +"Nachrichten (*Papierkorb*) zu speichern." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:296 +msgid "**Show real names for special folders**" +msgstr "**Echte Namen für Spezialordner anzeigen**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:295 +msgid "" +"With this setting enabled, the original names of the assigned special " +"folders are displayed in the folder list instead of localized names." +msgstr "Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden die ursprünglichen Namen der zugeordneten Spezialordner statt lokalisierter Namen in der Ordnerliste angezeigt." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:314 +msgid "Server Settings" +msgstr "Server-Einstellungen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:316 +msgid "" +"This section provides more advanced settings that control how messages " +"are treated by the email server." +msgstr "Dieser Abschnitt bietet erweiterte Einstellungen, die regeln, wie Nachrichten vom E-Mail-Server behandelt werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:319 +msgid "**Mark the message as read on delete**" +msgstr "**Nachricht beim Löschen als gelesen markieren**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:319 +msgid "" +"With this option enabled, unread messages are also flagged as read when " +"deleting them right away." +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden ungelesene Nachrichten auch als gelesen markiert, wenn sie sofort gelöscht werden." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:323 +msgid "**Flag the message for deletion instead of delete**" +msgstr "**Nachricht fürs Löschen Markieren statt zu löschen**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:322 +msgid "" +"Email messages can be flagged as deleted first before they're finally " +"removed from a folder. " +msgid_plural "" +"In" +" order to finally delete them, use the *Compact* command from the :ref" +":`mail-folders` operations menu." +msgstr[0] "E-Mail Nachrichten können zuerst als gelöscht markiert werden bevor sie schließlich aus einem Ordner entfernt werden. " +msgstr[1] "Um sie schließlich doch zu löschen, benutzen Sie den *Komprimieren*-Befehl aus dem :ref:„Mail-Ordner \"-Tätigkeitenmenü." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:326 +msgid "**Do not show deleted messages**" +msgstr "**Gelöschte Nachrichten nicht anzeigen**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:326 +msgid "This option suppresses messages flagged as deleted from being listed." +msgstr "Diese Option unterdrückt Nachrichten, die als gelöscht markiert wurden, in der Liste." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:330 +msgid "**If moving messages to Trash fails, delete them**" +msgstr "**Nachrichten löschen, wenn Verschieben in den Papierkorb fehlschlägt**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:329 +msgid "" +"Moving to Trash can fail if the Trash folder isn't selected or over " +"quota. " +msgid_plural "" +"With this option enabled, messages are deleted from the current " +"folder when you attempt to move them to Trash." +msgstr[0] "Das Verschieben in den Papierkorb kann fehlschlagen, wenn der Papierkorb nicht ausgewählt oder über seiner Quote ist. " +msgstr[1] "Wenn diese Option aktiviert ist, werden Nachrichten aus dem aktuellen Ordner gelöscht, wenn man versucht, sie in den Papierkorb zu verschieben." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:334 +msgid "**Directly delete messages in Junk**" +msgstr "**Nachrichten im Spam direkt löschen**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:333 +msgid "" +"Messages in the *Junk* folder are also move to the *Trash* first when " +"deleting them. " +msgid_plural "Skip that step by enabling this option." +msgstr[0] "Nachrichten im *Spam*-Ordner werden auch zuerst in den *Papierkorb* verschoben, wenn sie gelöscht werden. " +msgstr[1] "Überspringen Sie diesen Schritt, indem Sie diese Option aktivieren." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:337 +msgid "**Clear Trash on logout**" +msgstr "**Papierkorb beim Ausloggen leeren**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:337 +msgid "" +"As the option name says, this will empty the Trash folder when you " +":ref:`terminate the session `." +msgstr "Wie der Name der Option sagt, leert dies den Papierkorb, wenn Sie die :ref:„Sitzung beenden \"." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:340 +msgid "**Compact Inbox on logout**" +msgstr "**Eingang beim Ausloggen komprimieren**" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/preferences.rst:340 +msgid "" +"This will remove all messages flagged for deletion from the Inbox when " +"you :ref:`log-off `." +msgstr "Dies entfernt alle Nachrichten, die zum Löschen markiert sind aus dem Eingang wenn Sie sich :ref:„ausloggen \"." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.po b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.po new file mode 100644 index 00000000..b4fb06a2 --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.po @@ -0,0 +1,75 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/responses.rst:93 +msgid "Canned Responses" +msgstr "Vorgespeicherte Antworten" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/responses.rst:95 +msgid "" +"This settings section lets you manage your personal boilerplates (aka " +"\"canned responses\") which are handy when replying to messages with " +":ref:`prepared responses`." +msgstr "Mit diesem Einstellungsabschnitt verwalten Sie Ihre persönlichen Vorlagen (bzw. vorgefertigte Antworten), die praktisch sind, wenn Sie auf Nachrichten mit :ref:„vorbereiteten Antworten\" antworten." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/responses.rst:100 +msgid "Edit Reponses" +msgstr "Antworten bearbeiten" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/responses.rst:102 +msgid "The middle pane displays a list of saved responses. " +msgid_plural "" +"You can right away edit both and" +" save the changes by clicking the *Save* button." +msgstr[0] "Das mittlere Feld zeigt eine Liste gespeicherter Antworten an. " +msgstr[1] "Sie können sofort beide bearbeiten und die Änderungen durch Klicken auf die *Speichern*-Schaltfläche speichern." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/responses.rst:106 +msgid "" +"If the fields are not editable and there's no *Save* button below, this " +"is a global response defined by the system administrator which cannot be " +"edited." +msgstr "Wenn die Felder nicht bearbeitbar sind und es darunter keine *Speichern*-Schaltfläche gibt, handelt es sich um eine globale, vom System-Administrator festgelegte Antwort, die nicht bearbeitet werden kann. " + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/responses.rst:112 +msgid "Create a New Response" +msgstr "Neue Antwort erstellen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/responses.rst:114 +msgid "Click the + icon in the response list footer to create a new response. " +msgid_plural "" +"Give it a name, enter the response text and finish with clicking the " +"*Save* button." +msgstr[0] "Klicken Sie auf das +-Icon in der Antwortlistenfußzeile, um eine neue Antwort zu erstellen. " +msgstr[1] "Benennen Sie sie, geben Sie den Antworttext ein und klicken Sie auf die *Speichern*-Schaltfläche." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/responses.rst:120 +msgid "Delete a Reponse" +msgstr "Eine Antwort löschen" + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/responses.rst:122 +msgid "" +"The *Delete* button also located in the response list footer will delete " +"the currently selected item after displaying a confirmation dialog." +msgstr "Die *Löschen*-Schaltfläche, die sich auch in der Antwortlistenfußzeile befindet, löscht nach dem Anzeigen eines Bestätigungs-Dialogs das derzeitig ausgewählt Objekt." + +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/en_US/settings/responses.rst:125 +msgid "" +"The button may be grayed out for global responses managed by the system " +"administrator." +msgstr "Die Schaltfläche könnte bei globalen, vom System-Administrator festgelegten Antworten grau überlegt sein." diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/client-configuration/ios.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/client-configuration/ios.po index dd774e67..bb3dcefb 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/client-configuration/ios.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/client-configuration/ios.po @@ -1,253 +1,160 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2013, Jeroen van Meeuwen # This file is distributed under the same license as the Kolab Groupware # package. # # Translators: # winniewski , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-07 13:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-10 09:12+0000\n" "Last-Translator: winniewski \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/kolab-" "documentation/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" +# 69ff2dc07b0e4c11858fd70a478f7cdc #: ../../source/client-configuration/ios.rst:92 msgid "iOS (iPhone/iPad)" msgstr "iOS (iPhone/iPad)" +# 04cf77a7ea2a4a5296e537c553871a89 #: ../../source/client-configuration/ios.rst:97 msgid "" "Below, we provide information for how to set up the native iOS 7 apps, so" " they can connect to |service_name|. Instructions for other iOS versions " "might differ, but should be very similar." msgstr "" "Ci-dessous, nous avons fourni une information pour savoir comment " "configurer les apps iOS 7, pourque ils peuvent se connecter au " "|service_name|. Les instructions pour d'autre versions iOS peuvent " "différé, mais devrait être très similaire." +# 95912e3baef7416383af460770340100 #: ../../source/client-configuration/ios.rst:105 msgid "Start the Configuration" msgstr "Commencez la Configuratiion" +# f41e5013dd6943b4a84721f7c66f8ccc #: ../../source/client-configuration/ios.rst:107 msgid "" "In order to configure your iOS device to use |service_name|, you have to " "open the *Settings* app and click *Mail, Contacts, Calenders* as in the " "screenshot below. In the next page, please click *Add Account...* and " "continue following the instructions below." msgstr "" "Pourque vous puissiez configurer votre appareil iOS à utiliser " "|service_name|, vous devez ouvrir l'app de *Settings* et cliquez *Mail, " "Contacts, Calenders* comme montré dans la capture d'écran ci-dessous. Sur" " la prochaine page, veuillez cliquer *Add Account...* et continuez de " "suivre les instructions en bas. " +# 369c252fa8684febb6a547e4c0ac715d #: ../../source/client-configuration/ios.rst:132 msgid "Mail" msgstr "Mail" +# 4cf75e15ddb94dd8ac21a1e4d932a26c #: ../../source/client-configuration/ios.rst:134 msgid "" "After you have reached the *Add Account* screen as described in :ref" ":`settings-clientconfig-ios-start`, you can add an email account by " "clicking *Add Mail Account*." msgstr "" "Après avoir atteint l'écran *Add Account* comme décrit dans :ref" ":`settings-clientconfig-ios-start`, vous pouvez ajouter un compte email " "en cliquant sur *Add Mail Account*." +# 0bbad58fd9124da7bd089c85dda95895 #: ../../source/client-configuration/ios.rst:138 msgid "" "In the next screen, please provide your name, your |service_name| email " "address and your password. If you want to add your alias addresses, come " "back to this screen later and tap the email address. You should see an " "*Add Another Email...* option. With older iOS versions, you can provide " "multiple email addresses separated by comma." msgstr "" "Sur le prochain écran, veuillez fournir votre nom, votre |service_name| " "adresse email et votre mot de passe. Si vous désirez ajouter vos adresses" " d'alias, veuillez retournez ultérieurement sur cet écran et entrez " "l'adresse email. Vous devez voir une option *Add Another Email...*. Avec " "les anciennes versions d'iOS, vous pouvez rentrer des adresses email " "multiples séparé par une virgule." +# 0592a48e6f0d4eccb5319aabf68e7a2a #: ../../source/client-configuration/ios.rst:143 msgid "Please make sure that *IMAP* is selected." msgstr "Veuillez assurer que '*IMAP* est sélectionné." +# 9a4993e73a724b3c830bffc7f84337df #: ../../source/client-configuration/ios.rst:144 msgid "" "Add |**imap_host**| as the *Host Name* and your full and primary email " "address as *User Name* in the *INCOMING MAIL SERVER* section." msgstr "" "Ajoutez |**imap_host**| comme le *Host Name* et votre adresse email " "principale et complète comme *User Name* dans la section *INCOMING MAIL " "SERVER*." +# 2c51fd426cec4b7c9cc7124ad835bde4 #: ../../source/client-configuration/ios.rst:147 msgid "" "Please provide |**smtp_host**| as *Host Name* in the *OUTGOING MAIL " "SERVER* section along with the same user name and password as above." msgstr "" "Veuillez fournir |**smtp_host**| comme *Host Name* dans la section " "*OUTGOING MAIL SERVER* avec le même nom utilisateur et mot de passe comme" " ci-dessus." +# c78a5dcf552e431f8554372b32eeed95 #: ../../source/client-configuration/ios.rst:150 msgid "Your |service_name| account is now set up on your iPhone or iPad." msgstr "" "Votre |service_name| compte est désormais configurer sur votre iPone or " "iPad." -#~ msgid "ActiveSync for Access to all Data" -#~ msgstr "ActiveSync pour Accès à toutes Données" - -#~ msgid "" -#~ "After you have reached the *Add " -#~ "Account* screen as described in :ref" -#~ ":`settings-clientconfig-ios-start`, you can" -#~ " add your data from |service_name| " -#~ "using ActiveSync by creating an " -#~ "*Exchange* account. Please note that " -#~ "|service_name| is not actually running a" -#~ " Microsoft Exchange server, but a " -#~ "Free Software implementation of the " -#~ "ActiveSync protocol used by Exchange." -#~ msgstr "" -#~ "Quand vous êtes arrivé sur l'écran " -#~ "*Add Account* comme décrit en :ref" -#~ ":`settings-clientconfig-ios-start`, vous " -#~ "pouvez ajouter vos données de " -#~ "|service_name| utilisant ActiveSync pour " -#~ "créer un compte *Exchange*. Veuillez " -#~ "noter que |service_name| n'est pas en" -#~ " cours d'éxécution d'un serveur Microsoft" -#~ " Exchange, mais une implémentation d'un " -#~ "Logiciel Libre du protocole ActiveSync " -#~ "utilisé par Exchange." - -#~ msgid "In the first screen, please provide your email address and password." -#~ msgstr "" -#~ "Sur le premier écran, veuillez fournir" -#~ " votre adresse émail et mot de " -#~ "passe." +# 055c0ae9163f44458a929431da997c1b +#: ../../source/client-configuration/ios.rst:88 +msgid "iPhone" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Then, please enter |**activesync_host**| as" -#~ " the *Server* like indicated in the" -#~ " screenshot below." -#~ msgstr "" -#~ "Ensuite, veuillez entrer |**activesync_host**| " -#~ "comme le *Server* exactement comme " -#~ "indiqué dans la capture d'écran ci-" -#~ "dessous." +# 055c0ae9163f44458a929431da997c1b +#: ../../source/client-configuration/ios.rst:88 +msgid "iPad" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The *Domain* is optional, but might " -#~ "be required if you are not using" -#~ " one of the default domains provided" -#~ " by |service_name|." -#~ msgstr "" -#~ "Le *Domain* est facultatif, mais cela" -#~ " sera demandé si vous n'utilisez pas" -#~ " l'un des domaines par défaut fournis" -#~ " par |service_name|." +# 055c0ae9163f44458a929431da997c1b +#: ../../source/client-configuration/ios.rst:88 +msgid "iOS" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "In the last screen, you can define" -#~ " what kind of data you want to" -#~ " synchronize. We recommend to disable " -#~ "mail and instead use the instructions" -#~ " above (see :ref:`settings-clientconfig-" -#~ "ios-mail`) for mail." -#~ msgstr "" -#~ "Sur le dernier écran, vous pouvez " -#~ "définir les données que vous aimerez " -#~ "synchroniser. Nous recommandons de déactiver" -#~ " mail et d'utiliser à la place " -#~ "les instructions ci-dessus (voyez :ref" -#~ ":`settings-clientconfig-ios-mail`) pour " -#~ "mail." +#~ msgid "ActiveSync for Access to all Data" +#~ msgstr "ActiveSync pour Accès à toutes Données" #~ msgid "" -#~ "After successful account creation, you " -#~ "should select which data shall be " -#~ "synchronized in the webmail settings " -#~ "(see last screenshot)." #~ msgstr "" -#~ "Après avoir créé votre compte avec " -#~ "succès, vous devez sélectionner les " -#~ "données qui doivent être synchronisées " -#~ "dans les paramètres webmail (voyez la" -#~ " dernière capture d'écran)." -#~ msgid "" -#~ "Note: Depending on how much data " -#~ "you have in your |service_name| account," -#~ " it might take a couple of " -#~ "minutes before everything has been " -#~ "downloaded to your device." +#~ msgid "In the first screen, please provide your email address and password." #~ msgstr "" -#~ "Notez: En fonction de la quantité " -#~ "de données que vous avez dans " -#~ "votre |service_name| compte, cela peut " -#~ "prendre quelques minutes avant que tout" -#~ " soit télécharger sur votre appareil." #~ msgid "CardDAV/CalDAV for Contacts and Calendars" #~ msgstr "CardDAV/CalDAV pour Contacts et Calendriers" -#~ msgid "" -#~ "After you have reached the *Add " -#~ "Account* screen as described in :ref" -#~ ":`settings-clientconfig-ios-start`, you can" -#~ " sync your data from |service_name| " -#~ "by clicking on *Add CardDAV Account* " -#~ "and *Add CalDAV Account*." -#~ msgstr "" -#~ "Après avoir atteint l'écran *Add " -#~ "Account* comme décrit dans :ref:`settings-" -#~ "clientconfig-ios-start`, vous pouvez " -#~ "synchroniser vos données depuis |service_name|" -#~ " en cliquant sur *Add CardDAV " -#~ "Account* et *Add CalDAV Account*." - -#~ msgid "" -#~ "For both account types, we provide " -#~ "the necessary configuration values below." -#~ msgstr "" -#~ "Pour les deux types de compte, " -#~ "nous fournissons des valeurs de " -#~ "configuration nécessaires ci-dessous." - #~ msgid "Username: Your full and primary |service_name| email address" #~ msgstr "" -#~ "Nom d'Utilisateur: Votre |service_name| " -#~ "adresse émail principale et complète" - -#~ msgid "" -#~ "Password: Your |service_name| password that" -#~ " belongs to your email address" -#~ msgstr "" -#~ "Mot de passe: Votre |service_name| mot" -#~ " de passe qui appartient à votre " -#~ "adresse émail" #~ msgid "Description: |**service_name**|" #~ msgstr "Description: |**service_" #~ msgid "CardDAV Server: |**carddav_host**|" #~ msgstr "Serveur CardDAV: |**carddav_host**|" #~ msgid "CalDAV Server: |**caldav_host**|" #~ msgstr "Serveur CalDAV : |**caldav_host**|" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/client-configuration/linux.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/client-configuration/linux.po index e2c5f121..ff8f760f 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/client-configuration/linux.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/client-configuration/linux.po @@ -1,23 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2013, Jeroen van Meeuwen -# This file is distributed under the same license as the Kolab Groupware package. -# +# This file is distributed under the same license as the Kolab Groupware +# package. +# # Translators: # winniewski , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-28 13:30+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-28 10:46+0000\n" "Last-Translator: winniewski \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/kolab-documentation/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/kolab-" +"documentation/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" -#: ../../source/client-configuration/linux.rst:46 +# f74171c823b5437ba81d60a79887975d +#: ../../source/client-configuration/linux.rst:92 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" + +# 4b6e9b91149241b79792affeb8dfaba9 +#: ../../source/client-configuration/linux.rst:88 +msgid "Linux" +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/client-configuration/macosx.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/client-configuration/macosx.po index 6afb1b9d..2223867a 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/client-configuration/macosx.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/client-configuration/macosx.po @@ -1,23 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2013, Jeroen van Meeuwen -# This file is distributed under the same license as the Kolab Groupware package. -# +# This file is distributed under the same license as the Kolab Groupware +# package. +# # Translators: # winniewski , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-28 13:30+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-28 10:46+0000\n" "Last-Translator: winniewski \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/kolab-documentation/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/kolab-" +"documentation/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" -#: ../../source/client-configuration/macosx.rst:46 +# 49e261f35d7d4bd8a8084c4208c81c5a +#: ../../source/client-configuration/macosx.rst:92 msgid "Apple Mac OS X" msgstr "Apple Mac OS X" + +# ff6c27c425e34eb696c5af17907013a2 +#: ../../source/client-configuration/macosx.rst:88 +msgid "Mac OS X" +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/client-configuration/others.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/client-configuration/others.po index 33ef3e75..a14a1246 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/client-configuration/others.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/client-configuration/others.po @@ -1,221 +1,189 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2013, Jeroen van Meeuwen # This file is distributed under the same license as the Kolab Groupware # package. # # Translators: # winniewski , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-07 13:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-08 12:44+0000\n" "Last-Translator: winniewski \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/kolab-" "documentation/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" +# 7ef0f28d4b054dedbac98469f2278d18 #: ../../source/client-configuration/others.rst:89 msgid "Other Clients" msgstr "Autre Clients" +# d1efeaf83bd84e43af85e6cab164eeb5 #: ../../source/client-configuration/others.rst:91 msgid "" "As long as your client application is following the standards, it can be " "used to connect to |service_name|. Below is an overview of the various " "protocols we support along with the settings you need to enter in your " "client." msgstr "" "Tant que votre application de client suit les norms, vous pouvez " "l'utiliser pour se connecter sur MyKolab.com. Vous trouverez ci-dessous " "un aperçu des divers protocoles que nous soutenons avec les paramètres " "que vous devez entrer dans votre client. " +# 16418add4ae1430b85995d97a374c60a #: ../../source/client-configuration/others.rst:100 msgid "IMAP Settings" msgstr "Paramètres IMAP" +# 3d2e820fb324481d864343deb681d6e7 #: ../../source/client-configuration/others.rst:102 msgid "" "You can basically connect every standard email application with support " "for the IMAP protocol to |service_name|. Please use the following " "settings to connect." msgstr "" "Vous pouvez en principe vous connecter à chaque application de messagerie" " standard qui à un support pour le protocole IMAP à MyKolab.com. " "Veuillez utiliser les paramètres suivants pour vous connecter." +# c86085ee57ab43af80a4dd06e621dfca #: ../../source/client-configuration/others.rst:106 msgid "*Incoming server (IMAP):*" msgstr "Serveur entrant (IMAP):*" +# b7f5c789d4604276aa56488ea4b8f6a3 #: ../../source/client-configuration/others.rst:106 msgid "|**imap_host**|" msgstr "|**imap_host**|" +# d5a3c1dbd4d44ccab372f3ace539fe68 +# e1b17bf950cd4b1399ace62b8128fe3f #: ../../source/client-configuration/others.rst:109 #: ../../source/client-configuration/others.rst:130 msgid "*Port/Security:*" msgstr "Port/Sécurité:" +# 151e2474cd674b84acc695c9f8e88a31 #: ../../source/client-configuration/others.rst:109 msgid "|**imap_port**| + |**imap_ssl**|" msgstr "|**imap_port**| + |**imap_ssl**|" +# 4bd3d6f2e8de425b98831af5e35ff030 +# 3f4685e698a546dcaccacd942a99ccd7 #: ../../source/client-configuration/others.rst:112 #: ../../source/client-configuration/others.rst:133 msgid "*Authentication:*" msgstr "*Authentification:*" +# 632c0df2cacf4896be25e7404c8477cc +# 2e33085c3500434f9a381236052c349a #: ../../source/client-configuration/others.rst:112 #: ../../source/client-configuration/others.rst:133 msgid "**Password**" msgstr "**Password**" +# 26f077243bc14960b9fdf72a76133a73 +# 1e5fd4c59f5746129664169dd0ea285a #: ../../source/client-configuration/others.rst:115 #: ../../source/client-configuration/others.rst:136 msgid "*Username:*" msgstr "*Nom d'utilisateur:*" +# dcd3b663996c4f69880f4a07cbdc2678 +# a4a513f7597c4e0d95602e8c00413127 #: ../../source/client-configuration/others.rst:115 #: ../../source/client-configuration/others.rst:136 msgid "|**useremail**|" msgstr "|**useremail**|" +# f40d975d550f45d8a8310b8406043eb9 +# e901aafa658f411286573683e5a3c09d #: ../../source/client-configuration/others.rst:117 #: ../../source/client-configuration/others.rst:138 msgid "Please use your **full and primary email address** as username here." msgstr "" "Veuillez utiliser ici votre **full and primary email address** comme un " "nom d'utilisateur." +# 8e234edb53fb4f9e82b51a65054c7e6f #: ../../source/client-configuration/others.rst:124 msgid "SMTP Settings" msgstr "Paramètres SMTP" +# 805fd7efab02449ca8c936a0b767986f #: ../../source/client-configuration/others.rst:127 msgid "*Outgoing server (SMTP):*" msgstr "*Serveur sortant (SMTP):*" +# 3c9ffa38f3a2497fb8a15dffd9fbc09f #: ../../source/client-configuration/others.rst:127 msgid "|**smtp_host**|" msgstr "|**smtp_host**|" +# c5b59c35fbdb4c65a823bae955655a8b #: ../../source/client-configuration/others.rst:130 msgid "|**smtp_port**| + |**smtp_ssl**|" msgstr "|**smtp_port**| + |**smtp_ssl**|" +# 86452cf5f7644b17b8ad40cf850fde2f +#: ../../source/client-configuration/others.rst:96 +msgid "IMAP Server" +msgstr "" + +# c3a357c9c655489db9e85f27d712e67a +#: ../../source/client-configuration/others.rst:120 +msgid "SMTP Server" +msgstr "" + #~ msgid "" -#~ "We offer TLS encryption for the " -#~ "connection to these services and advise" -#~ " to always use it." #~ msgstr "" -#~ "Nous offrons cryptage TLS pour la " -#~ "connexion aux services et vous " -#~ "conseillent de l'utiliser toujours . " #~ msgid "CardDAV and CalDAV Settings" #~ msgstr "Paramétres CardDAV et CalDAV" -#~ msgid "" -#~ "Please point your `CalDAV " -#~ "`_ and `CardDAV " -#~ "`_ capable client" -#~ " to either one of these addresses:" -#~ msgstr "" -#~ "Veuillez diriger votre `CalDAV " -#~ "`_ et `CardDAV " -#~ "`_ client capable" -#~ " à l'une de ces adresses: " - #~ msgid "*For CalDAV:*" #~ msgstr "*Pour CalDAV:* " #~ msgid "|**caldav_uri**|" #~ msgstr "|**caldav_uri**|" #~ msgid "or" #~ msgstr "ou" #~ msgid "|**caldav_uri_long**|" #~ msgstr "|**caldav_uri_long**|" #~ msgid "*For CardDAV:*" #~ msgstr "*Pour CardDAV: *" #~ msgid "|**carddav_uri**|" #~ msgstr "|**carddav_uri**|" #~ msgid "|**carddav_uri_long**|" #~ msgstr "|**carddav_uri_long**|" #~ msgid "Files" #~ msgstr "Fichiers" -#~ msgid "" -#~ "The easiest way to access your " -#~ "files is using the web client. In" -#~ " the top right corner, you can " -#~ "just choose 'Files'." -#~ msgstr "" -#~ "Le moyenne plus facile d'accéder à " -#~ "vos fichier est de se servir de" -#~ " client web. Dans le coin supérieur" -#~ " droit, vous pouvez choisir 'Fichier'." - -#~ msgid "" -#~ "You can also use any `WebDAV " -#~ "`_ capable " -#~ "client to get access to your " -#~ "files. Just point it to one of " -#~ "the following locations." -#~ msgstr "" -#~ "Vous pouvez également utiliser tout " -#~ "`WebDAV `_ " -#~ "client compatible pour accéder à vos " -#~ "fichiers. Il suffit juste de le " -#~ "diriger vers un des endroits suivants." - #~ msgid "|**webdav_uri**|" #~ msgstr "|**webdav_uri**|" #~ msgid "**webdavs://**\\ |**webdav_host**|" #~ msgstr "**webdavs://**\\ |**webdav_host**|" #~ msgid "**davs://**\\ |**webdav_host**|" #~ msgstr "**davs://**\\ |**webdav_host**|" -#~ msgid "" -#~ "The first should work for most " -#~ "people. Try the others only if the" -#~ " first one does not work for " -#~ "you." -#~ msgstr "" -#~ "Le premier doit fonctionne pour majorité" -#~ " des gens. N'hesitez pas à essayer" -#~ " les autres quand le premier " -#~ "échoue." - #~ msgid "ActiveSync" #~ msgstr "ActiveSync" -#~ msgid "" -#~ "Kolab also supports the proprietary " -#~ "ActiveSync protocol. In order to connect" -#~ " your client to |service_name| via " -#~ "this protocol, please use the following" -#~ " domain name." -#~ msgstr "" -#~ "Kolab soutien aussi son propre " -#~ "protocole d'ActiveSync. Pour pouvoir connecter" -#~ " votre client 'à MyKolab.com via ce" -#~ " protocole. Veuillez utiliser le nom " -#~ "de domaine suivant." - #~ msgid "|**activesync_host**|" #~ msgstr "|**activesync_host**|" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/client-configuration/outlook.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/client-configuration/outlook.po index bc444204..3c53fd6a 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/client-configuration/outlook.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/client-configuration/outlook.po @@ -1,383 +1,212 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2013, Jeroen van Meeuwen # This file is distributed under the same license as the Kolab Groupware # package. # # Translators: # winniewski , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-07 13:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-10 11:31+0000\n" "Last-Translator: winniewski \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/kolab-" "documentation/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" +# a38f9e0df22745478467185060dd8b5b #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:92 msgid "Microsoft Outlook" msgstr "Microsoft Outlook" +# 9c6fa5cd77c749139d33b304a233ddcf #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:97 msgid "" "There are many different ways to connect your Microsoft Outlook client to" " |service_name|. Not every way is the right way for you. Please read each" " of the following sections carefully and then decide which connection " "option you prefer. We currently recommend to use :ref:`ActiveSync " "` if you use Outlook 2013 or later. " "Otherwise, you might want to try :ref:`OutlookDAV `." msgstr "" +# fe721aa0c5ba429ba391fb9945e1d2c7 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:107 msgid "E-Mail Setup" msgstr "Email Configuration" +# 3b80635a13d04f6fa740e09b88b2072d #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:109 msgid "To set up an email-only account in Outlook follow these steps:" msgstr "" "Pour configurer un compte pour émail uniquement dans Outlook, veuillez " "suivre ces étapes:" +# 6894c3f6dba348ff820349d77eeea478 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:111 msgid "Go to the menu and select *File* and click the *Add Account* button." msgstr "" "Allez dans le menu et sélectionner *File* et cliquez sur le button *Add " "Account*." +# 50fa310321e14c7a93015c1873a1006a #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:113 msgid "" "Select the \"Manually configure server settings or additional server " "types\" option. Click *Next >*." msgstr "" "Sélectionnez le \"Manually configure server settings or additional server" " types\" option. Cliquez *Next >*." +# afb70f994a9a4f10acfd73481bf3d3a6 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:115 msgid "Select \"Internet E-mail\" as service. Click *Next >*." msgstr "Sélectionnez \"Internet E-mail\" comme service. Cliquez *Next >*." +# d66cdb51651c47daa8ae788fa7b87f20 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:117 msgid "" "Fill out the form fields with the foollowing data as depicted in the " "image below:" msgstr "" "Remplissez les champs du formulaire avec les données suivantes comme " "illustré dans l'image ci-dessous:" +# 6803151abe5b4b26a79689eab31b94a2 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:120 msgid "*Account Type:*" msgstr "*Type de compte: *" +# d33a4817b81447b595a46abcd7e75527 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:120 msgid "**IMAP**" msgstr "**IMAP**" +# 2ad78e28fcb04f08b343d22aeeb52468 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:123 msgid "*Incoming mail server:*" msgstr "*Serveur de courrier entrant: *" +# 705913f2be6742d8bd09b1c054ea9bbb #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:123 msgid "|**imap_host**|" msgstr "|**imap_host**|" +# e232f612ba8d4692af357d5cec1e0228 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:126 msgid "*Outgoing mail server (SMTP):*" msgstr "*Serveur de courrier sortant (SMTP):*" +# 09f3b8c814614cbd835ad0679ab302ad #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:126 msgid "|**smtp_host**|" msgstr "|**smtp_host**|" +# 0f1fd4d39eb64d60ab0ffd84ab1ca52f #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:129 msgid "*User Name:*" msgstr "*Nom d'Utilisateur*" +# 60d8e55ef4c2458b9d308c5a6f8f4e5a #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:129 msgid "|**useremail**|" msgstr "|**useremail**|" +# 3008695c7ea44e159c1a14c298a3202a #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:132 msgid "*Password:*" msgstr "*Password:*" +# 5f3ea8398d38414f936214abbaae8da4 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:132 msgid "****" msgstr "****" +# cf91ca470f37428f91478144b851fbb8 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:134 msgid "Click *More Settings...* and switch to the \"Outgoing Server\" tab." msgstr "Cliquez sur *More Settings...* et passer à l'onglet \"Outgoing Server\" " +# 35c69f4d04db4d21b4724f01882f7032 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:136 msgid "" "Check the \"My outgoing server (SMTP) requires authentication\" box. " "Click *OK*." msgstr "" "Cochez la case \"Mon serveur sortant (SMTP) exige une " "authentification\" . Cliquez sur * OK * ." +# 079264cf610f494c8af78ff080cb57a1 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:138 msgid "Click *Next >* to check the settings and to finish the account setup." msgstr "" "Cliquez *Next >* pour vérifier les paramètres et pour finir la " "configuration de compte." +# c23effe83146430ebabb88350d71a2ba #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:321 msgid "Outlook with Bynari Outlook Connector" msgstr "Outlook avec Bynari Outlook Connector" +# 7f0f623614274daeb323679a914f0ff5 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:323 msgid "" "The `Bynari Outlook Connector " "`__ by `Bynari " "`__ makes it possible for Outlook (2007-2013) to " "connect to |service_name| just like it does natively with Microsoft " "Exchange. It gives you a full Kolab groupware experience while you " "continue to use the client you might be used to." msgstr "" +# f74ba7e33b21486b9eae280a42e01ebc #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:330 msgid "" "To get started, first `install Bynari Outlook Connector " "`__. It will provide you the " "steps to create a new profile for your Outlook Connector account. To " "modify the account settings, run Windows Control Panel and double click " "on *Mail*. You will see *Mail Setup* window, select *Show Profiles...* " "and will open a new windows of the Outlook profiles. Select your *Outlook" " Connector* profile and click on *Properties*. This will open *Outlook " "Connector* account settings. To modify your IMAP or SMTP settings, click " "on *More Settings...* button and you will see the *Connections* " "configuration for *IMAP* and *SMTP*." msgstr "" +# 0f03f9b25b324954ab79d5b9bbfc864d #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:341 msgid "" "Please make sure that you check the box for Kolab 3 server. The " "screenshots below provide all the values you need to fill in." msgstr "" "Veuillez assurez que la boite pour le serveur Kolab 3 est cochée. Les " "captures d'écran ci-dessous vous donne tous les valeurs à replisser " "dedans." +# 5b5b6947f8f74963bbb4ce75d0ce9185 +#: ../../source/client-configuration/outlook.rst:88 +msgid "Outlook" +msgstr "" + #~ msgid "" -#~ "There are many different ways to " -#~ "connect your Microsoft Outlook client to" -#~ " |service_name|. Not every way is the" -#~ " right way for you. Please read " -#~ "each of the following sections carefully" -#~ " and then decide which connection " -#~ "option you prefer." #~ msgstr "" -#~ "Il y des nombreux moyens de " -#~ "connecter votre client Microsoft Outlook " -#~ "à |service_name|. Pas tous les moyens" -#~ " sont idéale pour vous. Veuillez lire" -#~ " chacune de ces sections suivantes " -#~ "très attentivement et décider après " -#~ "laquelle des options de connexion vous" -#~ " préférez." #~ msgid "Outlook 2013 with ActiveSync" #~ msgstr "Outlook 2013 avec ActiveSync" -#~ msgid "" -#~ "In order to set up Outlook 2013" -#~ " with your |service_name| account using " -#~ "the ActiveSync protocol, please go to" -#~ " the menu and select *File*. Then " -#~ "you will see a screen like the " -#~ "first one on the left below." -#~ msgstr "" -#~ "Pour configurer Outlook 2013 avec votre" -#~ " compte |service_name| en utilisant le " -#~ "protocole d'ActiveSync, veuillez aller dans" -#~ " le menu et sélectionnez *File*. Vous" -#~ " verrez un écran comme le premier " -#~ "à gauche ci-dessous." - -#~ msgid "" -#~ "Click *Add Account* there and choose " -#~ "manual setup. In the next screen, " -#~ "please choose \"Outlook.com or Exchange " -#~ "ActiveSync compatible service\". Afterwards, " -#~ "please supply your |service_name| login " -#~ "name using your full email address " -#~ "like you@\\ |domain| as *User name* " -#~ "and enter |**activesync_host**| as the " -#~ "*Mail server*." -#~ msgstr "" -#~ "Cliquez sur *Add Account* et puis " -#~ "choisissez la configuration manuelle. Sur " -#~ "l'écran prochain, veuillez choisir " -#~ "\"Outlook.com or Exchange ActiveSync " -#~ "compatible service\". Par la suite, " -#~ "veuillez fournir votre |service_name| données" -#~ " d'utilisateur en utilisant votre adresse" -#~ " émail complète comme vous@\\ |domain| " -#~ "comme *User name* et entrez " -#~ "|**activesync_host**| comme le *Mail server*." - -#~ msgid "" -#~ "Please do not forget to review the" -#~ " ActiveSync settings in the webclient " -#~ "and to select the folders you want" -#~ " to make available to Outlook." -#~ msgstr "" -#~ "Veuillez de ne pas oublier de " -#~ "revoir les paramètres d'Activesync dans " -#~ "le client web et de sélectionner " -#~ "les données que vous désirez faire " -#~ "disponible dans Outlook." - -#~ msgid "" -#~ "ActiveSync also syncronizes email folders " -#~ "to Outlook. You therefore don't need " -#~ "to set up the IMAP email account" -#~ " as described in the :ref:`settings-" -#~ "clientconfig-outlook-imap` above." -#~ msgstr "" -#~ "ActiveSync synchronise également des dossiers" -#~ " d'émail dans Outlook. Par conséquent, " -#~ "vous n'avez pas besoin de configurer " -#~ "un compte d'émail IMAP comme décrit " -#~ "dans le :ref:`settings-clientconfig-" -#~ "outlook-imap` ci-dessus." - #~ msgid "Calendars and Contacts with OutlookDAV" #~ msgstr "Calendriers et Contacts avec OutlookDAV" -#~ msgid "" -#~ "One possibility to connect your " -#~ "|service_name| account with older Outlook " -#~ "versions is `OutlookDAV " -#~ "`_ by `SurGATE " -#~ "`_. It will " -#~ "automatically discover all of your " -#~ "calendars, tasks and contacts and sync" -#~ " with Outlook. It also allows you " -#~ "to backup Outlook or |service_name| " -#~ "folders on your computer and restore " -#~ "from previous backups." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "To get started, first install OutlookDAV" -#~ " and open it. You should see " -#~ "something similar to the first " -#~ "screenshot below. Click *Start* in the" -#~ " basic configuration section. On the " -#~ "next page, type |**caldav_host**| and " -#~ "check *Use SSL*. Type your full " -#~ "|service_name| email address and password. " -#~ "Click *Remember Me* if you want " -#~ "OutlookDAV to remember your credentials, " -#~ "so you do not need to provide " -#~ "them all the time. Click *Connect* " -#~ "to continue." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "In the next window, you will see" -#~ " all available folders. You don't " -#~ "need to select the type, as auto" -#~ " discovery usually finds the type. " -#~ "Select existing Outlook folder by " -#~ "clicking drop down menu or click " -#~ "*Create* to create a new folder in" -#~ " Outlook. Select two way sync as " -#~ "the transfer type for each folder " -#~ "you want to synchronize. Once you " -#~ "are done with all the settings, " -#~ "click *Save*." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Now you can click the Sync tab." -#~ " In order to start a manual " -#~ "synchronization of your events, contacts " -#~ "and tasks, click the sync button " -#~ "at the top. If you encounter a " -#~ "problem you can see the errors in" -#~ " *Tools > Errors* window. Please " -#~ "report all problems to `SurGATE " -#~ "`_ directly." -#~ msgstr "" - #~ msgid "Connect Outlook with Bynari WebDAV Collaborator" #~ msgstr "Connectez Outlook avec Bynari WebDAV Collaborator" -#~ msgid "" -#~ "To connect your |service_name| account " -#~ "with Outlook (2007-2013) you can use " -#~ "the `WebDAV Collaborator " -#~ "`__ by `Bynari" -#~ " `__." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "To get started, first `install WebDAV" -#~ " Collaborator `__." -#~ " After you installed it, start " -#~ "Outlook. You should see something " -#~ "similar to the first screenshot below." -#~ " Click *Configure* in the WebDAV " -#~ "Collaborator toolbar. Click on *Add* to" -#~ " add a folder mapping with your " -#~ "|service_name| account. Select a folder " -#~ "you wish to map to your online " -#~ "folder and click on *OK*. Provide " -#~ "your full primary email address as " -#~ "user name, then enter password and " -#~ "the same email address. Enter " -#~ "|**caldav_uri**| as the CalDAV/CardDAV URL " -#~ "and click *Detect Account Settings* to" -#~ " verify your URL to continue. Click" -#~ " on *OK* to save your configuration." -#~ " To add another folder, click *Add*." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Now you can click the Synchronize " -#~ "button in WebDAV Collaborator toolbar to" -#~ " manually synchronize your events, contacts" -#~ " and tasks. If you encounter a " -#~ "problem you can see the errors in" -#~ " error reporting. Please report all " -#~ "problems to Bynari directly and not " -#~ "to |service_name|." -#~ msgstr "" - #~ msgid "Outlook with the ical4OL Connector" #~ msgstr "Outlook avec l'ical4OL Connector" -#~ msgid "" -#~ "The `ical4OL Connector `__" -#~ " is a CalDAV/CardDAV sync solution " -#~ "for Outlook versions 2000-2013. It is" -#~ " not supported by us, but can " -#~ "be used to connect Outlook to your" -#~ " |service_name| account." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "After starting the connector in Outlook," -#~ " please enter |**caldav_uri**| as the " -#~ "server, provide your full primary email" -#~ " address like |**useremail**| and your " -#~ "password. Then click on *Retrieve " -#~ "configuration from server and save it*." -#~ " In the next dialog window, you " -#~ "can assign CalDAV calendars to your " -#~ "Outlook calendars and do some settings." -#~ " There is also a button *New* " -#~ "to create new calendars. Once you " -#~ "are done, hit *Save* and enjoy " -#~ "your calendars." -#~ msgstr "" - diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/client-configuration/thunderbird.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/client-configuration/thunderbird.po index 2a2d51dd..5913b9f9 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/client-configuration/thunderbird.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/client-configuration/thunderbird.po @@ -1,203 +1,116 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2013, Jeroen van Meeuwen # This file is distributed under the same license as the Kolab Groupware # package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-07 13:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-28 00:37+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p" "/kolab-documentation/language/fr_FR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" +# 6cfb2f47a50f4a9cbb9ec215ac77d7c2 #: ../../source/client-configuration/thunderbird.rst:92 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "" +# 6ec172d109fd40e8b210d85377e137d9 #: ../../source/client-configuration/thunderbird.rst:97 msgid "" "Unfortunately, Mozilla Thunderbird can only handle email on its own. In " "order for it to also deal with your contacts, appointments and tasks, " "third party extensions are required. Therefore, you need to set up all of" " those separately. We show you how to do that below." msgstr "" +# 47997fed8d084a54ad5261ea809ad113 #: ../../source/client-configuration/thunderbird.rst:104 msgid "E-Mail Setup" msgstr "" +# 1bec7277fede4b2bb70a7f612725041c #: ../../source/client-configuration/thunderbird.rst:106 msgid "" "When you start Thunderbird for the first time, it will ask you to create " "an account. Please say that you want to use an existing email address." msgstr "" +# 99c0760765e14d16aeb27d158bacc669 #: ../../source/client-configuration/thunderbird.rst:110 msgid "" "The following dialog should appear where you can enter your account " "credentials. Click *Continue* and Thunderbird will attempt to find the " "correct settings automatically." msgstr "" +# 995b96b24f5a4c4283d66a051bab9042 #: ../../source/client-configuration/thunderbird.rst:130 msgid "" "If the automatic configuration detection fails, enter the credentials for" " incoming and outgoing servers as depicted below:" msgstr "" +# fe1475908dac48bb8027d1cb43341774 #: ../../source/client-configuration/thunderbird.rst:154 msgid "Click *Done* to re-test the configuration and finish the setup." msgstr "" +# 5202d50ccd7440c0a1fa6a0c47b17237 +#: ../../source/client-configuration/thunderbird.rst:88 +msgid "Thunderbird" +msgstr "" + #~ msgid "Calendar Setup" #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "In order to use calendars with " -#~ "Thunderbird, you need to first install" -#~ " the `Lightning Add-on " -#~ "`_, if " -#~ "you do not have it already. Then" -#~ " switch to the Calendar tab and " -#~ "in the bottom left corner right " -#~ "click below your local *Home* calendar." -#~ " A context menu will pop up " -#~ "where you can select *New Calendar...*." -#~ " In the following dialog you say " -#~ "that your calendar is *On the " -#~ "Network*, then click *Next*. On the " -#~ "next screen, please select the *CalDAV*" -#~ " format and enter the following " -#~ "address:" #~ msgstr "" #~ msgid "|**caldav_uri_long**|/**Calendar**" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The above URL will usually only " -#~ "work for the standard Calendar that " -#~ "is set up initially. In order to" -#~ " add your other calendars, please " -#~ "repeat this procedure and use the " -#~ "CalDAV URL that the option *Show " -#~ "Calendar URL* from the Webinterface will" -#~ " get you. To get this URL, " -#~ "please login to |service_uri| and then" -#~ " follow the following steps:" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Select *Calendar* in the top right corner drop-down menu" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Select the calendar you wish to " -#~ "add to Thunderbird/Lightning with a " -#~ "single left click in the lower " -#~ "left corner. The selected calendar " -#~ "should visibly highlight." -#~ msgstr "" - #~ msgid "Next click on the small gear symbol below" #~ msgstr "" #~ msgid "From the menu you'll see, please select *Show Calendar URL*" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "In the window that will appear " -#~ "please copy the second URL (where " -#~ "it says CalDAV)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "This is the CalDAV URL you have" -#~ " to use in the above procedure " -#~ "in order to add any calendar to" -#~ " Thunderbird/Lightning." -#~ msgstr "" - #~ msgid "Tasks Setup" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "If you want to synchronize your " -#~ "tasks with Thunderbird, you can follow" -#~ " the steps from the :ref:`settings-" -#~ "clientconfig-thunderbird-lightning` and add " -#~ "a \"calendar\" with the following " -#~ "address:" -#~ msgstr "" - #~ msgid "|**caldav_uri_long**|/**Tasks**" #~ msgstr "" #~ msgid "Now your tasks should show up in Thunderbird as well." #~ msgstr "" #~ msgid "Address Book Setup" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "In order to use your |service_name| " -#~ "address books with Thunderbird, you need" -#~ " to first install the `SOGo Connector" -#~ " Thunderbird extension " -#~ "`_, if you" -#~ " do not have it already. Then " -#~ "click the *Address Book* button and " -#~ "in the *Address Book* window, go " -#~ "to the menu, choose *File > New" -#~ " > Remote Address Book*. On the " -#~ "next screen, please enter the following" -#~ " address:" -#~ msgstr "" - #~ msgid "|**carddav_uri_long**|/**Contacts**" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "In order to add other address " -#~ "books, please repeat this procedure for" -#~ " each address book. You can get " -#~ "the URL for the address books the" -#~ " same way as described above in " -#~ "the :ref:`settings-clientconfig-thunderbird-" -#~ "lightning`." -#~ msgstr "" - #~ msgid "Trick: Enable Multiple Accounts" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "By default, Mozilla Thunderbird just " -#~ "support one calendar and one address " -#~ "book account per server. If you " -#~ "have more than one |service_name| " -#~ "account, you need to use the " -#~ "following trick:" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Go to Edit → Preferences → Advanced → Config Editor…" #~ msgstr "" #~ msgid "Search for calendar.network.multirealm" #~ msgstr "" #~ msgid "Double-click to set the value to true" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Then restart Thunderbird, add the second" -#~ " account and enjoy the full power " -#~ "of |service_name|!" -#~ msgstr "" - diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/index.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/index.po new file mode 100644 index 00000000..1f137d3d --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/index.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# d11cf110156441448b9ffb05c8ed4d9a +#: ../../source/webmail-user-guide/index.rst:90 +msgid "Webmail User Guide" +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.po new file mode 100644 index 00000000..a10c9e1f --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 5850c24c554d421d86c286616ec52fe6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:93 +msgid "Import/Export" +msgstr "" + +# b4026f3fd7fb423fabeb81fff5e26ec6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:95 +msgid "" +"Event data is usually exchanged using the standard |iCal|_ format which " +"is supported for import and export." +msgstr "" + +# be1d2cc5b7044010acb7b92d0ea35a5e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:100 +msgid "Importing Events" +msgstr "" + +# 96ff970245294947938295ec98c3325c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:102 +msgid "This is how to add events from an |iCal|_ (.ics) file:" +msgstr "" + +# 5ab24817d54b4730a5b7131005a641cb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:104 +msgid "Click the *Import* toolbar button in the calendar view." +msgstr "" + +# c8e360e7c7c4440ca124cccd060347a9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:105 +msgid "Then select the file to import from your computer's hard drive." +msgstr "" + +# ef06c671e9314fa8ae97e771a5d1ecc6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:106 +msgid "Select the calendar to import the events to." +msgstr "" + +# 7c0985b6beda4a4f85eb7300aeeb3194 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:107 +msgid "Select the threshold for old events to be imported." +msgstr "" + +# 520ca442dd7a413fb6cc97a5eedd6416 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:108 +msgid "Click *Import* and wait for the upload to finish." +msgstr "" + +# 3c23c4b23bbe4921ab0244bbe3928468 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:110 +msgid "" +"The calendar view will be refreshed to display the newly imported events." +" Verify that the according calendar is active if you don't see them." +msgstr "" + +# 0855317482cc4ed2b964b9d83ac252b6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:118 +msgid "Exporting Events" +msgstr "" + +# b612a279b4d9459ba15cf119de683c20 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:120 +msgid "" +"Events from your calendars can be exported and downloaded in the |iCal|_ " +"format." +msgstr "" + +# dd161c5791ff49e3af163fb197a903c8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:122 +msgid "Click the *Export* toolbar button in the calendar view." +msgstr "" + +# acb8c818a990439a8acdde7eae07c86d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:123 +msgid "Select the calendar where events should be exported from." +msgstr "" + +# 7ffd2d3bbe804dcc977b71472eaed967 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:124 +msgid "" +"With the *Events from* selector you choose the time constraints for " +"exporting." +msgstr "" + +# 4f3669adbf664ae1b75aaede5723374a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:125 +msgid "Click the *Export* button to start the export." +msgstr "" + +# b3ea4819300347d899b4eb7694487e7e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:126 +msgid "" +"Choose where to save the exported .ics file if prompted, otherwise check " +"the \"Downloads\" folder on your computer." +msgstr "" + +# 78b6e9e05ffd4334aa363ebc8245c326 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:88 +msgid "Import" +msgstr "" + +# 78b6e9e05ffd4334aa363ebc8245c326 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:88 +msgid "iCal" +msgstr "" + +# 910e83d9833d4e6e9be62afddeb33964 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:114 +msgid "Export" +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/index.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/index.po new file mode 100644 index 00000000..32b2e7e5 --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/index.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# f6e1e32391b844ca954a9c9bda6f9aea +# 5115c28533ec4dd19e4380b33f2bb718 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/index.rst:93 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/index.rst:88 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +# 1f0a85d3f48b45a695267a441c50d5e9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/index.rst:95 +msgid "" +"The *Calendar* gives you access to your personal and shared calendar and " +"scheduling functions." +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.po new file mode 100644 index 00000000..f73d88df --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 33bc42a913784f5b91966e0a1e4f50ca +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:92 +msgid "Handle Event Invitations" +msgstr "" + +# 9d33d643051546b7a90f77566fea6d46 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:94 +msgid "" +"In chapter :ref:`calendar-event-participants` we have learned how to " +"invite other people to an event. This will send out invitation emails to " +"all the participants with the event data attached. That allows one to " +"directly accept or decline an event invitation." +msgstr "" + +# f1c8a23ad7a34d5b85472b1d4a766863 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:101 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "" + +# e35c42aa1ec046f880f2e2a05f246c50 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:103 +msgid "" +"When the webmail system opens an invitation email with event data " +"attached, it'll display a yellow box in the preview pane or the email " +"view:" +msgstr "" + +# a76bcf5745034009acc75888d2c650a5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:109 +msgid "Accept/Decline Invitations" +msgstr "" + +# 39045d622e8c44808b5a317af95b6bfb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:111 +msgid "" +"Right in the box shown above, you can accept or decline the invitation by" +" clicking the according button. This will send an automated response to " +"the event organizer informing her about your decision and letting her " +"update your participant status in her calendar." +msgstr "" + +# f15153d74e0844a6b13e0af45b0c7fa4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:115 +msgid "" +"In case you accept, by either clicking *Accept* or *Maybe*, this will " +"also copy the event into your personal calendar. The selector right next " +"to the buttons lets you choose the right one." +msgstr "" + +# 0b9ca9f8380743608a77d579b92e86dd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:119 +msgid "" +"The copy in your calendar now knows about the invitation and its original" +" sender. If you now delete it from your calendar, you'll be asked whether" +" this should send a declination message to the person who organizes the " +"event." +msgstr "" + +# 3b9a9e80ed8240acbaebeef04e90396a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:123 +msgid "" +"After acceping or declining, the email message containing the invitation " +"can be deleted." +msgstr "" + +# 7939d05f5b49476eab3c3c69d4716b0b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:127 +msgid "Process Invitation Replies" +msgstr "" + +# a115f9a2e4414725a41f1b418310005a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:129 +msgid "" +"As an organizer who has invited others to an event, you'll receive " +"responses to the automatically sent invitations when the attendees either" +" accept or decline them." +msgstr "" + +# 8e726897158a422c80b963805ab374ff +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:132 +msgid "" +"Such messages are also identified by the webmail system and again a " +"yellow box appears in the message view:" +msgstr "" + +# b2fee4a1f03f489c87eb1194cfad81df +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:137 +msgid "" +"By clicking the *Update the participant's status* button, the original " +"event in your calendar will be updated with the RSVP status from the " +"person who responded here." +msgstr "" + +# 7de9bd3265664222894db671df833a96 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:140 +msgid "" +"When you now look at the event details in the calendar view, the status " +"icons next to each participant now displays the new status." +msgstr "" + +# 062b57796fac4f599ddff0d87411bddb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:88 +msgid "Invitation" +msgstr "" + +# 062b57796fac4f599ddff0d87411bddb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:88 +msgid "RSVP" +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.po new file mode 100644 index 00000000..e318deda --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.po @@ -0,0 +1,458 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 40d757b7398b48ba97cdba76e9307b29 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:91 +msgid "Manage Your Schedule" +msgstr "" + +# 4a8716d802224b0fb95030aa82e07d91 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:93 +msgid "" +"All functions to maintain your events are accessible from the main " +"calendar view." +msgstr "" + +# b59485678ac3427b81192a59641053e5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:97 +msgid "Add Events to a Calendar" +msgstr "" + +# 5da255c95eed417db2575690425b50d7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:102 +msgid "**Via toolbar**" +msgstr "" + +# 3e0c6e64f3e14a5fbe16e8063d953ac0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:100 +msgid "" +"Click the *New event* button in the toolbar to get an empty dialog where " +"you enter the :ref:`event properties ` such as " +"summary, date/time, reminders, etc. Click *Save* to finally add it to the" +" selected calendar." +msgstr "" + +# cfb1c850129c4bc59c2c6a13df95b247 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:111 +msgid "**At a specific date/time**" +msgstr "" + +# 8bbf335034bd43c689b9288307b0515f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:105 +msgid "" +"Navigate the calendar view to the date you want to add an event for. Then" +" mark the range of time (or dates in month view) with the mouse by " +"pressing the button at the time the event should start and releasing it " +"again at time it finishes. This will open the :ref:`event dialog " +"` with the selected date/time range already filled " +"in." +msgstr "" + +# c94a63d373864ffdb1efd89f41993082 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:110 +msgid "" +"In order to create new all-day events, double-click the desired day in " +"the calendar view." +msgstr "" + +# e70d1d9431544672b9625b0976b0a2f3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:117 +msgid "Edit and Reschedule Events" +msgstr "" + +# a51bfda0bf5343bb965fff329859cba4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:120 +msgid "The Event Dialog" +msgstr "" + +# d8b325c02d2043578b501568264d0535 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:122 +msgid "" +"When clicking an event in the calendar view, a dialog showing its details" +" is displayed. Clicking the *Edit* button in that dialog opens the form " +"to edit all properties of the selected event." +msgstr "" + +# 59edf5949b304208b021683c68bc133e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:125 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched " +"using the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +# 9ab08f9b10df453ca93d72947bbd6391 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:128 +msgid "**Summary**" +msgstr "" + +# af6ef4233972449aabe845d16a60b1fd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:130 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various properties" +" of an event. Here's a description of all the possible values:" +msgstr "" + +# 8017ca7448ca430b99374a704ca7f93e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:133 +msgid "" +"``Summary``: The title of the event. This is what you will see in the " +"calendar view." +msgstr "" + +# 53960bd900894ffb99736b18bf0e313a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:134 +msgid "``Location``: Where the event will be taking place." +msgstr "" + +# e190d64a809f40deb90ad555c7809733 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:135 +msgid "``Description``: Any text that describes the event." +msgstr "" + +# 3e56da7901f641059c46b5d47bbbcfa4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:136 +msgid "``URL``: A link to more information about this event." +msgstr "" + +# 055562982bd24f5c9cba9db63c6e4378 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:137 +msgid "``Start``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +# 1f18af22184049c9bdeb47a0d905c005 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:138 +msgid "``End``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +# aea9e3b5463b4c6ab7de3f86cee44e90 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:139 +msgid "``all-day``: Check this if the event has no start/end time." +msgstr "" + +# 6eb34b2bc73b4e4e95191b86ab361c70 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:140 +msgid "" +"``Reminder``: Will pop up with a notification at a the specified time " +"before the event. It is possible to select 'Message' (default) or " +"'Sound'. When Sound is selected, a sound will be played at the selected " +"time. This setting requires the host to be able to play sounds." +msgstr "" + +# d29a6ca3cfeb426b932fb6c5523b52a6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:141 +msgid "" +"``Calendar``: The calendar the event is saved in. Change it to move an " +"event from one calendar to another." +msgstr "" + +# f5ed600dd9a84c929bd081844c4e138d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:142 +msgid "" +"``Category``: The type of event. Categories can also be used for " +":ref:`coloring `." +msgstr "" + +# 215b7d6b00cf45deb219a0fe403245b2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:143 +msgid "" +"``Show me as``: The representation in your free/busy scheduling calendar " +"visible to others." +msgstr "" + +# ca4361d8d1d145439d47aae221cc8097 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:144 +msgid "``Priority``: The priority value of the event." +msgstr "" + +# 8965b6ecda0140b598b933dd1d14e5c1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:145 +msgid "" +"``Privacy``: Flag an event as \"private\" or \"confidential\" when " +"sharing your calendar with others." +msgstr "" + +# df8b08b100e849f7833aa1b461b3ae3c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:147 +msgid "**Recurrence**" +msgstr "" + +# ba30e787842c4c10849331c006e996c3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:149 +msgid "" +"For periodically recurring event series, this tabs has the settings how " +"an event is repeated over time." +msgstr "" + +# 2dadbc09301e498d9ffad52c61e684a0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:152 +msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)" +msgstr "" + +# dcbb522cb0804c2faa008f8e17a81cc7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:153 +msgid "" +"``Every``: How often the frequency will be relevant. For example, for an " +"event that takes place every other week choose Weekly and then 2. If you " +"choose a frequency of weekly or monthly you can select which days of the " +"week or month the event will occur." +msgstr "" + +# 40fc73d0902c44ceab2c583405579df9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:155 +msgid "" +"``Until``: Determines the duration of the repetition. The recurrence can " +"either run forever, for a number it times or until a specific date." +msgstr "" + +# 156025e89229470f9e5640cb2b22daf6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:157 +msgid "**Participants**" +msgstr "" + +# 9d3fb1eea96349b1b9aff203df6d61f6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:159 +msgid "" +"An important part of managing your schedule is to invite others to events" +" and track their RSVP. In this part of the edit dialog you can manage the" +" participants of an event. Read more about this further down in the :ref" +":`calendar-event-participants` section." +msgstr "" + +# 176100aaf1434e239f02ba6dcb175026 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:163 +msgid "**Resources**" +msgstr "" + +# 363a462657f74b78a491a06fa393082a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:165 +msgid "" +"As with participants, it is possible to manage the provided resources " +"needed for the planned event. The tab is showing a list of the resources " +"reserved for the current event." +msgstr "" + +# c7f281bce0d74c22bc1f74dbc6e55b56 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:167 +msgid "" +"``Book Resource``: If the name of the resource is known, it can be typed " +"into the textfield, and will be booked when the Book Resource button is " +"pushed." +msgstr "" + +# fc24cecec8264e14864cee25920a8a9d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:168 +msgid "" +"``Find Resource``: If the name of the resource is not known, the Find " +"Resource button is an option. It will open a new popup window showing a " +"list of available resources, The FreeBusy information for these, and the " +"Book Resource button." +msgstr "" + +# fa5e3d714b3a4f548bd4063b471eb6f6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:170 +msgid "**Attachments**" +msgstr "" + +# 97464c8a79914a1389ce2e7310067dfb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:172 +msgid "" +"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a " +"specific event. Switch to this tab to attach files to the current event " +"or to remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first" +" select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach" +" it." +msgstr "" + +# 5187fa75ca394a1c956fa3fcc6daed41 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:177 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the event " +"edit dialog. Even switching back and forth the tabs will not yet save the" +" data." +msgstr "" + +# 6b23bd80041240c1a560309d5ed19fae +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:184 +msgid "Moving and Resizing with the Mouse" +msgstr "" + +# 40609560be83476daef09b6f8e7c578e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:190 +msgid "" +"If an existing event shall be rescheduled to another time or date, you'll" +" find it handy to do that directly in the calendar view without opening " +"the edit form. Simply grab the event block with the mouse and move it to " +"the new date or time. Release the mouse button to complete." +msgstr "" + +# b796de0e6bb7416da129d3e2ec32e1bc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:194 +msgid "" +"In *Month* and *Day* view, the event blocks have a small handle at the " +"bottom. Drag this with the mouse in order to resize the event meaning to " +"adjust its duration." +msgstr "" + +# 088494a5d8f54631a492d2ce1266882a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:202 +msgid "Get Notifications" +msgstr "" + +# fc589bb834024e28b0886a236ad03937 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:208 +msgid "" +"While logged in to the webmail, event reminders will be displayed with " +"pop-up boxes at the specified time before the event starts. You can " +"specify if you want to see alarms for every calendar individually. Enable" +" or disable reminders in :ref:`Calendar Settings ` from the :ref:`calendar-lists`." +msgstr "" + +# 2e098192b5f24abf85e6e3151d7b58df +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:213 +msgid "Dismiss or Snooze Reminders" +msgstr "" + +# 6c75929d75aa40e0987166c875442f3a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:215 +msgid "" +"When a reminder box pops up, you can either dismiss the notification for " +"all events or each one individually. When dismissed, no further reminders" +" will be displayed. Choose a time from the *Snooze* menu to get another " +"reminder after the selected time." +msgstr "" + +# c7292d1c48b7405c8d02afb84260e10e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:224 +msgid "Inviting Other People" +msgstr "" + +# 75db9b8fec6541a5b6c0111bf98c5c41 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:226 +msgid "" +"If you need to set up a meeting, and keep track of who's attending and " +"who is not, the calendar can do this as well as you to automatically send" +" invitations and read their responses." +msgstr "" + +# bba6f99596a444aeba5fd672fca4cb0c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:229 +msgid "" +"When creating a new event, switch to the *Participants* tab. You're " +"already listed as the organizer of the event." +msgstr "" + +# df3c0caddf4543c49315a070544cf235 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:233 +msgid "" +"Enter the name or email address of the person to invite. Contacts from " +"the address book are suggested as you type. In order to send invitations," +" make sure the entered contact has an email address. Type it in the form " +"``Person Name ``." +msgstr "" + +# bc5fa70acfcb44b0b7288c30411a22cf +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:236 +msgid "Click *Add participant* to add the person to the list." +msgstr "" + +# 4b2affba370242f0953a420618ae8fb7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:237 +msgid "Select a *Role* (e.g. required or optional) for this person." +msgstr "" + +# 869c2f787e244c6489e94ddf2869ab46 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:238 +msgid "Repeat 1-3 for further participants." +msgstr "" + +# f7227d361c864fe7bc79582289eb0b6d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:239 +msgid "" +"Check the *Send invitations* box if the application should send out " +"invitation emails." +msgstr "" + +# c8617f951dc64323991ed8f9ca3bcab5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:241 +msgid "" +"Invitations will be sent out when you click *Save* and the event is " +"created." +msgstr "" + +# e418b726e8bb4fd4a5873d9c924c76a2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:261 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "" + +# 6193243963914c04ac562387aa02a063 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:263 +msgid "" +"How to process incoming event invitations is described in chapter :ref" +":`calendar-invitations`." +msgstr "" + +# 68c4cc6d681344be8553695734ef09b0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:113 +msgid "Recurring events" +msgstr "" + +# 68c4cc6d681344be8553695734ef09b0 +# 1996ddceab5849a29501b60541af7c31 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:113 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:220 +msgid "Participants" +msgstr "" + +# fa51eebe036d44f1b2b77ca13b101969 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:181 +msgid "Move" +msgstr "" + +# fa51eebe036d44f1b2b77ca13b101969 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:181 +msgid "Drag & Drop" +msgstr "" + +# c8b2cd2afa6e4dd697ea698a31f5e435 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:198 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +# c8b2cd2afa6e4dd697ea698a31f5e435 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:198 +msgid "Reminders" +msgstr "" + +# c8b2cd2afa6e4dd697ea698a31f5e435 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:198 +msgid "Alarms" +msgstr "" + +# 1996ddceab5849a29501b60541af7c31 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:220 +msgid "Invite" +msgstr "" + +# 1996ddceab5849a29501b60541af7c31 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:220 +msgid "Attendees" +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.po new file mode 100644 index 00000000..f705dd44 --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.po @@ -0,0 +1,344 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 95e27dddd5fd4cfa867a638e1f7f8730 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:90 +msgid "Overview" +msgstr "" + +# 6a7fb2b87c6e4aaa8f53b5788fc58696 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:92 +msgid "" +"The screen of the calendar module presents the following parts: the " +":ref:`Calendar View ` itself, a small :ref:`Calendar " +"Widget ` the :ref:`calendar-lists` as well as the " +"usual toolbar and search box." +msgstr "" + +# d5d5173ba721474eb6f3cd2a6263e414 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:101 +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +# d488f40dbf4246f191469be929b152a9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:103 +msgid "" +"The central part of the screen displays the schedule with events from the" +" active calendars matching the current date range. The active date range " +"is displayed above the calendar in the toolbar area and can be moved " +"forward or backward in time using the arrow buttons right next to the " +"title." +msgstr "" + +# 2965b3f50b02401f981604128ffc5f5a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:111 +msgid "Change Views" +msgstr "" + +# d7db6e1ff16a46bdaf789d5d6a2a5ae0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:113 +msgid "" +"You can view your calendar events in Day, Week, Month or Agenda view. " +"Toggle the view mode using the toolbar buttons above the calendar view." +msgstr "" + +# 4f1d22d4007c42e38a4c8621e1db2bad +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:118 +msgid "**Day**" +msgstr "" + +# c203bd03675243f4a1d874c3b3f15c6d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:117 +msgid "" +"All events of a single day appear at the time the begin and spawn a box " +"until their end time. The time scale is displayed in the left side of the" +" view. All-day events appear at the top." +msgstr "" + +# 947fcdd606d2459492ada20d8c1c224e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:121 +msgid "**Week**" +msgstr "" + +# 4d105d42e882438d9c20222377ca85c6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:121 +msgid "" +"Similar to the day view but lists all days of the week horizontally. All-" +"day events again appear at the top." +msgstr "" + +# 3484868a0ee54389a4c716730f9e7631 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:126 +msgid "**Month**" +msgstr "" + +# c8876c4a31e84e0e9d2ee35c169c4de3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:124 +msgid "" +"Shows all events of the selected month at a time. Each event only appears" +" as a single line and if there are more events in a day than can be " +"listed, a number at the bottom of the day field indicates that. Click " +"that link to open a zoomed view of that single day." +msgstr "" + +# 124cd88ad1f44caeb7c74ee3843e5cbc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:131 +msgid "**Agenda**" +msgstr "" + +# 43205c39cd344166bdb38a102ddc3edf +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:129 +msgid "" +"The agenda view shows a list of events for the selected range in a " +"chronological order and divided by headers denoting either days, weeks or" +" months. Both the number of the days considered for the listing as well " +"as the mode how to divide list can be adjusted with the controls at the " +"bottom of the agenda view." +msgstr "" + +# 979cd755a2b34ed3870894ac7c281b6e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:135 +msgid "" +"For all the views, the small calendar on the left highlights the " +"currently listed days." +msgstr "" + +# 685cd0f6fe8c43e180167929b89771ed +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:138 +msgid "Go to a specific Date" +msgstr "" + +# a76fbb5edce04fac89a1a38ea437a577 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:140 +msgid "" +"Use the mini calendar widget on the left to jump to a specific date. " +"Simply click a date and the date range of the current view moves to " +"include the selected day. The left/right arrows in the mini calendar's " +"header quickly cycle through the months. Use the drop-down menus hidden " +"under the month and year display in the widget header to directly jump to" +" another month or year." +msgstr "" + +# fb7f8d41ff7b41af9de9f13e7ad16d7a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:144 +msgid "" +"A shortcut to switch the calendar view back to today or the current week " +"provides the *Today* button located in the toolbar." +msgstr "" + +# e3e46cbd006a403596953881dec33e08 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:148 +msgid "Show Event Details" +msgstr "" + +# ca8b1279cf07456b8104046aad286459 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:150 +msgid "" +"Click an event box in the calendar view to open a dialog displaying all " +"details of the event." +msgstr "" + +# 6b2ac3440bc54a319280bf9622f67140 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:154 +msgid "Searching Events" +msgstr "" + +# 03a17a64f12f46f49c8be20422c55c80 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:156 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of " +"events matching the entered keyword in either the title, location, " +"description or attendees. Enter the search term into the box and press " +" on your keyboard to start the search. The calendar view will " +"switch to *Agenda* mode in order to display a list of matches. Of course " +"you can switch the view again to display the search results differently." +msgstr "" + +# f80aab7e4664405c8093a2247ea7b2b9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:161 +msgid "" +"Events are searched within a certain date reange only which is displayed " +"above the calendar view. Use the mini calendar widget or the arrow " +"toolbar buttons and the range selector below the agenda view to adjust " +"the time frame to search in." +msgstr "" + +# c5070acb3e964d25914349d6be146038 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:165 +msgid "" +"For searching as well as for normal views, only events from active " +"calendars are displayed. Use the checkboxes in the :ref:`calendar-lists` " +"to add or hide events from different calendars." +msgstr "" + +# 35cc3238f9dd4d46ab75edfeb2f17ca7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:168 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border " +"of the search box. This will also switch the calendar view to whatever " +"mode you had before the search." +msgstr "" + +# e69a2fc838f14ab9a720c83e89d1b56b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:177 +msgid "Calendars List" +msgstr "" + +# d47f49d30ede4bfc9fa1ede43ec8d490 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:179 +msgid "" +"Events can be organized in different calendars which are all displayed in" +" the lower left list. Use the checkboxes in that list to show or hide " +"events from the specific calendars in the main view." +msgstr "" + +# d5d72cee8f8640ef821890b9e933b66e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:190 +msgid "Colorized Events" +msgstr "" + +# eb3d1231be3b4b31a43e481807638bf4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:192 +msgid "" +"In order to better distinguish the events from various calendars in the " +"calendar view, calendars have a color assigned which is used to colorize " +"the events on the screen. Check the :ref:`settings-calendar` for more " +"advanced options how to colorize events in the calendar view." +msgstr "" + +# 3d6abe9990f748eabc060cf83e7ec702 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:196 +msgid "" +"You can create any number of calendars to store all your events and name " +"them individually." +msgstr "" + +# f467c4dfcbf14e94b6d4f550f936d15d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:200 +msgid "Create a New Calendar" +msgstr "" + +# 5857765ae4a34d13877337af5ece0bbc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:202 +msgid "Click the + icon in the calendars list footer." +msgstr "" + +# 76e2debe23044b668e2cd0fcbfac1588 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:203 +msgid "In the dialog, give the new calendar a unique name and assign a color." +msgstr "" + +# 9f7e490e70a74d399425a60f09114b6d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:204 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "" + +# dc7470bd091f4c35a7c712f60b8f1383 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:206 +msgid "The calendar view will reload and list the new calendar on the left." +msgstr "" + +# 49b3d87d0b444dbf94fef27d460eaf3c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:211 +msgid "Edit Calendar Names and Settings" +msgstr "" + +# d3108b00ea964895a70b3f1dab89edac +# ecaa3c9fd2504155a64d15ab38d6f677 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:213 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:221 +msgid "Select the calendar to edit by clicking it in the list." +msgstr "" + +# 8880548a51b943d583b59473378fb55e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:214 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Edit* from " +"the options menu." +msgstr "" + +# cba1a7816fc34a9792c59f999b1193e0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:215 +msgid "Adjust name, color or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +# b5bbaa80360b4694b0db4d401a2e60db +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:216 +msgid "Click *Save* to finally update the calendar." +msgstr "" + +# f71f7f0750a946a784ed41fa5ebeda88 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:219 +msgid "Remove entire Calendars" +msgstr "" + +# 233adf31c78c46ea9fa1b9b21c731de9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:222 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Remove* from" +" the options menu." +msgstr "" + +# 40e64910c2b44dca87b29360bcf633fa +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:223 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected calendar with all its events " +"will be deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr "" + +# bd03c95bb49d414e8fb8072fb0b08350 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:227 +msgid "Special Calendars" +msgstr "" + +# 4ae75c6fb1814c6dbda530224ca4c707 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:229 +msgid "" +"A number of special calendars are prepared a default: * ``Birthdays``: " +"This calendar is listing birthdays of contacts as selected in the :ref" +":`settings-calendar`. * ``Pending Invitations``: All pending invitations " +"are listed in this calendar. * ``Declined Invitations``: When invitations" +" are declined, the events are listed in this calendar." +msgstr "" + +# ee179bcc1376481abed959aca595a2fc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:97 +msgid "Month View" +msgstr "" + +# ee179bcc1376481abed959aca595a2fc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:97 +msgid "Week View" +msgstr "" + +# ee179bcc1376481abed959aca595a2fc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:97 +msgid "Day View" +msgstr "" + +# ee179bcc1376481abed959aca595a2fc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:97 +msgid "Agenda" +msgstr "" + +# 199b349db8d8459993ee544a19d78c0b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:173 +msgid "Calendars" +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/printing.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/printing.po new file mode 100644 index 00000000..fe48f370 --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/printing.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 17a04cef696849f8a6faa0722ed1e410 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/printing.rst:93 +msgid "Printing" +msgstr "" + +# af7fd649c3d749728c74ca7710bba94e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/printing.rst:95 +msgid "" +"The calendar(s) currently shown in the main view can be printed to the " +"default printer:" +msgstr "" + +# 59d3539b695e4c5f9c683ef8466768d7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/printing.rst:97 +msgid "Select the desired calendar view." +msgstr "" + +# b59b1020ddec40ffb4b2406619b195a1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/printing.rst:98 +msgid "Push the *Printer* icon in the toolbar." +msgstr "" + +# 2f905386431b48e28b6e27df0948be92 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/printing.rst:99 +msgid "A new print preview page will open." +msgstr "" + +# c5435d9fc393480aa36842f8aab28e5e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/printing.rst:100 +msgid "Push the *Print* button in the top left corner of the print preview page." +msgstr "" + +# abfbb571e4854941aba1902d4ce89f7e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/printing.rst:105 +msgid "Calendar toolbar" +msgstr "" + +# 1f229ae9516041f1bdd0ef56a633bbe8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/printing.rst:111 +msgid "Print view page" +msgstr "" + +# 1c6d1db4948742f58dd6b563afd39052 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/printing.rst:88 +msgid "Print" +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.po new file mode 100644 index 00000000..c2780a95 --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.po @@ -0,0 +1,200 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 0c311486e6054f819ced064f09e2e62e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:92 +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "" + +# 28768db0108f45d1ae58ec13cca164f9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:94 +msgid "" +"The settings for the calendar module are listed in *Settings > " +"Preferences* and are grouped by the following sections:" +msgstr "" + +# 38386e92e1c54c4580abd1c76d7aefcf +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:98 +msgid "Main Options" +msgstr "" + +# eb84f77b1ee04b52a4ca241aeed180c5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:101 +msgid "**Default view**" +msgstr "" + +# 02ee194f1c5647978ed03850475164ea +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:101 +msgid "" +"Lets you select the :ref:`calendar-view` which is visible by default when" +" opening the calendar." +msgstr "" + +# 44bc7fb186ba4e70805c8c328446832e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:105 +msgid "**Time slots per hour**" +msgstr "" + +# 51e28fb5515444378e0d067769993150 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:104 +msgid "" +"How one hour in day and week view is divided vertically. If for example " +"set to 2, you will see events displayed in 30 minute blocks." +msgstr "" + +# 371118125b3f4df29ed2661f2d78dc68 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:108 +msgid "**First weekday**" +msgstr "" + +# 192fd72f62da4deebc631a84dea118bb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:108 +msgid "Which weekday to begin the week view with." +msgstr "" + +# 9e581f66e7ec4948bae8de2450813323 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:112 +msgid "**First hour to show**" +msgstr "" + +# 73f14508441b4e90b0dc67244da6d507 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:111 +msgid "" +"When opening the day or week view, the listing of events starts at this " +"time. Of course all hours of a day are visible by scrolling further up." +msgstr "" + +# b7e881422a95483fb71c391ace5676a8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:124 +msgid "**Event coloring**" +msgstr "" + +# cb8180e01ece4c98ba9f951c37b7829d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:121 +msgid "" +"The coloring of the title of an event block (\"outline\") as well as the " +"background color of the box (\"content\") in day and week views is " +"influenced by the color of the calendar an event belongs to and/or the " +"color of the category it is assigned to. This setting lets you control " +"which source for coloring to use or if you even want a combined coloring " +"that reflects both, the assignment of calendars and categories." +msgstr "" + +# 476f242f14de488aaae7e9b671c6441c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:127 +msgid "**Default reminder setting**" +msgstr "" + +# f38fe3caaaf1433a9ccf3dba6bc3a0f7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:127 +msgid "" +"When creating new events, they'll have this type of reminder set by " +"default." +msgstr "" + +# 5f3afd9f101443d8b5931ec08bb01114 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:130 +msgid "**Default reminder time**" +msgstr "" + +# 17d2dcc61049429da2dca0d919ebcc23 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:130 +msgid "When enabling reminders in a new event, use this preset as default." +msgstr "" + +# 851eccb260224d78908937da820fb78d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:135 +msgid "**Create new events in**" +msgstr "" + +# 36bf794b8c8f4baa8fafeb2207e9d015 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:133 +msgid "" +"This is the default selection for saving new events. Used in both the " +"calendar view and when accepting event invitations." +msgstr "" + +# b08b0878f5f94d1da8f77ae4f38b67b5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:138 +msgid "Categories" +msgstr "" + +# d8e0dc1c03214956a96285f29b503261 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:140 +msgid "" +"This block allows the management of categories used in your calendar and " +"assign colors to them. Use the color picker to change the color by " +"clicking on the square color box in the categories list." +msgstr "" + +# a8c90868afd243fa955ae1dd3c8c77ba +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:143 +msgid "" +"To add a new category, enter its unique name into the text box below the " +"listing and then click the *Add category** button to add it. Note that " +"you still need to click the *Save* button at the bottom of the " +"preferences panel in order to finally register the new categories." +msgstr "" + +# bf5959b050c64c6a80c08e4c3bb6364a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:149 +msgid "Birthdays Calendar" +msgstr "" + +# 836825001b314e2b81369fa56fa9cd5d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:151 +msgid "" +"The calendar view and also display birthdays from contacts saved in your " +"address book. This block controls how this is done." +msgstr "" + +# 1b68219ff3674c6da7849775f3775e71 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:155 +msgid "**Display birthdays calendar**" +msgstr "" + +# 9ede2d5838754896865ea8588b75e7e9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:155 +msgid "Enable the birthdays calendar feature with this checkbox." +msgstr "" + +# cb4cb71319224aa2aea688dbd20a85d5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:158 +msgid "**From these address books**" +msgstr "" + +# 2eb0b220665547e4978ec72e12efcb42 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:158 +msgid "" +"Choose from which address books you'd like to see birthdays in your " +"calendar." +msgstr "" + +# 42dafaf575ca43e0bb3f18c22fdc3a74 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:161 +msgid "**Show reminders**" +msgstr "" + +# e498e124da304a05ae4747359240c1fd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:161 +msgid "" +"This option controls whether and when to display reminder notifications " +"for upcoming birthdays." +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/sharing.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/sharing.po new file mode 100644 index 00000000..ce4f8b14 --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/sharing.po @@ -0,0 +1,19 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.po new file mode 100644 index 00000000..02a41172 --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# da008e8b83ee483c98ffbcbec576908f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:93 +msgid "Sharing Address Books" +msgstr "" + +# 4bbfecbdfc6f4ec6bd9c848ecedf21d3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:95 +msgid "" +"Just like calendars or regular email folders, personal address books can " +"also be shared with other users in your workgroup." +msgstr "" + +# e8bb3c39de5546af9ce442c9893383c0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:100 +msgid "Share Contacts with others" +msgstr "" + +# f086c5c93a7340fc8f904f76398ab511 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:106 +msgid "" +"Settings for sharing is controlled through the address book properties " +"accessible through the *More actions* menu behind the gear icon the " +"footer in the :ref:`addressbook-groups` list." +msgstr "" + +# 313544f20e66433190ea8325f34b2163 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:109 +msgid "Select the address book you want to share." +msgstr "" + +# 831fa264e1fc4d549ab8c7590f512d7c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:110 +msgid "Choose *Edit address book* from the actions menu." +msgstr "" + +# b03553ac864449ebb25f3892e0fe4466 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:111 +msgid "Switch to the *Sharing* tab in the properties form on the right." +msgstr "" + +# cdf37702aa364f3a92f9d36186712ddf +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:113 +msgid "" +"The table displays who already has permission to see and modify the " +"selected address book. Here you can manage permissions the same way as " +":ref:`Sharing a Folder `." +msgstr "" + +# 259cc066aab34c92b74532451c976fef +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:118 +msgid "Subscribe to Shared Address Books" +msgstr "" + +# 7af0ed4bab254e0b8d8c67d8b3a9fcdd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:120 +msgid "" +"Address books shared by others are not showing up right away in the " +"directories list of the web client. Switch to :ref:`Settings > Folders " +"` to see all resources you can access. There's a " +"shortcut to this: click *Manage folders* in the actions menu behind the " +"gear icon located the footer of the directory list." +msgstr "" + +# 6c111a008c074143853ebc2c51fb5f4b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:125 +msgid "" +"In order to make a shared address book appear in the address book view, " +"locate it in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the " +"list. Only subscribed directories are visible in the address book view." +msgstr "" + +# 44daba1cee484786a6bdd05757814219 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:88 +msgid "Sharing" +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_delegation/settings.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_delegation/settings.po new file mode 100644 index 00000000..8da32da6 --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_delegation/settings.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 863fee71f9d447589cbccad82ca93ee6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_delegation/settings.rst:92 +msgid "Delegation" +msgstr "" + +# f88214d572644c509a57c74da0ea969b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_delegation/settings.rst:94 +msgid "" +"This is the place where you can give another person (in your " +"organization) a responsibility for your mailboxes, calendars or task " +"lists. Delegated person will have access to selected folders (write or " +"read-only) and will have possibility to act in your behalf, e.g. reply to" +" email, create events/tasks, handle invitations." +msgstr "" + +# 5128e5710b584b04be12b693602a37d4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_delegation/settings.rst:99 +msgid "" +"To add a new user delegation use \"Add delegate\" button, type user name " +"in the form on the right (wait for auto-completion and select the user " +"from the list) and select folders to share." +msgstr "" + +# 0d2abc6fc7a04133b766e1b6fbbb5df2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_delegation/settings.rst:102 +msgid "You can modify access rights at any time, remember to use *Save* button." +msgstr "" + +# aab441d0a42745a89c85dac52748b961 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_delegation/settings.rst:104 +msgid "" +"When removing delegation you'll be asked if you want to remove also " +"access rights to folders that previously were given access to. So, you " +"can remove delegation but keep folder permissions for this person." +msgstr "" + +# c3ab2202babf4d5bb5b5c05ed48a2d86 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_delegation/settings.rst:109 +msgid "You can always change folder permissions in *Settings > Folders*." +msgstr "" + +# a0aaf79c6e564b64b868a8198e95f295 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_delegation/settings.rst:112 +msgid "" +"The delegation feature to fully work requires from the delegated user to " +"re-login. In this process new identities will be created on delegated " +"user account. They will be removed when the delegator removes the " +"delegation (depending on server configuration)." +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.po new file mode 100644 index 00000000..b975adc9 --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 408b63d550a649b990f006979304afc6 +# e93720f48e1449058050ce22e281d04b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:93 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:88 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# 6e19ac5750c743ffb1559d00b914c6cc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:95 +msgid "" +"Like folders, tags is a way to separate and organize Emails. Tags are " +"showing up as a colored reference in the subject line of the referenced " +"Emails." +msgstr "" + +# 71df554ad82f4967a9353124b4a4efc3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:99 +msgid "" +"Tags can be reused across the Kolab components - Email, Calendar, Notes, " +"Files and Tasks." +msgstr "" + +# e5d0ce6e0199418b86343d45a2f8c665 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:103 +msgid "" +"When a tag is associated with a number of Emails, these Emails can be " +"listed by clicking the tag in the tag-cloud. It is possible to select " +"more than one tag using CTRL key. This way one can display messages " +"associated with all selected tags." +msgstr "" + +# 926d4ca7c32e4f848141e5bdb522b211 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:106 +msgid "" +"The tag-cloud can be found under the :ref:`folder list ` in" +" the Email view. It is showing all available tags." +msgstr "" + +# 4cba38224ad34fb3b5e57b2fd11e4f22 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:112 +msgid "Creating a tag" +msgstr "" + +# 2dc33917ce0b4ba8a3818f03b7db4476 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:114 +msgid "" +"Tags can be created, either from the manage menu (see above) or from the " +"dropdown menu in the mail view. Rightclick on an Email in the list, and " +"select \"Mark -> Tag as...\"." +msgstr "" + +# d69bc0943dd04a168cfe699bef8b4491 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:120 +msgid "Managing tags" +msgstr "" + +# 0c736085d57b4f8895cc81e6d4321ceb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:122 +msgid "" +"Tags can be managed through the menu in the tag-cloud. The menu is opened" +" by clicking the wheel in the buttom of the tag-cloud. Here you can " +"add/remove tags or modify their name and color." +msgstr "" + +# 47a033711efe4b568c4a298c0fd7dcea +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:125 +msgid "" +"Tags are associated to Email messages via the drop-down menu in the Email" +" list." +msgstr "" + +# 38168bf8d6c140f695d49309a7a6c0af +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:129 +msgid "Deleting tags" +msgstr "" + +# abf57885685b4d8eae3b3493703ca65e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:131 +msgid "" +"A tag which is no longer needed can be removed via the tag-cloud menu. " +"This will remove the tag from the cloud and the references to the " +"associated Emails. The Emails will however remain." +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.po new file mode 100644 index 00000000..f55ad816 --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.po @@ -0,0 +1,147 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# e30c1544674948c890e1be0f748ca889 +# 75f2482ae883468e8e1a76b3a96418c3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:93 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:88 +msgid "Filters" +msgstr "" + +# 1b863869579341b5b309eec007602a0b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:95 +msgid "" +"Incoming mail is automatically processed by the server and " +"handled/organized according to defined criteria. For example you can tell" +" the server to move the message to specified folder, redirect it to " +"another account, send a reply, discard, delete, etc." +msgstr "" + +# a0ed455a753e46b98aef4b6d5f5a3725 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:99 +msgid "" +"Filtering is based on `Sieve `_ " +"language, which means that under the hood all filters are stored as a " +"Sieve script on the server. This interface allows you to define rules in " +"easy way without the need to know the language." +msgstr "" + +# dc432fa8a2a74a529be2853fe9e277df +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:103 +msgid "" +"Each filter definition has a name and set of rules and actions. Usually " +"the number of definitions is unlimited and they can be grouped into sets " +"(scripts) for convenience." +msgstr "" + +# 37d224e299c64e5bb8fd5c5dc6391191 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:109 +msgid "Filter sets" +msgstr "" + +# 4441f889647542ae958c3a6f0af78187 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:111 +msgid "" +"Filter definitions can be grouped into sets. These can be activated or " +"disactivated. Depending on server configuration there can be none, one or" +" more active sets at the same time. They need to have a unique name." +msgstr "" + +# fc104f43105c46d1b7a6887db3f51a02 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:115 +msgid "" +"New sets can be created as empty or as a copy of an existing set. It is " +"also possible to import them from a text file containing Sieve script. " +"Sets in form of a script can be also downloaded e.g. for backup or " +"migration purposes." +msgstr "" + +# 2d5d6cc72369417a90c42917cd72a496 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:121 +msgid "Filter definition" +msgstr "" + +# d85175e8397244f7abf7f97d766156fd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:123 +msgid "" +"Every filter can be active or inactive, which is convenient if you want " +"to disable some actions temporarily." +msgstr "" + +# 9b75db663d894c2fb25bb118020d3a33 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:126 +msgid "" +"Because filters are executed in specified order (from top to bottom as " +"you see them on the list) you can use drag-and-drop technique to rearange" +" filters on the list." +msgstr "" + +# e2d650be016f480dac9b74e8eee31dea +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:129 +msgid "" +"Every filter definition contains at least one rule and one action. " +"Depending on server capabilities a rule can be based e.g. on message " +"headers, body, date or size." +msgstr "" + +# 8cd60a56453646259ee3766711497907 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:132 +msgid "" +"A set of actions also depends on server capabilities. Most servers " +"support:" +msgstr "" + +# 605731b9be384cf69f7e9fa90eb7ab35 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:134 +msgid "moving/copying messages to specified folder" +msgstr "" + +# 20338ca617db4768858bf48d47615f91 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:135 +msgid "redirecting/copying messages to another account" +msgstr "" + +# f4535425021249f2ba2aa8ddb255cfee +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:136 +msgid "discarding messages with specified error message" +msgstr "" + +# 36490aab86214964ba73b7f60fe7af92 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:137 +msgid "replying (vacation)" +msgstr "" + +# 43ce65f464d0464ab9d2bee597129c10 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:138 +msgid "deleting (ignoring) messages" +msgstr "" + +# 78b64cfaf3cd485bb126e953a664ba89 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:139 +msgid "setting flags (e.g. marking as Read)" +msgstr "" + +# 5d7666f45e6942f3bda5d282027d2d52 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:141 +msgid "" +"Note: Some actions stop filtering process, some do not. Use *Stop " +"evaluating rules* and *Keep message in Inbox* actions to have more " +"control on this." +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.po new file mode 100644 index 00000000..92fe2bd9 --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.po @@ -0,0 +1,164 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 2aeda702192d4380b966b8213cc2d1f6 +# 6640b3649fc14085bb03489bdbbc9a52 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:93 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:88 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +# 50526b8acdf5470893103f26c6e2d9d5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:95 +msgid "" +"The vacation autoresponder's purpose is to provide correspondents with " +"notification that the user is away for an extended period of time and " +"that they should not expect quick responses." +msgstr "" + +# 4ee01ce8182241cc8dd30059d7bc4106 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:99 +msgid "" +"**Vacation** is used to respond to an incoming message with another " +"message." +msgstr "" + +# adcbe837dc4f46c5a9b27b0d21dffddc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:101 +msgid "" +"This interface is part of :ref:`settings-managesieve-filters` " +"functionality and provides a simple way to manage vacation responses." +msgstr "" + +# 53074f9c81734348838b1ce1fe043c4b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:106 +msgid "Vacation message" +msgstr "" + +# ff59e3fa6edd474a9d1407b561ae86ba +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:108 +msgid "" +"To enable the autoresponder you have to set at least the response body " +"and change the status to *On*." +msgstr "" + +# 7e06dbbea4f24667bb3c1a262845eebf +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:113 +msgid "**Subject**" +msgstr "" + +# 8bab27dde869490f85d38b8044bd1d4a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:112 +msgid "" +"Response subject is optional. By default the reply subject will be set to" +" *Auto: *" +msgstr "" + +# f168971b7910419787b06918c9137e6b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:117 +msgid "**Body**" +msgstr "" + +# 224531b79a9e4ba59e782c5b3a7c72fe +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:116 +msgid "" +"Response body. Here you put the reason of your absence or any other text " +"that will be send to sender." +msgstr "" + +# ee48c0037a8f43d1b2b44be7b66433ce +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:120 +msgid "**Vacation start/end**" +msgstr "" + +# a80d8a739639405f81a6d9d3bf4cadff +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:120 +msgid "These fields define when the vacation rule is active and are optional." +msgstr "" + +# 6568b40cc1fd4a78a7555249e4beb5b3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:125 +msgid "**Status**" +msgstr "" + +# 1e38573832f3437a89a6c006b7f32a24 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:123 +msgid "" +"This field activates the rule. If you always use the same response body " +"it is convenient to disable the vacation rule when it's not needed and " +"enable again another time." +msgstr "" + +# a6899a8d32df4ca6acce0edab3bf0271 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:128 +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +# d8a4b816783b43818e35986bbcd087f6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:131 +msgid "**Reply sender address**" +msgstr "" + +# dca5c5cde1e243cdb2ee842b011b644a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:131 +msgid "" +"This is an email address that will be used as sender of the vacation " +"reply." +msgstr "" + +# df530afd9e5e4293a20eea217aee659a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:136 +msgid "**My email addresses**" +msgstr "" + +# 64592cf6f4374e32922051f8d8cefbc9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:134 +msgid "" +"Normally the vacation response is send if recipient address of the " +"incoming message is one of your addresses known to the server. Here you " +"can add more addresses." +msgstr "" + +# 209eb22e32fb414b93fce8ee38bcfdb5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:141 +msgid "**Reply interval**" +msgstr "" + +# 5278a163a483498aa07cf33ce63a0427 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:139 +msgid "" +"This parameter defines how often the reply to the same sender is " +"generated. When you receive a lot of messages from the same sender in " +"short time, usually you don't want to reply to all of them. By default " +"reply is send once a day." +msgstr "" + +# 37c9d2bbb62c47b8ad5033b1a2e89585 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:144 +msgid "**Incoming message action**" +msgstr "" + +# 9f87580996014e9eb5bbbb1666adca9e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:144 +msgid "" +"This field defines an action taken on the incoming message. You can " +"discard or keep it or redirect/copy to another account (so it can be " +"handled by another person)." +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/index.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/index.po new file mode 100644 index 00000000..3adf234a --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/index.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# b692767a79fb42cea520876ce1866389 +# 50f6a61e98ba4f7d9dee3809d6593c35 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/index.rst:93 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/index.rst:88 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +# eae75f5fd7e448ab93b324147e4f3add +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/index.rst:95 +msgid "" +"The *Tasks* module helps you organize your daily jobs and ToDo's and will" +" alert you about upcoming deadlines." +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.po new file mode 100644 index 00000000..3c3b38e6 --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.po @@ -0,0 +1,489 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 68f32f65f6d64bdfb66129384c5ef45a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:91 +msgid "Managing Tasks" +msgstr "" + +# 12fdb09e35124ec1addd4f53b3db0598 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:93 +msgid "" +"All the described functions to manage your tasks are accessible from the " +"main task view." +msgstr "" + +# 69fdab8ae1d3458fa9225b4e2ac4f7b5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:97 +msgid "Create new Tasks" +msgstr "" + +# c075f3617ece40d4a1fbd93ca610cb43 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:103 +msgid "**The New Task Dialog**" +msgstr "" + +# dac99279bb6248ffb312c90d30596bb4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:100 +msgid "" +"Click the *New task* button in the toolbar to get an empty dialog where " +"you enter the tasks properties like title, description, start/due dates " +"and reminder settings." +msgstr "" + +# 8bbec55cb7ca4ce8b8631ad10322bbf7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:103 +msgid "Click *Save* to finally add it to the selected task list." +msgstr "" + +# b4f78ef99bef401caf9c2632cd977224 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:112 +msgid "**Quick Entry**" +msgstr "" + +# d583bac58d5740488e055e3e6f93e390 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:106 +msgid "" +"The text box in the centre of the toolbar area lets you add new tasks " +"very fast by simply entering a title and then press on the " +"keyboard. Tasks will be created in the currently selected list." +msgstr "" + +# 712459f95c70482285d69b55a783591b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:110 +msgid "" +"Begin the quick entry with a date or time description like \"Tomorrow\" " +"or \"Monday at 16:00\" to directly assign a due date to the task." +msgstr "" + +# 5451f8acdaee4d458ace33bb8173a444 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:117 +msgid "Edit Tasks" +msgstr "" + +# 8445cad7a7c84cb78fb4ffe4217dd53f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:120 +msgid "The Edit Dialog" +msgstr "" + +# 0aa8b646843d4a6ab9456f2a9ccfc83d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:122 +msgid "" +"When clicking a task item in list a dialog showing its details is " +"displayed. Clicking the Edit button in that dialog opens the form to edit" +" all properties of the selected task." +msgstr "" + +# 7640173169a54319935a6a931bc85d24 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:125 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched " +"using the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +# 360b84b4bef346298d8198bfc702cafc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:127 +msgid "**Summary**" +msgstr "" + +# 7fa4ec8ceef2440d9f08c07b55edd042 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:129 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various " +"properties. Here’s a description of all the possible values:" +msgstr "" + +# 3988bf6991ba4967914bb5434c356174 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:131 +msgid "``Title``: The title of the task. This is what you will see in the list." +msgstr "" + +# de7bad139e664cd494583720a31e832a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:132 +msgid "" +"``Description``: Any text that describes the task. Links and email " +"addresses will be become clickable." +msgstr "" + +# 470d8d5cb51c4c60a387b27ad4a7f078 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:133 +msgid "" +"``Tags``: A list of tags assigned to this task. Add one by typing to the " +"text box and hit ." +msgstr "" + +# b3a833bcee734958bc88331e55860293 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:134 +msgid "``Start``: The date/time, the task is supposed to be worked on." +msgstr "" + +# 0cb09754dba54c7ea5fb144ce945240e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:135 +msgid "" +"``Due``: The date/time this job is due. Define a time when setting a " +"reminder for this task." +msgstr "" + +# 79e6098cf1824380b22b9ff86b2d091e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:136 +msgid "" +"``Reminder``: Will pop up with a notification at a the specified time " +"before the task is due. It is possible to select 'Message' (default) or " +"'Sound'. When 'Sound' is selected, a sound will be played at the selected" +" time. This setting requires the host to be able to play sounds." +msgstr "" + +# 14381b96cd874174987e3cc12d462be8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:137 +msgid "" +"``Complete``: The completeness state of a task in percent. Use the slider" +" or enter a number." +msgstr "" + +# cff9a5fe77a645599aa77556041bcda4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:138 +msgid "" +"``Tasklist``: The list the task is saved in. Change it to move an event " +"from one list to another." +msgstr "" + +# 5b3cf60b751943108b80014606b57de1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:146 +msgid "" +"For periodically recurring task series, this tab has the settings how a " +"task is repeated over time." +msgstr "" + +# b4d03e657db942bbb189df73df852c43 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:149 +msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)" +msgstr "" + +# 829de74de82e49e48a788f99915b88f2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:150 +msgid "" +"``Every``: How often the frequency will be relevant. For example, for a " +"task that takes place every other week choose Weekly and then 2." +msgstr "" + +# a679738553f141f793fe5415293c8cb9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:151 +msgid "" +"If you choose a frequency of weekly or monthly you can select which days " +"of the week or month the task will occur. * ``Until``: Determines the " +"duration of the repetition. The recurrence can either run forever, for a " +"number of times or until a specific date." +msgstr "" + +# 52666ff793a6402a9de9865a82e3a59f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:154 +msgid "**Assignments**" +msgstr "" + +# 5bac77a5c1e0494ea504374ceffb7a79 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:156 +msgid "" +"One, or a list of, users can be assigned to the task. The list is managed" +" in this tab." +msgstr "" + +# 8a8b6baa13a24a65819189535eacdec2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:158 +msgid "" +"``Organizer``: The user organizing (creating) the task. This is set to " +"the default identity of the logged in user, but a diferent identity for " +"this user can be selected." +msgstr "" + +# 37ab8d09a47f4ca8b1a6013bef23d2e2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:159 +msgid "" +"``Add Assignee``: Type three letters of the username, and the search box " +"will show a dropdown list of relevant users. Then clieck the 'Add " +"Assignee' button." +msgstr "" + +# 66e9d5822f554313bd5a4ec6b6be619b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:160 +msgid "" +"``Invitation/notification comment``: When a user is assigned to a task, " +"an email notificatino is sent out. This field is giving the opportunity " +"to add extra test to this mail notification." +msgstr "" + +# 0138dfabd5404160b25072645c32557e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:162 +msgid "**Attachments**" +msgstr "" + +# f1348134ff894b2393c5362b574e149d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:164 +msgid "" +"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a " +"specific task. Switch to this tab to attach files to the current task or " +"to remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first" +" select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach" +" it." +msgstr "" + +# a70370f238c44031afcee9e1cfdcb671 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:169 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the task " +"edit dialog. Switching back and forth between the tabs will not yet save " +"the data." +msgstr "" + +# 72670d361aee45498f9620e3d47adc41 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:176 +msgid "Assign Tags" +msgstr "" + +# 0b7279e1906541d2bd78f25dc293e529 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:178 +msgid "" +"Tags help you organize your tasks in the list view. Open the :ref:`Edit " +"Dialog ` and enter tags into the according text box:" +msgstr "" + +# 38fcf583348043929c83d0e5ef70e816 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:183 +msgid "" +"Append a tag by hitting and continue typing to add more. While " +"typing, a suggestion of already used tags will be shown. Use the arrow " +"keys on the keyboard to select one and press to select." +msgstr "" + +# cb380f2bc24b442d941489ec6f215cde +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:186 +msgid "Remove tags with a click on the *Remove* icon." +msgstr "" + +# 19627c90510a4616b6be142d8f710ec4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:188 +msgid "**Drag & Drop Tags**" +msgstr "" + +# 3e017b4b3b3b4311bff58b8beccf68b3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:190 +msgid "" +"Existing tags listed in the tags box on the left can also be assigned to " +"tasks directly in the list view by simply dragging the tag from the box " +"and drop it on a task bar." +msgstr "" + +# 0a19641347b84829a199bd702ddc187e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:197 +msgid "Set Due Dates" +msgstr "" + +# 1859df5d43da404ca96a5a8037979a9d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:199 +msgid "" +"Assign due dates to your tasks to not miss your deadlines and to enable " +"reminder notifications for them. The due dates with time can be entered " +"in the :ref:`Edit Dialog `. When entering the input " +"field, a small calendar widget will help you to quickly select a date." +msgstr "" + +# c2906ccb99254e48929a41079279c2fb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:203 +msgid "" +"Due dates can also be entered or changed directly in the list view " +"without going to the edit dialog. Click the due date or the \"no date\" " +"area on the right end of a task bar and select a date from the calendar " +"widget. The change will be saved immediately." +msgstr "" + +# baed275f421d4a2082307c58f826105d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:211 +msgid "Mark Tasks as Complete" +msgstr "" + +# b108a5543a714eabbbf948676a0ebba8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:213 +msgid "" +"In the :ref:`tasklist-edit-task` section we learned how to set a " +"percentage value for a task's completeness. Until a task isn't fully " +"completed, the percentage is displayed as a think horizontal line in the " +"list view." +msgstr "" + +# 785ffa64f2cd44b9a0376de30083e1ea +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:217 +msgid "" +"In order to mark a task as complete, simply click the checkbox in the " +"list view. The task is now grayed out and moved to the bottom of the " +"list. After some time or when refreshing the list, completed tasks will " +"be removed from the view. You can still find them with the *Complete* " +"quick filter. Uncheck the box to bring it back to the normal list." +msgstr "" + +# 3716f125d14845868178782de9e13da3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:224 +msgid "Organize Tasks in Groups" +msgstr "" + +# 4724ee57bb624fe5a0ea27a72d700ce0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:226 +msgid "" +"For bigger jobs or entire projects, tasks can be divided into subtasks " +"and organized hierarchically to visualize dependencies." +msgstr "" + +# a2b3dcbc36974271b2619684441176b3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:230 +msgid "Create a Subtask" +msgstr "" + +# 5b35d8f0ee01416f8d4d7b100af44f6b +# b29c0e2c4618463a96acbb5637d2d7f7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:236 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:276 +msgid "" +"Open the options menu of a task from the arrow icon on the far right of " +"the task bar." +msgstr "" + +# e71a68a7596147d0a2588bc63ff30fc6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:237 +msgid "Select *Add subtask*" +msgstr "" + +# d6e2ab7776464277b763c3b1177be805 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:238 +msgid "" +"Enter the subtask properties in the :ref:`Edit Dialog `" +msgstr "" + +# 1e6c11ef932543f698b63eb97aba6f59 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:239 +msgid "Press *Save* to insert it" +msgstr "" + +# f43fd7e698e64e37b872bb56d9d96a65 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:245 +msgid "Re-organize Groups" +msgstr "" + +# d2d1aa6e2b654785b6c62f2ac0156ae2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:247 +msgid "" +"The hierarchical nesting of tasks and subtasks can be changed at any " +"time. Simple grab a task with the mouse and drop onto another one to make" +" it a subtask. This works for entire subtrees equally well. While " +"dragging, a possible drop target is highlighted when moving over it." +msgstr "" + +# 66faa3e6d43b496dacf82b26facf717a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:251 +msgid "" +"Drop a task onto the small bar on top of the tasks list to make it a main" +" task again." +msgstr "" + +# ba9c3fb26c3047b9ab702b5295ed4531 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:253 +msgid "" +"If you organize your tasks in different lists, dropping a task onto a " +"task list in the box on the left moves it (and all child tasks) to that " +"particular list." +msgstr "" + +# fb42507821a743579366c21b522d9cbb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:261 +msgid "Get Notifications" +msgstr "" + +# 5564ac89f8dd4f15886c00a74ffc8d84 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:263 +msgid "" +"While logged in to the webmail, reminders about soon-to-be due tasks will" +" be displayed with pop-up boxes at the specified time before the task is " +"due. You can specify if you want to see reminders for every task list " +"individually. Enable or disable reminders in :ref:`Task List Settings " +"` from the :ref:`tasklist-lists`." +msgstr "" + +# d40c2168ca764998bdad8f7a3a8943ad +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:267 +msgid "" +"Read how to :ref:`Dismiss or Snooze Reminders ` in" +" the calendar section." +msgstr "" + +# f45c35c923bb42f7b72141f075adfa02 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:271 +msgid "Delete Tasks" +msgstr "" + +# 15802e7d2018473a9f65cc4b55fb6e66 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:273 +msgid "" +"Usually finished tasks are marked as complete. But there are still " +"situations where you might want to actually delete a task." +msgstr "" + +# 46865aeb6bba4d9a96969450d33c61e1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:277 +msgid "Select *Delete*." +msgstr "" + +# d0984e5b1e9c49f593f043de82bc73c8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:278 +msgid "Click *Delete* again in the confirmation dialog." +msgstr "" + +# 68278525ab1f4e83beef4f52beac1bbd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:173 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# 10c941290eda44729f6e720f8ca33ab8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:194 +msgid "Due Date" +msgstr "" + +# 7c660fdae3fe46e683d93a08a91d72e2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:208 +msgid "Complete" +msgstr "" + +# c0e7fb3d78b349adac0a8792e2d6b64a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:242 +msgid "Move" +msgstr "" + +# c0e7fb3d78b349adac0a8792e2d6b64a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:242 +msgid "Drag & Drop" +msgstr "" + +# fb526366338f4dff86d2398f1b9d4080 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:257 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +# fb526366338f4dff86d2398f1b9d4080 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:257 +msgid "Reminders" +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.po new file mode 100644 index 00000000..e01ff031 --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.po @@ -0,0 +1,245 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 52f9931670694bf49a0d7a7d2c77837f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:90 +msgid "Overview" +msgstr "" + +# aca5ea2d8d59425693a0827ec0aab24d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:92 +msgid "" +"The content area of the tasks screen is divided into three areas: the " +":ref:`Tasks ` itself, the :ref:`Tags ` " +"and the :ref:`Tasklist Selector `." +msgstr "" + +# 2b55c090045e4390ac613bdf4bd8d611 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:100 +msgid "The Tasks List" +msgstr "" + +# a8384cac1bd546f6a583f76669c33f6b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:102 +msgid "" +"The main content are lists the task items that match the current " +"selection of active lists, filters and tags. The listed tasks are sorted " +"by due date (ascending) and completed ones move to the bottom." +msgstr "" + +# 104abd3c3d174055ae39d2add0ccd4b8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:109 +msgid "" +"Tasks can be organized hierarchically and the list appears like a tree " +"structure. A small arrow icon on the left side of a task bar indicates " +"subordinated tasks and expands or collapses the tree upon click." +msgstr "" + +# 9cc584e0667246da92bfe6a221e32102 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:113 +msgid "" +"Some basic editing like flagging, assigning a due date as well as " +"completing tasks can directly be done in the list by clicking the " +"checkbox, the flag icon or the date selector." +msgstr "" + +# 3340770357f24c9c9a400c071c1853f4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:116 +msgid "" +"A single click anywhere else on a task bar displays all details in a " +"dialog box. Hit on the keyboard or click the close icon to hide it " +"again." +msgstr "" + +# c232b23663c14fabb18bc47a6c4d61aa +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:119 +msgid "Double-clicks open the clicked task item for full detail editing." +msgstr "" + +# bde3aaef26c0452e9f9986eec1fc1896 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:123 +msgid "Control the List" +msgstr "" + +# 0625188cecee466095e8cda0c3aba5d4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:126 +msgid "Quick Filters" +msgstr "" + +# cbbc8dd7fccf4b5785dd2dc38897b49d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:128 +msgid "" +"The selection your tasks displayed on the screen can be refined in " +"various ways. Use the quick filters above the list to reduce the listed " +"tasks according to their status or due date." +msgstr "" + +# e6f27ff7b2f44d21ae40d3d8993f395e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:134 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# 86343d552dbd4bb689d5db314eef57aa +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:136 +msgid "" +"The tags list on the left is another way to display a selection of tasks." +" Click a tag to only display tasks with this tag assigned. Click it again" +" to show all. Hold down the key on the the keyboard to select " +"mutliple tags and further reduce the selection." +msgstr "" + +# aff21a36361b4798aca855a0387bbf7f +# 7452920e37084d938aaa5719a59b5809 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:141 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:167 +msgid "Task Lists" +msgstr "" + +# 3e61425423984dbabbf2aa3e0cde0030 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:143 +msgid "" +"The checkboxes in the :ref:`tasklist-lists` box control whether tasks " +"from the according list are currently displayed. Use the *Quick View* " +"icon |quickview| in the list to quickly reduce the view to tasks from a " +"single list. This can also be used when the according list isn't " +"activated. Click it again to turn off quick view mode and return to " +"regular display of active lists." +msgstr "" + +# 48d60613b4e84402bcbffc1159e0c8c5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:152 +msgid "Searching Tasks" +msgstr "" + +# ea49b53596e44fc2a9c232dc495cc2b3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:154 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of " +"events matching the entered keyword in either the title or the " +"description text. Enter the search term into the box and press on" +" your keyboard to start the search." +msgstr "" + +# dd6ece37d24e494ca40eb53c28d821bc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:157 +msgid "" +"After searching, you can still use the filters and tags as explained " +"above to hide some results." +msgstr "" + +# 6ed0575e345e47f08a3ab9ea004a318a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:159 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border " +"of the search box." +msgstr "" + +# cc782baed1e8451fa8db145a0053cec3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:169 +msgid "" +"Organize your tasks in various lists. All of your personal task lists as " +"well as those shared by others are listed in the box in the lower left " +"area of the screen." +msgstr "" + +# fd0bfe0fc6d14f64ad58c926f4394867 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:172 +msgid "" +"You can create any number of lists to store and manage all your tasks and" +" name them individually." +msgstr "" + +# c5edf35a95774afbb115d2e1f30f0302 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:176 +msgid "Create a Task List" +msgstr "" + +# 9279309d4fa246deab8bed65a6011e8e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:178 +msgid "Click the + icon in the tasklists box footer." +msgstr "" + +# 2f9df2ca76204231818909a70ccddf8e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:179 +msgid "In the dialog, give the new list a unique name." +msgstr "" + +# ac6d3271d6d9429fbf25f19efd85e28e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:180 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "" + +# 5c70b91f3b714db59e41519f0ffb4679 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:185 +msgid "Edit List Names and Settings" +msgstr "" + +# e5c9c2551ea64a23b61ea0199699036f +# eaa82398908b4a978c1f099bd1f7ee67 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:187 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:195 +msgid "Select the task list to edit by clicking the name in the box." +msgstr "" + +# 716237bf50b2497b92ba930fe4146b56 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:188 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Edit* from the options " +"menu." +msgstr "" + +# cf34843af00d4ce2a276da976183a00d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:189 +msgid "Adjust name or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +# f46dfabd7c6c45f6a44573edc3d9bbc5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:190 +msgid "Click *Save* to finally update the list." +msgstr "" + +# 519eda61774041f2bba76227519c932f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:193 +msgid "Remove entire Task Lists" +msgstr "" + +# 040ee90731f14ce6939f6cf413f98c6a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:196 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Remove* from the " +"options menu." +msgstr "" + +# 78efeec787c84d5bbddf0c3433b1f39b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:197 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected list with all its tasks will be" +" deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr "" + +# 0cc3426962c64506ba8b3e2f21cd31d6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:96 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +# 2f5404a2b3c94416880ba3f925007d5c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:163 +msgid "Tasklist" +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.po new file mode 100644 index 00000000..26c85bd1 --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.po @@ -0,0 +1,364 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 566939a49ef94aeea72412df2da6325a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:88 +msgid "" +"The content area of the address book screen is divided into three areas: " +":ref:`addressbook-groups`, :ref:`addressbook-contacts-list` and the :ref" +":`addressbook-contact-details`." +msgstr "" + +# 70c8e14c3e8d4bbdbf3c6615608cf80d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:96 +msgid "Directories and Groups" +msgstr "" + +# 4ec8ac21c2dd4108bcb848af8fbf589a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:98 +msgid "" +"The leftmost pane displays a list of address directories and contact " +"groups within each of the directories. Depending on your server " +"configuration and installed plugins you might see multiple directories " +"but there's at least one directory which contains your personal contacts." +msgstr "" + +# 39512802953f4e928bf71dd339205190 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:102 +msgid "" +"Contact groups are handy to organize your contacts. They can also be " +"selected when composing an email message and will enter all members as a " +"recipient. Groups will also appear in the :ref:`auto-completion ` list when you start typing in the recipient field. A" +" contact can be assigned to multiple groups." +msgstr "" + +# a7c749a8591f4e11b13def0b6c1eccb9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:106 +msgid "" +"Click a directory or a group in the list to show the contained contacts " +"in the list on the right. The currently selected directory or group is " +"highlighted in the list." +msgstr "" + +# 0c8b181c22c84ecea23045adf74d7dbc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:111 +msgid "Create a Contact Group" +msgstr "" + +# b5f2d61b16b14fe287bf6987a1763499 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:113 +msgid "" +"In order to create a new contact group, first select the directory you " +"want the group being created in. Then use the + icon on the groups list " +"footer to get you an input field for the group name. Enter a unique name " +"for the new group and hit to finally create it." +msgstr "" + +# 07c6cb04da2f491491d8170cd09f8b30 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:117 +msgid "" +"The creation action can be aborted by pressing the key while " +"entering the group name." +msgstr "" + +# fae29ab69af64cb28d490e48c72c3518 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:123 +msgid "Assigning Contacts to Groups" +msgstr "" + +# 90535e697de2415084c9ec20a2d3417e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:125 +msgid "" +"Contacts can be assigned to groups by dragging & dropping them with the " +"mouse. Select one or multiple contacts in the list and drop them onto the" +" desired group. It's a simple as that." +msgstr "" + +# dbdd8afb3aa042a09013b00e34ce1627 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:130 +msgid "Remove Contacts from a Group" +msgstr "" + +# b069b8b9a2a54d6ba3d8d52a26eec3df +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:132 +msgid "List mode:" +msgstr "" + +# ef5ac3debaac47b5a583eea30b7063c7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:134 +msgid "Select the group in the list on the left" +msgstr "" + +# 964cd60b4f234bf28850bfface67ecb4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:135 +msgid "Select one or mutliple contacts to be removed from that group" +msgstr "" + +# e819c69218a142b9a22cc01f9c8e2732 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:136 +msgid "" +"Click the *Remove selected contacts from group* button in the contact " +"list footer" +msgstr "" + +# 71e722b13dd14af69b65cce359209f4f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:138 +msgid "Single mode:" +msgstr "" + +# 5e4663074c554c4c9020ee0b416e8d88 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:140 +msgid "Select a contact in the contacts list" +msgstr "" + +# 0e3dd968d7e045a5ae46383f9ca7980a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:141 +msgid "" +"Switch to the *Groups* tab in the :ref:`addressbook-contact-details` area" +" on the right" +msgstr "" + +# 8bc59f45405d4a4f8bf3dcb33b10f111 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:142 +msgid "Uncheck the Group(s) you want it to remove from" +msgstr "" + +# 22f6d07cc71e4cedad72c8729747c212 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:146 +msgid "More actions" +msgstr "" + +# cf74a24c05bb421095123949c5760ec1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:148 +msgid "" +"Also in the footer of the groups list, the gear icon shows a menu with " +"actions related to the selected directory or group." +msgstr "" + +# 7fe23cab6ab94cc5bee1b85f28a94f4c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:151 +msgid "**Rename Group**" +msgstr "" + +# 21561a925aaa4d11b3e9880d3a392f01 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:151 +msgid "" +"Only enabled when a contact group is selected in the list above, this " +"will let you enter a new name for that group." +msgstr "" + +# d4ac72bdfbb94cde80c8fd9e06fc7648 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:154 +msgid "**Delete group**" +msgstr "" + +# 5e24b8393a9b49a7b128d504de53472a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:154 +msgid "" +"Deletes the group selected in the list above. Note that the contacts " +"assigned to that group will NOT be deleted." +msgstr "" + +# 5e4c1414142a42668703fc70f966346f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:157 +msgid "**Save search**" +msgstr "" + +# 571dd469e0484fcc82b2f52e54b100ef +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:157 +msgid "" +"If you executed an :ref:`address book search ` " +"before, this option will let you save it as a filter for later use." +msgstr "" + +# 8119efec674947fb97cc92ab1b5e2cf2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:161 +msgid "**Delete search**" +msgstr "" + +# 8bdcab85603a409e9dcb06c2b29e9109 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:160 +msgid "" +"Only available when a saved search is selected in the list above, this " +"will delete that search filter." +msgstr "" + +# 73be8cf0c7cd4e80a557cc540708b611 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:167 +msgid "Contacts List" +msgstr "" + +# 0baaf6b7d09f48abbb25d420ab8a7f46 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:169 +msgid "" +"The contacts of the selected address directory or group are presented in " +"this list with their names. The total number of contacts in the " +"particular directory or group is stated right below the list as well as " +"the set that is currently displayed. Use the arrow buttons in the list " +"header to navigate through the pages." +msgstr "" + +# f5a5c3a33be348c69edfc32bf6952852 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:173 +msgid "" +"you can change the way and order the contacts are listed here in the " +":ref:`Address Book ` section of the user " +"preferences." +msgstr "" + +# c98515e8db944659948adcee56b067bd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:179 +msgid "Contact List Actions" +msgstr "" + +# c286f9c73ffa4a49a150aaedff96500d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:181 +msgid "" +"The footer of the contacts list provides buttons that operate on the list" +" or the current selection of contacts relatively:" +msgstr "" + +# 8eb2e42431ab4055aa04a84d56d0311f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:184 +msgid "**Create new contact (+)**" +msgstr "" + +# 767152fa4b534f29a14bc6a918e3db28 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:184 +msgid "" +"Opens the form to :ref:`add a new contact ` to " +"the selected directory." +msgstr "" + +# 8c0d2cbc87d54f3b89065b1730117480 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:187 +msgid "**Delete selected contacts**" +msgstr "" + +# 2b33f429e84747aba56e298cf6af3c9b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:187 +msgid "Deletes the contacts selected in the list above permanently." +msgstr "" + +# 956526b9b65d4ca5b1b6a8d0d4823663 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:191 +msgid "**Remove selected contacts from group**" +msgstr "" + +# f7874cfd24d24ada9f4759afb8f9a1f3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:190 +msgid "Removes the selected contacts from the currently selected group." +msgstr "" + +# 80e9ad66f94d44f78a4c6c487fb862d3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:194 +msgid "Send Email to Selected Contacts" +msgstr "" + +# 59c30f3ab87d414aac99db5b6a6870f3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:196 +msgid "" +"The address book is not only to manage your contacts but you can also " +"search and select contacts you want to write a new email message to. The " +"*Compose* icon on the toolbar above is activated as soon as you selected " +"at least one contact or a contact group. Click it to open the compose " +"screen with the selected contacts filled in as recipients." +msgstr "" + +# 5b3eb5cf6dce48fa98b960109d9fad51 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:200 +msgid "" +"To start writing an email to a single contact, you can also click the " +"email address in the :ref:`addressbook-contact-details` area on the " +"right." +msgstr "" + +# 8989164d273343a3b72e7e7f674d076d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:205 +msgid "Copying Contacts" +msgstr "" + +# 53b3a2613d36445c83d02240359ea81a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:207 +msgid "" +"Contacts can be copied from one directory to another in a similar way as " +"assigning them to groups. Simply drag one or multiple selected contacts " +"with the mouse and drop them onto the target directory. Please note that " +"some properties might be saved into other fields or not be copied at all " +"if the address directories have different schemas." +msgstr "" + +# e085387e1ee34b769b3cfc606f60bf0d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:216 +msgid "Contact Details" +msgstr "" + +# 6015939680fe44e692318d3a4c2f6b60 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:218 +msgid "" +"The full details of a contact are displayed in the rightmost box of the " +"address book screen. Select a single contact in the list in order to see " +"the details here. Contact properties are structured with tabs and boxes " +"grouping similar properties like phone numbers, postal or email " +"addresses." +msgstr "" + +# 63d3582473a3438db16895b0e34b487a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:222 +msgid "" +"The groups tab allows direct assignment or removal for the contact " +"to/from contacts groups." +msgstr "" + +# c39bdd0c2bf54287945f6bd08e43e96c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:92 +msgid "Groups" +msgstr "" + +# c39bdd0c2bf54287945f6bd08e43e96c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:92 +msgid "Direcotries" +msgstr "" + +# 011c705cdf2c45148ecdb6926741f68b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:120 +msgid "Assign Groups" +msgstr "" + +# 011c705cdf2c45148ecdb6926741f68b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:120 +msgid "Drag & Drop" +msgstr "" + +# 9ca0c1a0ef944f3cb40f6e912d441019 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:163 +msgid "Contacts" +msgstr "" + +# 2129a1f191434f90adee647a4ef6d563 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:176 +msgid "Delete Contact" +msgstr "" + +# cd892d2afb65414d806875e8449ae017 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:212 +msgid "Preview" +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.po new file mode 100644 index 00000000..892d7309 --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.po @@ -0,0 +1,149 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# b7bcd25a9154401c9a79d74837a899e9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:93 +msgid "Creating and Editing Contacts" +msgstr "" + +# 431f5bb7eea84b9abd1fee99c6d1d4d9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:95 +msgid "" +"Select a contact from the contacts list and then press the *Edit contact*" +" button in the contact properties area on the right to start editing it." +msgstr "" + +# 1ee602fc74bf478986f7fa390f0fabc9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:98 +msgid "" +"In the upper part of the contact edit area are the name and organization " +"fields as well as the contact picture to be uploaded." +msgstr "" + +# 1ed3656881e7475c80d98471c68da21c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:101 +msgid "" +"The lower part shows the same groups of contact properties as the :ref" +":`addressbook-contact-details` structured with tabs and boxes." +msgstr "" + +# f96df51972664579b3e452c20df9b5dc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:104 +msgid "" +"Some properties have a type selector drop-down where you can select what " +"type of email address (e.g. home or work) this is. Remove a contact " +"property by either clearing the input field(s) or by clicking the " +"*Delete* icon right next to it." +msgstr "" + +# 6a6992af8b4f48b496357a666928e114 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:108 +msgid "" +"When done with editing, save your changes by clicking the *Save* button " +"below the form. Abort editing and discard your changes with the *Cancel* " +"button." +msgstr "" + +# 4fafe04be5f6455aba8c4be4d7cf06af +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:113 +msgid "Add more contact properties" +msgstr "" + +# 64dd3aa1afd64b878ec4b19160541988 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:115 +msgid "" +"To add another property field, select one from the *Add field...* drop-" +"down menu located below the form. The similar drop-down below the name " +"fields in the header lets you add more name-related fields." +msgstr "" + +# cd4c5acf66ed46f880a4063d1214e0a6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:118 +msgid "" +"depending on what directory the contact belongs so, the list of " +"properties you can add to a contact can differ." +msgstr "" + +# 5678185442c741ae9e6eceb304a0f3ed +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:125 +msgid "Upload a Contact Photo" +msgstr "" + +# bf58f8c017ec41be97173121109172d2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:127 +msgid "" +"Contacts have have a picture assigned which is also displayed in the " +"email task of the application if the sender of the message is saved with " +"a picture in one of your address books." +msgstr "" + +# b360790175cc4407ba7664fc1894eb15 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:130 +msgid "" +"To add or replace a contact picture, click the *Add* (or *Replace* if the" +" contact already has a picture) button right below the picture " +"placeholder in the edit form. Then select an image on your computer using" +" the file picker dialog that appears. Once selected, the picture will be " +"uploaded and shown immediately as a preview. Note that the new picture " +"will be stored with the contact only after you saved the contact." +msgstr "" + +# ab8aced10c904a73bf79a5f838ce2f2a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:135 +msgid "" +"In order to remove the currently assigned picture from a contact, use the" +" *Delete* button right below the picture and save the contact to apply " +"the changes." +msgstr "" + +# 946da893b1a545a8877fd7eb7fe54277 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:142 +msgid "Create a New Contact" +msgstr "" + +# 01c78e9fe5db4ab5b222aa46b1490cc6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:144 +msgid "" +"A new contact can be added to the currently selected address directly by " +"clicking the *Create new contact* button (+) in the footer of the :ref" +":`addressbook-contacts-list`. The form to add names and properties is the" +" same as for editing. Finally create the new contact by clicking the " +"*Save* button below the form." +msgstr "" + +# c7d9bfdb6bc74e4fbdc62731c8c9de0a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:88 +msgid "Create Contact" +msgstr "" + +# c7d9bfdb6bc74e4fbdc62731c8c9de0a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:88 +msgid "Edit Contact" +msgstr "" + +# d39204b6e96642da88e2f57fed24b26f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:122 +msgid "Photo" +msgstr "" + +# d39204b6e96642da88e2f57fed24b26f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:122 +msgid "Picture" +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.po new file mode 100644 index 00000000..53639c88 --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.po @@ -0,0 +1,143 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# a98cf2e62b7144e8b3fc0cade622a907 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:93 +msgid "Import/Export" +msgstr "" + +# 00e4b62c5f894ba7aedd71f004a709f5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:96 +msgid "Importing Contacts" +msgstr "" + +# 1c263305c8564539aef62a02ebac23ab +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:98 +msgid "" +"Contacts can be imported into the Roundcube address books from `vCard " +"`_ and `CSV " +"`_ files." +msgstr "" + +# aebb930e06be496dbd04aaf059898396 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:101 +msgid "" +"Click the *Import* button from the top toolbar in the address book view " +"to open the import wizard." +msgstr "" + +# 06dc05fcc10440ac9db310485d09df4f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:102 +msgid "" +"Then select the file to import from your computer's hard drive. Make sure" +" it's either .vcf or .csv file." +msgstr "" + +# cb3cf18c326e4b0492e30b11d3d09661 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:103 +msgid "" +"Select which address book the contacts should be imported to. The " +"checkbox let's you delete all contacts from the selected address book " +"before importing. Be careful with this, the deletion cannot be undone!" +msgstr "" + +# 32900793b3df4496ae288e39cf8eb08c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:106 +msgid "Click the *Import* button to start the importing process." +msgstr "" + +# dbc648e016b747b6b6a30e2137a571c7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:108 +msgid "" +"The next screen will display the results of the import process. Click " +"*Done* to get back to the address book view and see the imported " +"contacts." +msgstr "" + +# b4ad1261e9694ab4a2c57232ea70f575 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:116 +msgid "Exporting Contacts" +msgstr "" + +# 528564643ef94afe9a1a304fc2b36c10 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:118 +msgid "" +"Contacts from Roundcube address books are exported in the `vCard " +"`_ format only." +msgstr "" + +# 5e6536989d32413cbb0dd85242e10b91 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:120 +msgid "Select the address book or group you want to export." +msgstr "" + +# b9d972a12d4a4bdb96d306abd9f87f76 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:121 +msgid "Click the *Export* button in the top toolbar." +msgstr "" + +# 947efaa1ce26453d95b677b760d73072 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:122 +msgid "" +"Choose where to save the exported .vcf file if prompted, otherwise check " +"the \"Downloads\" folder on your computer for a file named " +"\"roundcube_contacts.vcf\"." +msgstr "" + +# 3347b8c05a2f4400ad7457c01a4cf97f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:125 +msgid "The *Export* toolbar button offers the following two options:" +msgstr "" + +# c735358061064c8881febc645dad6c8c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:128 +msgid "**Export all**" +msgstr "" + +# 9189a13d86af4f6aa28ef27456073969 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:128 +msgid "" +"That's the default action of the button and will pack all contacts " +"currently listed into the vcard file." +msgstr "" + +# 6ad24cecd62942f7ba10d135ea8e8ffc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:133 +msgid "**Export selected**" +msgstr "" + +# be49dbbde06c4687aac3214285f0191b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:131 +msgid "" +"If there's one or more contacts selected in the list (do this by holding " +"down the *Shift* or *Ctrl* keys of your keyboard while clicking " +"individual contacts), this option will generate a .vcf file with only the" +" selected contacts." +msgstr "" + +# c6586c4b34424a169ff5c38f77a46381 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:88 +msgid "Import" +msgstr "" + +# 6fd32c75bef449329d4087d63e5fc0bf +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:112 +msgid "Export" +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/index.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/index.po new file mode 100644 index 00000000..acd0f7de --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/index.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# d3ddf0073f4041d6b08a3b872216fef6 +# b6080c0b105747d5b9110dd024e50f22 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/index.rst:93 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/index.rst:88 +msgid "Address Book" +msgstr "" + +# 8074022b2f404657851dd21fa18cd2af +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/index.rst:95 +msgid "" +"The *Address Book* task provides access to contact data saved in your " +"personal or shared address books and a rich interface to manage them." +msgstr "" + +# b6080c0b105747d5b9110dd024e50f22 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/index.rst:88 +msgid "Addresses" +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.po new file mode 100644 index 00000000..2649be66 --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# e5fd3a71edb24c8d872974018ca9af8a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:93 +msgid "Searching Contacts" +msgstr "" + +# 80d49a694dad4cc1a1ef7d7fe4c8ad54 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:95 +msgid "" +"For searching contacts enter name or email address into the search box " +"above the in the toolbar area and press on your keyboard to start" +" the search. Search results will be displayed in the contact list in the " +"middle. The number of contacts mathing your query is displayed in the " +"footer area of the contact list and in case the results span multiple " +"pages, use the arrow button in the list header to brwose through them." +msgstr "" + +# bde7bcfd66b74b27af0c09755d3e2a93 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:100 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border " +"of the search box." +msgstr "" + +# 04ab5a12b17f40d4b628aaad71957e95 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:102 +msgid "" +"Searching covers all directories and the results are mixed together from " +"all sources. Which directory a particular contact belongs to is displayed" +" at the top of the contact properties box, right above the contact's " +"picture and name." +msgstr "" + +# 8d3112a8897843e590494107ebe54a10 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:108 +msgid "Choose what properties to search" +msgstr "" + +# 38418fb5a6af424596a31bb8754e3c12 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:114 +msgid "" +"Open the search options menu by clicking the search icon on the left side" +" within the search box. You can select which properties of a contact " +"should be searched for the entered term. Check *All fields* to search " +"them all." +msgstr "" + +# 1aa812203eb149b1a852e4a99a17fe60 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:123 +msgid "Advanced Search Form" +msgstr "" + +# 6af8f0f0c6904fb79510c3c25ecf8dbc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:125 +msgid "" +"While the simple search box in the toolbar area just searches for the " +"entered words across all contact properties, the advanced search function" +" allows a more specifc query on the address book." +msgstr "" + +# 11c3abd6bcf94064922385e795191ba0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:128 +msgid "" +"Click the *Advanced* toolbar button and the search form appears in the " +"contact area on the right. Here you can enter search parameters for the " +"individual contact fields. For example you can search for all contacts " +"named \"Paul\" (First Name) who are living in \"New York\" (Address)." +msgstr "" + +# 427d28d6f656474ab279a89c9c480e3c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:132 +msgid "" +"Start the search by pressing the *Search* button below the form. The " +"contact list in the middle will show all contacts matching **all** the " +"criterias entered. If none is listed, the :ref:`Status Display ` will display an according message." +msgstr "" + +# 6c02445224df4800a718d60658651d75 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:141 +msgid "Saved Searches" +msgstr "" + +# faf7d4aedf60463ca26a5057ace65cc1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:143 +msgid "" +"When having access to huge address directories, searching is probably the" +" preferred way to navigate through them. Beside organizing contacts in " +"groups, you can also create filters aka \"saved searches\". Such a filter" +" remembers the parameters used when searching for contacts and executes " +"that search again when recalled." +msgstr "" + +# aa29e09413914b49aafeeb9960619bde +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:149 +msgid "Create a Saved Search" +msgstr "" + +# d204367b26184f3bb4da53dc82245f0e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:151 +msgid "" +"Search the address book either by using the simple search box or the " +"advanced search function." +msgstr "" + +# fef17e877fc24348a06b216b805c8d64 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:152 +msgid "" +"Select *Save search* from the options menu of the :ref:`Groups " +"` list on the left." +msgstr "" + +# 57bebaab3ad1433ab2a504a80d5c4007 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:153 +msgid "" +"Give that saved search a name and press on your keyboard to save " +"it. This will add an item to the :ref:`Groups ` list " +"on the left." +msgstr "" + +# 1ec47a8893194a3db948c86d06179136 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:155 +msgid "" +"Click it to execute the search again and to see the results in the " +"contact list." +msgstr "" + +# 8f36ebb172b64ce982134b07d837417d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:158 +msgid "Delete a Saved Search" +msgstr "" + +# 0e10f0bf12ff4af783e081623a5e5ece +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:160 +msgid "Select a saved search query in the leftmost pane." +msgstr "" + +# d17530e458a74577856cf2eb29be9f9d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:161 +msgid "" +"Open the options menu in the list footer and then click *Delete search* " +"to remove it. This won't delete any contacts but only the saved filter." +msgstr "" + +# 9b042d794aa54201ace9ba8e7116e6ac +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:88 +msgid "Search" +msgstr "" + +# be572b0f8c9b403ebb553a4adcdbae33 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:120 +msgid "Advanced Search" +msgstr "" + +# 477938ac8ded4a6081378d4fbca94d2a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:138 +msgid "Saved Search" +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/index.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/index.po new file mode 100644 index 00000000..721afc87 --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/index.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 6d6a5159d73543ab9f8c06f2d1ce732b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/index.rst:93 +msgid "Roundcube Webmail User Guide for Version |version|" +msgstr "" + +# 81a04901d12e456aae4afb5fc3bef1d6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/index.rst:98 +msgid "Table Of Contents" +msgstr "" + +# c697bfe70e4e4db88da02232c4ed6535 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/index.rst:113 +msgid "Indices and Tables" +msgstr "" + +# 2cfc08c24de649239e1677fc40ce55ea +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/index.rst:115 +msgid ":ref:`genindex`" +msgstr "" + +# 38ca2c2becd24c3285f5a670a856d8eb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/index.rst:116 +msgid ":ref:`search`" +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/login.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/login.po new file mode 100644 index 00000000..7b6df997 --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/login.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 796e499842344389927758604bcf1c90 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/login.rst:92 +msgid "Login to the Webmail" +msgstr "" + +# 8796e4f73ec441c383ebdab0ba8aba90 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/login.rst:94 +msgid "" +"Open the URL given to you by the system administrator in your web " +"browser. The site shows the Login screen, which is used to authenticate a" +" user. Type in your email account username (usually your email address) " +"and password into the according fields. Hit the *Login* button or press " +" on your keyboard to authenticate." +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.po new file mode 100644 index 00000000..494e526e --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.po @@ -0,0 +1,492 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 4e8f0bb8b84c4b04a46565c81fb9600b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:93 +msgid "Sending Email Messages" +msgstr "" + +# 1dcf6160115c468aa144736519269477 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:97 +msgid "Composing a New Message" +msgstr "" + +# 78e202b3c2fe4a84a490e8a2d8caf1ad +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:99 +msgid "" +"Click on the *Compose* toolbar icon opens the message compose screen. " +"Depending on your settings it opens in the current browser tab or in a " +"new window." +msgstr "" + +# b39c3b31cca94ca1a8a7b5b8e101eb8d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:102 +msgid "" +"Enter at least one recipient address or select them from the address " +"book, type in a subject and the message text and click the *Send* button " +"in the toolbar when you're ready to send the message." +msgstr "" + +# 4bdf8abaebb74d53a0d63dc179b5c299 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:106 +msgid "" +"Save it as *Draft* (toolbar icon) if the message is not yet complete and " +"you'd like to finish and send it at a later time. The email will be " +"stored in the *Drafts* folder and can be double-clicked there in order to" +" resume composition." +msgstr "" + +# 08172f171e8e49b0b026115386ec788b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:110 +msgid "" +"While composing a message, copies are periodically saved to the drafts " +"folder to avoid unintentional loss. In case the session terminates " +"unexpectedly or your computer or browser crashes, you'll find a copy of " +"the message on the *Drafts* folder. You can configure the automatic " +"saving interval in the :ref:`User Preferences `." +msgstr "" + +# 7a457f106fe24ad0b13be0d819abee20 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:119 +msgid "Reply to a Message" +msgstr "" + +# 0a2b27fb28614450a72591a31f2bc104 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:121 +msgid "" +"If you want to respond on a received message, click the *Reply* or the " +"*Reply all* button in the toolbar or the equivalent buttons in the " +":ref:`Preview Pane `. This will also open the compose " +"screen but with a quote of the message you're replying to and with the " +"recipient(s) pre-filled." +msgstr "" + +# f16619e79e274f559e69e4adf0591829 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:125 +msgid "" +"While *Reply* will copy the sender address into *To* field, *Reply all* " +"will add all recipients of the original message to the *To* and *Cc* " +"fields." +msgstr "" + +# 5d7afaeaf6d1435892aa6d9af2313f92 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:132 +msgid "Forwarding Messages" +msgstr "" + +# 76d80cb05e814b199eba23eb43076a65 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:134 +msgid "" +"Messages can also be forwarded to somebody by clicking the *Forward* " +"button in the toolbar. The compose screen will contain the message text " +"and all attachments already added. You can still add more attachments or " +"remove some you don't want to forward." +msgstr "" + +# a47f72d6fb9a493e85bd3e5cfaa8e949 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:138 +msgid "The *Forward* toolbar button offers the following options:" +msgstr "" + +# 77720a0abd44465ba4a4d9bf4d84d85a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:143 +msgid "**Forward inline**" +msgstr "" + +# 9df060ed6cae4ca29e86b5821e9db853 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:141 +msgid "" +"In this (default) mode, the content of the original message is copied to " +"the message text editor and can be altered or deleted. Also attachments " +"of the original message are copied to the new message and can be removed " +"individually. Attention: this mode can truncate or re-format HTML " +"formatted messages." +msgstr "" + +# a0fb30debf2845fcba073e8bf77409ca +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:148 +msgid "**Forward as attachment**" +msgstr "" + +# 0d64e778c02d48e89138ce56fcdbba5a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:146 +msgid "" +"With this option, the original message is copied as attachment to the " +"forwarding message. This will preserve the message with all its " +"formatting and attachments and doesn't allow you to alter anything." +msgstr "" + +# ce22aa9d146a4a26868ba865cef139dc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:154 +msgid "Selecting Recipients from Address Books" +msgstr "" + +# 46836472f3734a8c8fc0984d6cdf3bcd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:156 +msgid "" +"The recipients of the composed message can be freely entered into the " +"*To* or *Cc* fields in the header section of the compose screen. Separate" +" multiple addresses with a coma (,). Make sure you enter full and valid " +"email addresses." +msgstr "" + +# 616626cee6f64d80a6c27d8c04ac7086 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:162 +msgid "Address Book Autocompletion" +msgstr "" + +# 35e145104fca4451b067f8105790ad93 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:164 +msgid "" +"While typing a recipient address, the app continuously searched your " +"address book and suggests matching entries right below the input field. " +"Use the cursor keys (up/down) on the keyboard to select one and then hit " +" or to copy the highlighted address into the recipient " +"field." +msgstr "" + +# 92b5e169ecf845ebafae0beda5909bfd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:168 +msgid "Using the Address Book Widget" +msgstr "" + +# 8f30a9f5fb0e40de89a85cad15d40f20 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:170 +msgid "" +"If you prefer to select recipients from a list of contacts, use the " +"address book widget on the left side to look them up. First, select the " +"address book to browse on the upper part of the widget and see the " +"contacts listed below. Only a limited number of contacts is displayed at " +"a time so use the arrow buttons in the widget header to jump to the next " +"page of contacts." +msgstr "" + +# ae65e718389f47e5be0d51d9954945f9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:174 +msgid "" +"Select one or more contacts in the list and then click either one of the " +"buttons below (*To+*, *Cc+*, *Bcc+*) in order to copy the selected " +"contacts to the according recipient field. Double-click a contact in the " +"list to have it added to the *To* field immediately." +msgstr "" + +# 55c6c02a18d642eca0b4265a8857058c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:182 +msgid "Adding Attachments" +msgstr "" + +# ad62a0d89ba04a1c97be028aa586e533 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:184 +msgid "" +"In order to attach files to the message, click the *Attach* button in the" +" toolbar and then select the file on your computer using the file picker " +"dialog that opens. Attachments to be sent with the message are listed on " +"the right and can be removed again by clicking the *Delete* icon of the " +"according file." +msgstr "" + +# 5faa1db5f84a4bb5bd54ca701269dcf1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:192 +msgid "" +"If your browser supports HTML5, you'll see the file-drop icon at the " +"bottom of the attachment list. That means you can drag a file from your " +"computer's file explorer with the mouse onto that icon in order to attach" +" it to the message." +msgstr "" + +# 805a62797ad74b02a26a1c4fd050db18 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:200 +msgid "Composing Formatted (HTML) Messages" +msgstr "" + +# 1fa1408f309a4a66aed800300b11c51a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:202 +msgid "" +"Depending on your settings, the compose screen shows a simple text field " +"to enter the message or a rich text editor with a toolbar that enables " +"text formatting, bullet lists, image embedding and more." +msgstr "" + +# 44640092288a427aa2a361de94b50474 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:205 +msgid "" +"You can toggle the composition mode between plain and rich text (HTML) " +"with the *Editor Type* selector which is hidden in the sending options " +"bar. Expand the :ref:`Sending Options ` by clicking" +" the down-arrow on the left border of the message headers block." +msgstr "" + +# 224286d3f7b14015b00b3bd608be83d6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:212 +msgid "Embedding Images" +msgstr "" + +# dea2cd54403e4756addef973aeb11887 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:214 +msgid "" +"When in HTML editor mode, you can embed images right into the message " +"text. And here's how to do that:" +msgstr "" + +# 7eb742caeea94904ac5dc8e26c712d9a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:216 +msgid "" +"Add the image as :ref:`attachment ` to the " +"message." +msgstr "" + +# fd36844c48fb4081aa14836243094ddf +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:217 +msgid "Click the *Insert/Edit Image* icon in the editor's toolbar" +msgstr "" + +# 504251d1eaf343e7b915b834f8760986 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:218 +msgid "Select the image from the *Image List* drop-down menu in the dialog" +msgstr "" + +# d36a200aeae04cf99ce49e07c607471c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:219 +msgid "Hit the *Insert* button" +msgstr "" + +# 13e5b150a7bb40bcbb19cc293bd44c29 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:220 +msgid "Resize the image in the text area if necessary" +msgstr "" + +# 247c01e16a414af582aa68803983a28a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:227 +msgid "Using Prepared Responses" +msgstr "" + +# 0afffc411de94a75ba6f7bbf5be3d511 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:229 +msgid "" +"Saved responses can be handy when repeatedly writing emails with the same" +" text, e.g. when answering support requests or sending invitations with " +"always the same introduction." +msgstr "" + +# 6029ddb1fccf4fb7b3514e1cf739b18c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:232 +msgid "" +"The *Responses* button in the compose screen toolbar holds your personal " +"set of \"canned responses\" which can be inserted into the message body " +"by a single click. Note: these are only text snippets that can be " +"inserted anywhere and **not message templates** with subject, text or " +"attachments." +msgstr "" + +# 8f2a06ccc0ec42dc8d86fdc5282e23e1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:237 +msgid "Insert a Response" +msgstr "" + +# ba6ab69053764c57bc944fabbd1743ba +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:239 +msgid "" +"Clicking the *Responses* button opens a menu that lists all the saved " +"boilerplate texts by name. Simply click on one and the saved text will be" +" inserted into the message at the position of the cursor, exactly where " +"you stopped typing. If you selected some part of the message text with " +"the mouse before, the saved response text will replace the selection." +msgstr "" + +# 28a86b2c08e84236a6ee00e510af6e7b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:245 +msgid "Save a new Response" +msgstr "" + +# 74a943fb116643a893ab39add524d2f8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:247 +msgid "" +"When typing the same text for the second time already you might want to " +"store it for future email writing. In order to save a new response, first" +" select the section of the message text that should be saved with the " +"mouse and click *Create new response* from the menu behind the " +"*Responses* button. This will open a dialog where you can review the text" +" before saving. Give the new response a snappy name and click *Save*. " +"It's now added to the list of snippets to be inserted." +msgstr "" + +# 6e2862c708334f75bc3cee9d8c763229 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:255 +msgid "Edit Responses" +msgstr "" + +# 4a76a53032c84ad4a78ab6a3ce260846 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:257 +msgid "" +"Switch to the :ref:`Settings section ` where you can " +"manage all the saved responses." +msgstr "" + +# f1d8eed2fe574d82bfc651bbf7249186 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:265 +msgid "Other Message Sending Options" +msgstr "" + +# bbc761d729fa4e91b7d95b0f80b1a5c3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:271 +msgid "" +"The message sending options are hidden by default and first need to be " +"expanded by clicking the down-arrow on the left border of the message " +"headers block." +msgstr "" + +# ef2a2a77726b42e38e9d6635ccea58bb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:274 +msgid "" +"There you can switch the editor type to :ref:`compose html messages " +"` and adjust other settings concerning the message " +"delivery." +msgstr "" + +# 2991e251ad744f21ba9e15ced0a0f28a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:278 +msgid "**Priority**" +msgstr "" + +# 64ecc8ec8bbc4ae3835e7e230c3e06ab +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:278 +msgid "" +"The priority flag of the message to be send. This will be displayed in " +"the recipient's mailbox." +msgstr "" + +# 46054524102f4989b5c9bc6f91a37ebf +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:282 +msgid "**Return receipt**" +msgstr "" + +# e6ea592a53cb49fe942de6ed9db4f0f6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:281 +msgid "" +"Request the recipient to return a receipt confirmation when opening the " +"message. This will be sent by the recipient's email program if she " +"confirms it." +msgstr "" + +# 92aaa2331d7a45768f4cb2a9e7f7357a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:286 +msgid "**Delivery status notification**" +msgstr "" + +# 6ccf11ac3daf431ebc4ae6ba1e97d50d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:285 +msgid "" +"Request a notification message when the message is delivered. This will " +"be send by the email server upon message delivery. Please note that this " +"doesn't confirm that the actual recipient has received the message." +msgstr "" + +# bf58b7cce5404ed9bea29bcd8f11889c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:289 +msgid "**Save sent message in**" +msgstr "" + +# d574892d7caa45998f917cb76d3997ba +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:289 +msgid "" +"Select the folder where to save a copy of the message after sending it. " +"This defaults to the *Sent* folder and can be changed here. Select *don't" +" save* to just send the message without saving a copy." +msgstr "" + +# e1dc81e98b884c16bf480b1753825d23 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:88 +msgid "Compose Email" +msgstr "" + +# cfa64cd87a274d36a796f92b7997682e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:115 +msgid "Reply" +msgstr "" + +# 905c6764cf684e1fa13466ecff39d358 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:128 +msgid "Forward" +msgstr "" + +# 533d9c3cdf604a89959a7dade5ec1f98 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:150 +msgid "Recipients" +msgstr "" + +# 533d9c3cdf604a89959a7dade5ec1f98 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:150 +msgid "CC" +msgstr "" + +# 533d9c3cdf604a89959a7dade5ec1f98 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:150 +msgid "Bcc" +msgstr "" + +# a77a414e0ce9406d9449a490a56480f4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:159 +msgid "Autocomplete" +msgstr "" + +# 18479220a0f3413a8cdad40f30e5ae33 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:178 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +# dc3fed45406a4952aad48f1529fe3b62 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:196 +msgid "HTML" +msgstr "" + +# dc3fed45406a4952aad48f1529fe3b62 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:196 +msgid "Formatted" +msgstr "" + +# 17aedd7a14f2420f8df46b4fb9b1a26b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:209 +msgid "Images" +msgstr "" + +# 598fbc2d0ab14c149e6190528e51e910 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:223 +msgid "Responses" +msgstr "" + +# 598fbc2d0ab14c149e6190528e51e910 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:223 +msgid "Boilerplate" +msgstr "" + +# 967e8417730544a1900bb370b3982826 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:261 +msgid "Priority" +msgstr "" + +# 967e8417730544a1900bb370b3982826 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:261 +msgid "Receipt" +msgstr "" + +# 967e8417730544a1900bb370b3982826 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:261 +msgid "DSN" +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.po new file mode 100644 index 00000000..f8168c5d --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.po @@ -0,0 +1,107 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 495b3a80a5ce4d4c9b8500206408b198 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.rst:93 +msgid "Import/Export" +msgstr "" + +# 3fc5a4821d2647b39c15d0b0f628c2d7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.rst:95 +msgid "" +"The common exchange formats for email are `MIME " +"`_ (.eml) and `Mbox " +"`_ (.mbox) which are both supported " +"for import." +msgstr "" + +# d05987e592ba44d9b9b667e0a62e499e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.rst:100 +msgid "Importing Email Messages" +msgstr "" + +# 22cb165f904c4f58845fde453a4846e1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.rst:102 +msgid "" +"One or multiple files with either MIME or Mbox data can be uploaded to " +"add email messages to the currently selected folder:" +msgstr "" + +# 43dd023d830640938f83cc91cef6fb0d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.rst:105 +msgid "Click the folder where the imported messages should be added." +msgstr "" + +# 02f19006f350411c91d63983f617d02e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.rst:106 +msgid "" +"Select *Import messages* from the Folder actions menu behind the gear " +"icon in the folders list footer." +msgstr "" + +# dc2ce842058a4fa2a8a3ac6d489ef42a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.rst:107 +msgid "" +"Select the file to import from your computer’s hard drive. You can select" +" multiple files in the file picker dialog by holding down the Shift or " +"Ctrl keys while selecting a file." +msgstr "" + +# 5a7d79c6dc73485485de2a5b522efbdf +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.rst:109 +msgid "Press *Upload* to start the import process." +msgstr "" + +# 5be53c7c4ef54c6eb0c52c0d5b6ddc7f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.rst:116 +msgid "Exporting Email Messages" +msgstr "" + +# 492a8c50773648aea7c836377d17c746 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.rst:118 +msgid "" +"Messages from your inbox or any other folder can be downloaded to your " +"computer for archiving or backup. When exporting, messages will be saved " +"as single .eml files." +msgstr "" + +# e4bca424b6ea4dbea5c3f5fcca9b463d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.rst:122 +msgid "Download a Single Message" +msgstr "" + +# 0ad4b4f345514ba9b1b6d07bba0e6a0d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.rst:124 +msgid "" +"To download an email message, first select a message in the :ref:`mail-" +"messages-list` and then choose *Download (.eml)* from the *More* menu in " +"the toolbar. Choose where to save the exported .eml file if prompted, " +"otherwise find the file in the \"Downloads\" folder on your computer." +msgstr "" + +# 4e289e457d7249fd8aa6e079e94884ff +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.rst:88 +msgid "Import" +msgstr "" + +# dd0739134f77404caf59666edd598c2e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.rst:112 +msgid "Export" +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/index.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/index.po new file mode 100644 index 00000000..c967d924 --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/index.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 1fa7e76e875d4d16adec057b2253fe23 +# 946cb28289aa420995e4754440bea98a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/index.rst:93 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/index.rst:88 +msgid "Email" +msgstr "" + +# 628cf0b8e74b42f4a1dddb53342b58a2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/index.rst:95 +msgid "" +"The *Email* task provides all functions to read, write and organize email" +" messages." +msgstr "" + +# 946cb28289aa420995e4754440bea98a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/index.rst:88 +msgid "Mail" +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.po new file mode 100644 index 00000000..a72377bc --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.po @@ -0,0 +1,406 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# ff8af9906975447a8ea85893db060b88 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:88 +msgid "" +"The content area of the screen shows three areas: :ref:`mail-folders`, " +":ref:`mail-messages-list` and the :ref:`Preview Pane `" +" which can be toggled." +msgstr "" + +# c41a9517562e4507a01d6f73aeb0b045 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:96 +msgid "Messages List" +msgstr "" + +# 3929b57bf8a84791bf369bb969690169 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:98 +msgid "" +"This part of the screen is displaying the list of all messages in the " +"currently selected folder. The number of messages displayed in the list " +"and the total number of messages in that folder is stated right below the" +" list. According to your settings, this list only displays a limited " +"number of messages at a time. Use the allow buttons below the list to " +"browse through the multiple \"pages\"." +msgstr "" + +# 94f56720edf346d682c54991edf1b2a1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:103 +msgid "" +"The application periodically checks for new messages and will update the " +"display if new emails arrived. You can force this check manually by " +"clicking the *Refresh* button in the email view toolbar." +msgstr "" + +# cbef0b2e46e243abb2a1cb3fd6674a68 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:110 +msgid "Open a Message for Reading" +msgstr "" + +# 3c8081c1bc624d71be07a6278bc4bf2d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:111 +msgid "" +"If the :ref:`Preview Pane ` is visible, a single click" +" on a message will display it in the preview right below the list. In " +"order to open a message in full view or a new window (depending on your " +"settings), double-click it with the mouse. Another way to open a message " +"in a new browser tab or window is to right-click on the subject and then " +"choose \"Open Link in New Tab/Window\" from the browser's context menu." +msgstr "" + +# f86955a9a94343f4921819c3635ae963 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:116 +msgid "" +"Selecting a message in the list will also activate toolbar buttons that " +"offer further actions related to the selected message, such as replying, " +"forwarding or deleting it." +msgstr "" + +# 4c9053f6e05b466cba56d4962bbfba82 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:122 +msgid "Mark Messages as Read or Flagged" +msgstr "" + +# cf34175524df4096a121e059aa65e0bb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:123 +msgid "" +"When opening an unread message for reading it'll automatically be marked " +"as *read*. This can also be done directly in the list by clicking the " +"unread star in front of the subject. Click it again to mark the message " +"as *unread*." +msgstr "" + +# 892842ef28ed42bca55796ca8fd11ce7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:126 +msgid "" +"If the flag column is visible (see :ref:`mail-list-columns`) you can " +"flag/unflag a message by clicking on the flag column of the message row. " +"Furthermore there's the *Mark* menu in the toolbar that allows you to " +"flag all selected messages with one click." +msgstr "" + +# 38099baa801b453aa60095da9db76cf5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:132 +msgid "Change messages list sorting" +msgstr "" + +# a8c055823dcd4ae987958f327ff6654b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:133 +msgid "" +"The sorting order of the messages can be changed by clicking the column " +"in the list header which you'd like the messages being sorted by. Click " +"it once more to reverse the order. The column used for sorting is " +"highlighted in the list header." +msgstr "" + +# 289abcad61ac45ecb62d89176bbc8f1c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:140 +msgid "Threaded message listing" +msgstr "" + +# 920977d6a56e4479b2def38a0bb38b26 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:141 +msgid "" +"Instead of sorting messages by their date or subject, conversations " +"spawning multiple messages can be grouped together as \"Threads\". Use " +"the switch buttons on the left in the message list footer to toggle " +"between *List* or *Threads* view. When in thread mode, groups of messages" +" can be collapsed or expanded using the arrow icons in the leftmost " +"column of the message list." +msgstr "" + +# 9dbf8c6ee9e24d30a0d11f0787dee60c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:152 +msgid "Change message list columns" +msgstr "" + +# 082de9e8d7364b4db07afeb3642db216 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:153 +msgid "" +"The columns displayed in the list can be adjusted by clicking the *List " +"Options* icon in the leftmost column of the message list header. This " +"opens a dialog where you can select which columns to display and how to " +"sort messages. Click *Save* to apply the changes and to close the dialog." +msgstr "" + +# 082a6e69b3f24e238c4b7d609ae40aef +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:157 +msgid "" +"The \"From/To\" column is a magic column that displays the sender of the " +"message *or* the recipient when you switch to the Sent or Drafts folder." +msgstr "" + +# 41d59e61d2624f30b3f706924ae687a2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:160 +msgid "" +"The position of the columns in list can also be adjusted by dragging the " +"header of a specific column with the mouse and dropping it at where you'd" +" like it to appear." +msgstr "" + +# 4ea1685a805346e4a2afd461755c0436 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:167 +msgid "Selecting Multiple Messages" +msgstr "" + +# 691a829eb1474c989a1d7d1503e4e5cb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:168 +msgid "" +"With a single click on a row in the messages list, the according message " +"is selected and highlighted. By pressing either the Shift or Ctrl keys on" +" your keyboard while clicking on a message, you can select multiple " +"messages or unselect them." +msgstr "" + +# 6f54f481db644ecabbcd659a9d8a9cc7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:171 +msgid "" +"There are also selection helpers hidden in the *Select* drop-down menu " +"located in the message footer. The menu allows you to select all unread " +"or flagged messages at once or to invert or reset the current selection." +msgstr "" + +# ee36699db7a04b1dab526628cf0fff59 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:179 +msgid "Mailbox folders" +msgstr "" + +# 10a254fae38e44f4b2af8e7c3dcca2fc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:180 +msgid "" +"On the left side you see a hierarchical list of all folders in your " +"mailbox. Folders can be used to file email messages by topic, sender or " +"whatever you choose for organization." +msgstr "" + +# 6ad06475af7f46349e1a75ce8f265637 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:184 +msgid "" +"Incoming messages usually appear in the Inbox folder which is the first " +"item in the folder list. There are some special folders which are used by" +" the system to store sent (*Sent*) or deleted (*Trash*) messages and " +"where not-yet-sent message drafts (*Drafts*) are saved. These system " +"folders are indicated with special icons." +msgstr "" + +# 3596de7f5ab547dcaa8e224869b1a322 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:188 +msgid "" +"The number of unread messages in each folder is displayed at the right " +"border of the folder list." +msgstr "" + +# 2d38817553d34e65956579c404e8bd0d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:190 +msgid "" +"Click a folder in the list to show the contained messages in the message " +"list on the right. The currently selected folder is highlighted in the " +"list." +msgstr "" + +# 2cc7dae36c2d47e7a442a87fd84fb7d4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:193 +msgid "" +"Folders with hidden subfolders are indicated with a small [+] icon which " +"can be clocked to expand or collapse the folder tree." +msgstr "" + +# ca03145e0e5d41abac8e670a802a04f3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:199 +msgid "Folder operations" +msgstr "" + +# 171877f9a43641798bfa1993eb6cd6e8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:200 +msgid "" +"In the footer of the folder list, the *Folder actions* icon shows a list " +"of folder-related actions when clicked. Most of the actions in the menu " +"affect the currently selected folder." +msgstr "" + +# 751911df7acd4d7d954d03d13910b77a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:204 +msgid "**Compact**" +msgstr "" + +# 8918807f77994b7da1c5830630e541d1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:204 +msgid "" +"This action will compress the folder size by finally deleting messages " +"that have been marked for deletion." +msgstr "" + +# 319a2149b39946339fc1428c65298120 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:208 +msgid "**Empty**" +msgstr "" + +# 866c843dd3ee4862bf2d69351ee6fd87 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:207 +msgid "" +"This will delete all messages in the selected folder permanently. Be very" +" careful with this operation as it cannot be undone. For security " +"reasons, this action is only available for the Trash and Junk folders." +msgstr "" + +# 6fcb2be2a315481c8ee9b2ac74502603 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:213 +msgid "**Manage folders**" +msgstr "" + +# 8448216f875442beb5be3d42873aa261 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:211 +msgid "" +"This menu item will take you the :ref:`settings section ` when you can manage the mailbox folders. This is where you can " +"create, delete, rename or re-organize your email folders." +msgstr "" + +# a64954d0f8844652ab25b012387fc5e9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:218 +msgid "Quota display" +msgstr "" + +# 082bcbcaa79148a2971b15c4da97a2d7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:220 +msgid "" +"If your mailbox is limited by a maximum size, the quota display located " +"in the footer of the folder list indicates the current usage of the " +"available disk space. Move the mouse pointer over the percentage display " +"to see the real numbers of your quota usage." +msgstr "" + +# e2fce93bed264fc8a363fc031e735010 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:230 +msgid "Preview Pane" +msgstr "" + +# cfc22ef0865a4287ae2b627e4795f581 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:231 +msgid "" +"If enabled, the preview pane below the message list displays the " +"currently selected message right in the main email view. In order to open" +" it, click the toggle icon |previewtoggle| in the message list footer. " +"Clicking the same icon again will hide the preview pane." +msgstr "" + +# 612dbbea194946ec94de81b8c603efb9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:238 +msgid "Shortcut Functions" +msgstr "" + +# e0bb8c090f0a40d399647bc12781341a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:239 +msgid "" +"In the upper right corner of the preview pane are buttons for often used " +"actions like reply or forward the message." +msgstr "" + +# 5f43d77cae9b43848788583b94730418 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:241 +msgid "" +"The rightmost icon |button-extwin| will open the message in a new window " +"to have a full-size view on the entire message." +msgstr "" + +# d9f858a04f944fd68c7b7a7d042d2632 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:247 +msgid "Expanding the Message Headers" +msgstr "" + +# 5fee9e52698f4a538d3c22150fb9a4ec +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:253 +msgid "" +"The preview pane is meant to give you a quick view of the message. Thus " +"only important message fields such as sender and date are displayed right" +" away. The header part of the preview can be expanded with click on the " +"down-arrow at the left of the header." +msgstr "" + +# ea725ddfdc3143ec889956095ed6dcca +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:92 +msgid "Messages" +msgstr "" + +# ea725ddfdc3143ec889956095ed6dcca +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:92 +msgid "List" +msgstr "" + +# 7736b92b54c741bda8cc42810ee42c2a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:107 +msgid "Read" +msgstr "" + +# 2a77998ca254473a9908fd742ae7e08c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:119 +msgid "Unread" +msgstr "" + +# 2a77998ca254473a9908fd742ae7e08c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:119 +msgid "Flag" +msgstr "" + +# 5ee4e8e703844488b45d2d33a45578af +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:129 +msgid "Sort" +msgstr "" + +# c4d0d847ee21404c8a6a62e24c59a205 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:136 +msgid "Threads" +msgstr "" + +# 6a7ac6768fe744a0a7db8e3be6d035d6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:148 +msgid "Columns" +msgstr "" + +# 10b09f47ef464394a89b9a9efcafb1c5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:163 +msgid "Select" +msgstr "" + +# b206b1a22095497d8d848a2ae24e6945 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:175 +msgid "Folders" +msgstr "" + +# 58f310ff9e6146dfaedf5c2db673b388 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:196 +msgid "Compact" +msgstr "" + +# 58f310ff9e6146dfaedf5c2db673b388 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:196 +msgid "Empty" +msgstr "" + +# a091d3c202cd4cf1a98131675ae12218 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:215 +msgid "Quota" +msgstr "" + +# 24827e5e52d3455e84742c7794ace08e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:226 +msgid "Preview" +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.po new file mode 100644 index 00000000..965b8112 --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.po @@ -0,0 +1,206 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 39eb537420fc4dd8a78574b73cff8cb9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:93 +msgid "Organizing your Email Messages" +msgstr "" + +# 71175aa7034a4cfaad1055b919a20a24 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:95 +msgid "" +"The :ref:`folder list ` in the email view lists all folder " +"that can be used to sort emails into for temporary or final storage. You " +"manage the folders in the :ref:`settings section ` and " +"freely choose the hierarchy of the folder tree." +msgstr "" + +# 5ec62a21b64a4f2eab596995664b3cd9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:103 +msgid "Special System Folders" +msgstr "" + +# 7b8c748c98a24f5e855828d440597349 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:105 +msgid "" +"Some of the folders have a special meaning and are used by the system to " +"place messages in. These special folders are indicated with an individual" +" icon in the list and usually cannot be deleted or renamed." +msgstr "" + +# 81ecaddcec8b4660881990b3531364b2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:109 +msgid "**Inbox**" +msgstr "" + +# 92ab973e6c1946b997d717ee69450561 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:109 +msgid "This is where new messages arrive." +msgstr "" + +# 2e3a955dc9274045927463b488547c23 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:113 +msgid "**Drafts**" +msgstr "" + +# d039ffe8c06a4ad5a84f52d4a0cc5e19 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:112 +msgid "" +"When :ref:`composing messages ` you can save them " +"temporarily as draft. Such messages are stored in this folder an can be " +"picked up for editing here." +msgstr "" + +# 631b3874fb694648ae8aa930557e9316 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:117 +msgid "**Sent**" +msgstr "" + +# 045170a2484b42ff91051f5616482969 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:116 +msgid "" +"Unless configured otherwise, a copy of each message you compose and send " +"to others will be saved to this folder." +msgstr "" + +# c22ddfc501d449388aae2dc384e76efa +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:122 +msgid "**Trash**" +msgstr "" + +# 2ad12e69ac724c31a93b030ee43ddafc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:120 +msgid "" +"When you delete a message it is moved to this folder and not deleted " +"immediately. Depending on the email server's settings, trashed messages " +"will automatically be removed from this folder after a certain time. You " +"can also empty the trash folder manually with the *Empty* command from " +"the :ref:`Folder actions menu `." +msgstr "" + +# a32e1eae00f34f4e964925902f37ee15 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:124 +msgid "" +"The assignment of special folders can be changed in :ref:`Preferences > " +"Special Folders `." +msgstr "" + +# 6129f215915048b2b39c322ea897b562 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:131 +msgid "How to Move Messages to Folders" +msgstr "" + +# aa0b5c303aa142fa807ba58963d844cc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:133 +msgid "" +"Filing messages to specific folders is as simple as dragging a message " +"from the list with the mouse and dropping it on the folder you want it " +"moved to. That also works with :ref:`multiple messages selected `." +msgstr "" + +# a09ae2ad9cce4cb9971e9ff4561f13a6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:136 +msgid "" +"If the target folder is a subfolder and not currently visible, just hold " +"the mouse over the parent folder while dragging and it'll expand " +"automatically after two seconds. Move the mouse (while dragging) over the" +" folder list footer to let it scroll until the target folder moves into " +"sight." +msgstr "" + +# 24a2224a87a8437aa113deac6df0dc53 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:141 +msgid "Copy instead of moving" +msgstr "" + +# a704df243acc4ad3b93da72428985807 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:143 +msgid "" +"There's also the possibility to copy a message into another folder " +"instead of moving it there. Holding down the Shift key on the keyboard " +"while dropping one or multiple messages on the destination folder will " +"open a menu where you can choose to either *Move* or *Copy* them." +msgstr "" + +# 20e846599375494ca2c577acf6450ecd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:148 +msgid "Moving from the Message View Screen" +msgstr "" + +# 47d2991f82ba4b2c9e770fa890cb48e7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:150 +msgid "" +"When reading a message in the full message view screen, you'll find a " +"drop-down menu labelled *Move to...* in the toolbar on top. Select a " +"folder from that menu and the message will be moved there. The message " +"view screen will then load the next message in the list of the current " +"folder." +msgstr "" + +# 7558d5cc34544998bda7b87545c4214d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:176 +msgid "Delete Messages" +msgstr "" + +# f4de34eca8dc414980fd87694cf555b4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:178 +msgid "" +"The selected message(s) can be deleted from the current folder by " +"clicking the *Delete* icon in the toolbar or by hitting the (or " +"Backspace on Mac) key on your keybaord. This will by default move the " +"message to the Trash folder and not delete it right away unless you do " +"this for messages in the Trash folder. In order to immediately delete the" +" message in first place, hold down the Shift key on your keyboard while " +"clicking the *Delete* button or when pressing ." +msgstr "" + +# 00387079f4ab448a86c4886b03f4b84f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:184 +msgid "" +"There's a preference in :ref:`Settings > Preferences > Server Settings " +"` where the default behavior of message deletion " +"can be changed." +msgstr "" + +# 15bc8eb14c9446239416737998093b90 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:88 +msgid "Folders" +msgstr "" + +# 1ffcb238aaa04d2a907ac09ccdce6f27 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:127 +msgid "Move" +msgstr "" + +# 1ffcb238aaa04d2a907ac09ccdce6f27 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:127 +msgid "Copy" +msgstr "" + +# 1ffcb238aaa04d2a907ac09ccdce6f27 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:127 +msgid "Drag & Drop" +msgstr "" + +# 94fac04f896e4e05a405b685f9432b2d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:173 +msgid "Delete Message" +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.po new file mode 100644 index 00000000..2332c0c1 --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# ae2e1caf41084c708b54a9f7d63133b0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:93 +msgid "Viewing Emails and Attachments" +msgstr "" + +# d7108f45f9d64761b4cb76bfe50a2ad8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:95 +msgid "" +"Double-clicking a message in the list opens it in full size or in a new " +"window, depending on your :ref:`message display preferences `." +msgstr "" + +# a67dd110ba664e2c858135b333803f91 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:98 +msgid "" +"The header block now shows all message headers including a photo of the " +"sender if one is found in your address book." +msgstr "" + +# d976d0c2062d4b26ad213cb8dc526dee +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:103 +msgid "Open in a New Window" +msgstr "" + +# 1114350f497046d9bf480c1c857cf1b3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:105 +msgid "" +"While looking at a message in the preview pane, it can be opened in a new" +" window by pressing the |button-extwin| button." +msgstr "" + +# f306b8b46316429a8d0548431e101ba8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:110 +msgid "" +"When opening a message in full-size view, the toolbar above shows buttons" +" for possible actions to choose for this message." +msgstr "" + +# 220c5a8dcb3e4fb0a354fcfe40d6da58 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:115 +msgid "Move to Another Folder" +msgstr "" + +# eff6b5a95232413a9b373983c8bc2312 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:117 +msgid "" +"Use the drop-down list on the top right of the toolbar to move the " +"current message to another folder. When a folder is selected from that " +"list, the message is moved there right away and the window will display " +"the next message in the list." +msgstr "" + +# 4609ea13ee66499c88035c059fcef632 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:123 +msgid "Jump to the Next or Previous Message" +msgstr "" + +# 4c85bd69794145648cca1fbf4e8515c0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:125 +msgid "" +"Use the arrow buttons on the right side of the headers box to jump to the" +" next or previous message on the folder. If there's no next or previous " +"message, the buttons will be disabled." +msgstr "" + +# d2a182d33eb444c29ca1c6cabebf3f53 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:130 +msgid "Add Contacts to your Address Book" +msgstr "" + +# 7770a308775a44098b9d8db995cd770e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:132 +msgid "" +"Every email address referenced in the current message, either as sender " +"or recipient, can be saved to the address book with a single click on the" +" *Add contact* |icon-addcontact| icon right next to it. Of course it " +"won't be saved twice if a contact with that email address already exists " +"in the address book." +msgstr "" + +# 50f0db29ee404cefbc58073b9f81c30d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:143 +msgid "View or Download Attachments" +msgstr "" + +# 17e9fd59758440b6b9e6800e332b43ba +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:145 +msgid "" +"If the opened message has any files attached, these are listed on the " +"right, next to the message text. Click on the file name to open or " +"download it. If the file can be displayed directly in the web browser, a " +"preview window will be opened showing the attachment. This will happen " +"for images, text files and PDFs if your browser indicates being able to " +"display them." +msgstr "" + +# eb5d15d5795e405ea510bd3025bad6b8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:150 +msgid "" +"Otherwise clicking the file name will initiate the download process and a" +" dialog will most likely appear, asking you where to save the file. If " +"that doesn't happen, check the default \"Downloads\" folder on your " +"computer for the attachment file." +msgstr "" + +# 69f8f121a5d04b048e4810f19f295069 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:155 +msgid "Forcing Attachment Download" +msgstr "" + +# ee66d2b2f44748aa96913c477bdfa6ff +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:157 +msgid "" +"For files being opened in the browser directly, you can force download by" +" either clicking on the *Download* link in the preview window or by " +"right-clicking the attachment file name in the message view and then " +"choosing \"Save Link As...\" from the browser's context menu." +msgstr "" + +# c17349f38d724f9b869879d1d4d62cb1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:162 +msgid "Image Previews" +msgstr "" + +# 0f863eaf3e714aea8a85d35295d20d6e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:164 +msgid "" +"If enabled in the :ref:`Preferences ` images " +"attached to the message are listed as previews (aka \"thumbnails\") right" +" below the message text. Each image has links right next to it which let " +"you either open the image in full size (*Show*) or *Download* it to your " +"computer's hard drive." +msgstr "" + +# bd19744bdbe641a7a1f25c08f7ce3791 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:88 +msgid "Read" +msgstr "" + +# 1c6c44a42dd345f1861919c30c23b0ef +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:139 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +# 1c6c44a42dd345f1861919c30c23b0ef +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:139 +msgid "Download" +msgstr "" + +# 1c6c44a42dd345f1861919c30c23b0ef +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:139 +msgid "Preview" +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.po new file mode 100644 index 00000000..03b7a6eb --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.po @@ -0,0 +1,147 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 00bcab2980a34fdaa5b16e18b37aedd9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:93 +msgid "Searching Email Messages" +msgstr "" + +# e181777c9420496b8fabe314aa40abf0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:95 +msgid "" +"For searching email messages, first select the folder you want to search " +"in the :ref:`mail-folders` list on the left. Then enter the search term " +"into the search box above the message list and press on your " +"keyboard to start the search. Search results will be displayed in the " +"message list." +msgstr "" + +# aacf6c2d02c641978b339db49ad9221a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:99 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border " +"of the search box. Switching to another folder will also reset the search" +" and clear the search box." +msgstr "" + +# 45041ffef9fa4e3f8b3c46071f4a40fb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:104 +msgid "Choose what parts to search" +msgstr "" + +# df55cc4c424a4a35a5e5599b37370894 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:110 +msgid "" +"Open the search options menu by clicking the search icon left in the " +"search box. You can select which parts of the message should be searched " +"for the entered term. Check *Entire message* to search them all." +msgstr "" + +# af1fc902333e41a5a4394eb8e4010bbe +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:114 +msgid "" +"You can also type specific search criteria directly into the box, such as" +" \"from:Scott\" or \"subject:Conference.\" Supported criteria keywords " +"are:" +msgstr "" + +# f8fb5198bd46478d82d8082c0d1bcb46 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:117 +msgid "from:" +msgstr "" + +# deed2c5d341f4f4a8273f7635e501b35 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:118 +msgid "to:" +msgstr "" + +# b16fb985e0974dbc99fc701fef35741b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:119 +msgid "cc:" +msgstr "" + +# a6811e6c46f0496faf6fd160dcacca63 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:120 +msgid "bcc:" +msgstr "" + +# 3419e65316cb4f70a25cecc062b13312 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:121 +msgid "subject:" +msgstr "" + +# ff02fd6cae38400d9612a6e373fec8e7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:122 +msgid "body:" +msgstr "" + +# d403f6521cb14c6183403d9ad99762c0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:129 +msgid "Choose where to search" +msgstr "" + +# 3003298f8e714b1887c1c322a7bb20ba +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:131 +msgid "" +"Also located in the search options menu, the \"Scope\" selector controls " +"whether messages are searched in the currently selected folders, " +"including subfolders or accross all folders. If a search query is already" +" active, changing the scope in this menu will immediately execute the " +"search again and update the results in the message list." +msgstr "" + +# d4890f66251a490b9032494877da06f9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:140 +msgid "Message List Filters" +msgstr "" + +# b4d746fb3ac945bda96bd2e44390529f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:142 +msgid "" +"The drop-down menu next to the search box offers some predefined filters " +"to quickly reduceg the messages listed to their status or priority." +msgstr "" + +# 5fc22408bffa42bcb7f4d3a7c753f0c3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:145 +msgid "" +"The filter rules selected here are applied in addition to the search term" +" entered in the search box. For example you can choose to only list " +"unanswered messages from Paul by selecting the filter *Unanswered* and " +"enter \"from:Paul\" in the search box." +msgstr "" + +# 31ce558619a44686b4445e2f4bb1097a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:151 +msgid "" +"The message filters also depend on the :ref:`\"Scope\" ` selected in the search options menu. Change the scope if you want" +" to expand the active filter to list matching messages from all folders." +msgstr "" + +# 81b21f559761427794d190fce93a52b7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:88 +msgid "Search" +msgstr "" + +# da434329fd4841f48c5ed5f1df845e79 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:137 +msgid "Filter" +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.po new file mode 100644 index 00000000..6153fc37 --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.po @@ -0,0 +1,190 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# bf34665ad95548fe819a754df469ef6b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:92 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +# 23fc24d0cfde4d249fd372fc5831d3a5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:97 +msgid "General Overview of the User Interface" +msgstr "" + +# 2c3c81f46d864a61a8c96939de6a5c88 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:99 +msgid "" +"Once authenticated, the screen of Roundcube webmail is divided into " +"functional parts which are explained here:" +msgstr "" + +# b600309438e5462aaeb8f2f37772bcda +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:107 +msgid "(1) Application Tasks" +msgstr "" + +# da7d656e4e094719adb1b80e9c270747 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:108 +msgid "" +"The webmail application provides different main tasks such as Email, " +"Address Book, Settings, etc. Use this list to switch from one task to " +"another. That will reload the screen with a specific view for the " +"selected task. Instead of switching back and forth, task screens can be " +"opened in individual browser windows or tabs. Right-click on a task icon " +"in the list and then choose \"Open Link in New Tab/Window\" from the " +"browser's context menu to do so." +msgstr "" + +# d13252076ac3487e9f4f6713af9a7c8e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:114 +msgid "" +"Beside the main tasks, the button to terminate the current session " +"(*Logout*) is also located here." +msgstr "" + +# cb85c65e5d8a45c19e8a8a38983a1737 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:121 +msgid "(2) Status Display" +msgstr "" + +# d93f98999d1f45849cc04fd387111124 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:122 +msgid "" +"This area of the screen is dedicated to display status notifications " +"(e.g. confirmations, warnings, errors) about the success or failure of " +"the operations you just executed in the application. While the app is " +"working or loading data, a notification is displayed here as well." +msgstr "" + +# a95ddd3ae19d48d38bf31e063131c8b3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:130 +msgid "(3) Toolbar" +msgstr "" + +# f9d9b13f1c174d729f9e1bb681bccd2b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:131 +msgid "" +"The main toolbar is always located above the content area and allow you " +"to perform different actions, depending on what is being shown or " +"selected in the content part of the window. If buttons are grayed out, " +"the according action is not available for the current selection. If a " +"toolbar icon shows a small arrow on its right side, clicking that arrow " +"will present you variations of the action to be executed." +msgstr "" + +# 7ca4ec8c7c524e1f845b50e9fa323458 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:136 +msgid "" +"Additional actions can be found by clicking the *More* button (if " +"available)." +msgstr "" + +# 29533e4b840046bb87c3a087dae1bd4f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:142 +msgid "(4) List Operations" +msgstr "" + +# cfb5b4788df54d29be464800d03c0e42 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:143 +msgid "" +"The icons in the footer area of a list provide actions that influence the" +" list above or the currently selected element of the list respectively. " +"The gear icon usually opens a menu with additional actions." +msgstr "" + +# f5e9cd397e4b427c820a1d64eb2313d1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:150 +msgid "(5) Search Box" +msgstr "" + +# 59036a50428b49d1a4a7e1f441c225b2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:151 +msgid "" +"If the currently selected task allows searching for data (e.g. for email " +"messages or contacts), a search box is located in the upper right corner " +"above the main content area. Enter a search term and press on the" +" keyboard to start searching. To reset the search, click the clear icon " +"on the right border of the search box." +msgstr "" + +# ff81289c149b4fd3999a2826185fede2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:155 +msgid "" +"There might be search options hidden in a drop-down menu that open when " +"clicking the search icon left in the search box." +msgstr "" + +# 1b8f5f61cf6848bb85cfc5ef9a501dac +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:159 +msgid "Resizing content boxes" +msgstr "" + +# a9120b051ee546718b1ecfe3fc8ff4bd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:160 +msgid "" +"Some boxes filling the main content area of the screen can be resized. " +"Find the resize handle |splitter| between two boxes and drag it with the " +"mouse." +msgstr "" + +# a4303c5182194d86b8adebfb65b6c2de +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:170 +msgid "Terminating the Session" +msgstr "" + +# 44d4af5d7e4f4c13ab05b4c6595d44a3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:171 +msgid "" +"Once your work is done on the webmail application, it's important that " +"you properly terminate the current session by clicking the *Logout* icon " +"in (1). This will make sure that no other person accessing your computer " +"can read or delete your emails or send them on your behalf. Simply " +"closing the browser window is not enough to log-out!" +msgstr "" + +# 0289772fa35a4c9d823d1ecec54abe96 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:104 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +# b7c43a991c2143488de29b542b821dd5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:117 +msgid "Status" +msgstr "" + +# b42db9fd7393429a87af93c0fc9cb7ae +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:127 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +# 9c067549110143a8b3468f35fec06936 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:139 +msgid "List" +msgstr "" + +# b305e457cfc64d869d67d97335b26b37 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:147 +msgid "Search" +msgstr "" + +# 281fd20fde574eda9d70a55e7761501c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:167 +msgid "Logout" +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.po new file mode 100644 index 00000000..716495c1 --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.po @@ -0,0 +1,203 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 9f32579bfd5d47eea07b32243d9716e0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:93 +msgid "Managing Folders" +msgstr "" + +# 533b0ff64fb9407db9ec0e5e345e4181 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:95 +msgid "" +"This section of the settings task allows you to manage the tree of " +"mailbox folders." +msgstr "" + +# 45ed88ecbafa47bbbb6796f979c06c1d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:97 +msgid "" +"The hierarchical folder tree is displayed in the middle list widget where" +" you can select a single folder by clicking it. Folder information and " +"some settings then appear in the right properties pane." +msgstr "" + +# 0df4363adf3b432bb87130e9902eec51 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:100 +msgid "" +"There might be folders which are grayed out and which cannot be edited " +"nor deleted or renamed. Such folders are \"virtual\" folders which are " +"only there for structuring but which cannot contain any messages." +msgstr "" + +# e5c52c3a3de044a0b2417959d1e675a8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:103 +msgid "" +"Some :ref:`Special System Folders ` cannot be renamed or " +"unsubscribed because they have special purposes and are used by system " +"processes." +msgstr "" + +# 71248c8846ae496497ce702d5b653baa +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:111 +msgid "Subscribe to Folders" +msgstr "" + +# 075e82434ba347acbc3964f0d2ad1891 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:113 +msgid "" +"In the folder list, the right column indicates whether a folder is " +"subscribed and by clicking the checkbox, the subscription for that folder" +" can be changed." +msgstr "" + +# 7c26abe6ba8c44d0aedb4589e42fa8d3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:116 +msgid "" +"Subscribed folders appear in the :ref:`email view ` whereas" +" unsubscribed ones are hidden and only visible here." +msgstr "" + +# a828ea92484e423ba77130e57d6aa468 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:124 +msgid "Create a new Folder" +msgstr "" + +# 07d6fd9a0ab64c8196b254383ab34d0b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:126 +msgid "Click the *Create new Folder* icon (+) in the list footer" +msgstr "" + +# 5c818aee9a8b4dc3b4f780f600498a37 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:127 +msgid "Enter a name for the new folder in the properties form on the right" +msgstr "" + +# b9f2e99f72ac4a18bc323c2e8002989d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:128 +msgid "Select a parent folder or --- to create the folder on top level" +msgstr "" + +# 7b9090bcfe4a4695afb6b781a564ecaf +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:129 +msgid "Click the *Save* button below the form to finally create it" +msgstr "" + +# bbfe4608f05f47c995eba442c3b517fa +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:132 +msgid "" +"The *Parent folder* field is already pre-selected whith the folder " +"currently selected in the folder list on the left." +msgstr "" + +# 03745af403df4d0186154f2190c56a98 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:137 +msgid "Manage the Folder Hierarchy" +msgstr "" + +# ac5a06bf2b2045fcac439a3cf67a7d10 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:139 +msgid "" +"Folders can be nested to build a hierarchical structure to store your " +"emails. Even an existing folder can be made a subfolder of another one or" +" moved to the top level." +msgstr "" + +# 3c4466f1af03490eb8b291c7290f8915 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:142 +msgid "" +"To move a folder simply drag & drop it with the mouse from the list onto " +"the desired parent folder." +msgstr "" + +# 2ba74cd7963a49c4aed8c0087bd55d1f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:144 +msgid "" +"Alternatively the parent folder can be selected in the property form in " +"the right and by hitting *Save* the currently selected folder is moved to" +" its new parent." +msgstr "" + +# d9ab9204b6f04a5e85a922a86cfd8eaa +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:151 +msgid "Delete Folders" +msgstr "" + +# 7bbc045555834ca7b31ebe6051dc2d33 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:153 +msgid "Select a folder in the list" +msgstr "" + +# 478e9d6a49f6486e84ba784c5c085c30 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:154 +msgid "Open the *Folder Actions* menu in the list footer and click *Delete*" +msgstr "" + +# 2d54b8da2e1048da8cb94a629a67d780 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:155 +msgid "Confirm the deletion" +msgstr "" + +# e657d80a13d64a38ac28b49e2da1ba95 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:200 +msgid "Search for Folders" +msgstr "" + +# 28b23506aa3546cfba616c69367336b2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:202 +msgid "" +"If the list of folders happens to be very long, a search box can be " +"unfolded from the magnifier glass icon in the header of the folder list. " +"The folder tree is reduced to matching folders as you type in the search " +"box." +msgstr "" + +# 3ba20b87184946a9b44dcf957be1ed96 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:205 +msgid "" +"Right above the search box, a drop-down menu provides ways to reduce the " +"folder list to common scopes (aka \"namespaces\") like \"Personal\", " +"\"Shared\" or \"Other users\". The selection may vary with the " +"capabilities of your email server." +msgstr "" + +# 007461293afd450a9a093d7e2ba93360 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:88 +msgid "Folders" +msgstr "" + +# f3d867f299a8454092317ae9b958017a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:107 +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +# f3d867f299a8454092317ae9b958017a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:107 +msgid "Subscription" +msgstr "" + +# 4f97d90670674329a048ae6e997d9d0a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:120 +msgid "Create Folder" +msgstr "" + +# 5d31d46f7a474662b1f5e04f2eda3b45 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:148 +msgid "Delete Folder" +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.po new file mode 100644 index 00000000..209f82a2 --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.po @@ -0,0 +1,233 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 6659a16112fb462984ecc30e0142e5c9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:93 +msgid "Sender Identities" +msgstr "" + +# 12b45ebea59c4520ad83ac164188e5f3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:95 +msgid "" +"The settings here control the name(s) and email address(es) stated as " +"sender when you send out email messages. Depending on the server " +"configuration, you can define multiple sender identities or only adjust " +"the name and other control fields." +msgstr "" + +# e609dbed68ef40d2afa3e40b7339d328 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:101 +msgid "Settings" +msgstr "" + +# 3c677c790f454637bfc633d3e43000ff +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:103 +msgid "" +"This first block contains general properties for the selected sender " +"identity:" +msgstr "" + +# 43197cfbea3541139821e0cad717d9c0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:106 +msgid "**Display name**" +msgstr "" + +# 0a9061cebc3d44aeaf2aa614bf53a8a4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:106 +msgid "" +"The full name displayed in the recipient's email program upon receiving " +"your message" +msgstr "" + +# 319c7eb95db14f3289a85fea4dca6ec1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:111 +msgid "**Email**" +msgstr "" + +# 6441b12d2d3b426cb4dc20a506b82949 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:109 +msgid "" +"The email address stated as sender of email messages you send with this " +"identity. Please enter a valid email address that is handled by your " +"Roundcube email account. Otherwise message sending might fail because of " +"an invalid sender address." +msgstr "" + +# dcc6fa8673894e83868b9dbfb883f708 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:113 +msgid "" +"The Email field might not be visible or editable. This is no malfunction " +"but a restriction set by the server administrator to prevent users from " +"sending email with faked sender addresses." +msgstr "" + +# 4a873849f114439da5c15313cf5fa93a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:119 +msgid "**Organization**" +msgstr "" + +# 83cfc48ad36148c6bda749d036c03c57 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:118 +msgid "" +"Some email programs display the organization field when receiving " +"messages from you with this filled out." +msgstr "" + +# f3d727d3544d4af78d4c656212254fe7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:123 +msgid "**Reply-to**" +msgstr "" + +# 367341aa696d4b0ab035c31c1d8df694 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:122 +msgid "" +"Enter an email address that differs from the identity's email address " +"here in order to force recipients to send answers to that address instead" +" of the sender email address." +msgstr "" + +# aa09b397d6b84b8ab849cc9af74729ca +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:127 +msgid "**Bcc**" +msgstr "" + +# 52f1d6b2e66545be9abc9aaf9e622382 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:126 +msgid "" +"Specify an email address here that will receive blind copies of every " +"message you send with this identity." +msgstr "" + +# 5a6fcfeda0aa4e9e91da8f3b4898c6cd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:132 +msgid "**Set default**" +msgstr "" + +# be5b2259426d4c92af2ef837791b9ea4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:130 +msgid "" +"Check this box to make the current identity the default selection when " +"writing new messages. You can still chose another sender identity while " +"composing a message, though." +msgstr "" + +# c77aea0e7aa64173ba1febd2a180270d +# 171c9a4234d0418198f347a4685b4b7d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:137 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:134 +msgid "Signature" +msgstr "" + +# ffe78d734cb94ff4810876fc6ddaf109 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:139 +msgid "" +"Every sender identity can have its own signature text which will be " +"appended to the message text when you start writing a new email message. " +"Visit :ref:`Settings > Preferences > Composing Messages ` to configure when and how signatures are inserted." +msgstr "" + +# b5057fae99a941669dbbffd963790c38 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:144 +msgid "**Signature**" +msgstr "" + +# 01bec36992744d02a1fde8f5394ab318 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:144 +msgid "Enter the signature text here." +msgstr "" + +# 998f7c36ebb748ceb21696a56fc94825 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:148 +msgid "**HTML signature**" +msgstr "" + +# 0e8716f21cc54b1d9cc4d4fad72870ac +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:147 +msgid "" +"Check this option if you mainly send formatted (HTML) messages and to " +"enable formatting of your signature. The text box above will then show a " +"toolbar to adjust formatting." +msgstr "" + +# 2e46fc04ed2e40119fa885c4d1864229 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:153 +msgid "Adding Images to a Signature" +msgstr "" + +# a208455830da472eb3eaab00b2318fd7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:155 +msgid "" +"HTML formatted signatures also allow to embed images which are sent with " +"outgoing messages. To add an image to your signature, first check the " +"*HTML signature* box. Then find an image file on your computer and drag &" +" drop it into the signature box. The image can be moved around or resized" +" within the editor box using the mouse." +msgstr "" + +# 0f2240905a854f83b3d3601d4f79fa83 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:162 +msgid "" +"Instead of dragging an image file into the editor, you can also paste an " +"image from your clipboard after copying it from another application or " +"browser window." +msgstr "" + +# c1b81b4ca2624d04a1a7009e4942ede6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:165 +msgid "" +"Open the image in an image viewer or browser window, then press *Ctrl+C* " +"to copy it, click into the signature text box at the position where you " +"want the image to appear and press *Ctrl+V* to insert it from the " +"clipboard." +msgstr "" + +# ef0e2924d9f141ff8d24e5a93d291cce +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:171 +msgid "Managing Multiple Sender Identities" +msgstr "" + +# bc21dca572094bd0b8ecbcca709419df +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:173 +msgid "" +"Unless restricted by the server administrator, the identity list has " +"control buttons for adding and deleting sender identities. If present, " +"click the + icon in the identity list footer to create a new identity. " +"Fill out the form and click *Save* to create it. The new identity is now " +"added to the list and can be edited or deleted from there." +msgstr "" + +# adcf418a929d41248102f8c6ce255788 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:178 +msgid "" +"The *Delete* button also located in the identities list footer will " +"delete the currently selected identity after displaying a confirmation " +"dialog." +msgstr "" + +# 166d41443d6c4c789296421c42667de8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:88 +msgid "Identities" +msgstr "" + +# 166d41443d6c4c789296421c42667de8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:88 +msgid "Sender Identity" +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/index.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/index.po new file mode 100644 index 00000000..56c42f6c --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/index.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 2595c54d4c21425bb468a8b56c20c2e5 +# a85ff2226690456fb709565c8c2065f9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/index.rst:93 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/index.rst:88 +msgid "Settings" +msgstr "" + +# 86500629bef2438ab207756afff174e0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/index.rst:95 +msgid "" +"The behavior as well as the look-and feel of the application can be " +"adjusted in various ways. The *Settings* task holds all the switches and " +"panels to configure your personal webmail." +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.po new file mode 100644 index 00000000..e51a5baa --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.po @@ -0,0 +1,697 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 412f856aea794190a16e0e1a5b2b569c +# c11414a4554443bd9285c4542b469753 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:93 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:88 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +# 7f3c80ca6f9d408b8236bf4df4235579 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:95 +msgid "" +"The user preferences let you adjust various options and settings that " +"control the behavior and the UI of the webmail application. The numerous " +"settings are grouped by the following sections:" +msgstr "" + +# d964eb252b6043eaab00bdcce42c02b6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:98 +msgid "" +"After changing preferences, don't forget to save them by clicking the " +"*Save* button below the settings form." +msgstr "" + +# 2b7b45e49e92425383d8ad5a96fe79f3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:104 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +# 6930ea652bc0493fbdc44f9002a4382c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:108 +msgid "**Language**" +msgstr "" + +# 716747d7e7b64aac96515c6513e51147 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:107 +msgid "" +"The webmail is available in numerous languages. Switch it here if you " +"like. When accessing the application, the language is automatically " +"chosen from your computer's operating system language." +msgstr "" + +# bbab501e3dfe4921994550058623dd6a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:112 +msgid "**Time zone**" +msgstr "" + +# 3a3a7987a02c4aa5b97260609a923f6c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:111 +msgid "" +"Dates displayed anywhere (e.g. when a message is sent) will be " +"automatically translated into your local time zone. Set this to *Auto* to" +" let the system use your computer's time zone settings or select a " +"specific time zone from the list." +msgstr "" + +# 0276222aba8c419d964bdb1e22a54fcd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:115 +msgid "**Time format**" +msgstr "" + +# c802b4c556b3470a9dcd6d8b7bf56797 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:115 +msgid "Select how time (hours, minutes) are displayed." +msgstr "" + +# d53ea144401f4ef1a0317c94a0c381b3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:118 +msgid "**Date format**" +msgstr "" + +# ff2c9f6cd098470c9041d7e44586cd42 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:118 +msgid "Select the format how dates should be displayed." +msgstr "" + +# 37507bbb55084b9b8ca045d34e293a07 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:121 +msgid "**Pretty dates**" +msgstr "" + +# b9c26e4860ea4546b67a94be31d8fc98 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:121 +msgid "" +"With this option checked, dates close to today will be translated into " +"relative terms like \"Today\", \"Yesterday\", etc." +msgstr "" + +# d913f7d3de494ffaa89e663806541adb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:124 +msgid "**Refresh**" +msgstr "" + +# 73239a7942ed4917b8fa71a61f9e9c94 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:124 +msgid "" +"Set the interval you want the system to check for updates (e.g. for new " +"messages arrived)" +msgstr "" + +# 56078a8bcdb24424be37747d7a1d5290 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:127 +msgid "**Interface Skin**" +msgstr "" + +# 0248c1315a714e5aa44b9b5d05e04587 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:127 +msgid "" +"Choose the visual appearance of the user interface from a selection of " +"themes." +msgstr "" + +# 3837d2aedf6f497a8e36a6f78b60b5e9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:133 +msgid "**Handle popups as standard windows**" +msgstr "" + +# d610a359d50f4609a1f6f4993c8e6cac +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:130 +msgid "" +"When Roundcube opens messages or the compose form in a new window, this " +"can either be a detached window with a smaller size and without toolbar " +"buttons or, with this option activated, be a regular browser window or " +"even just anther tab in your current window. If enabled, all windows " +"opened by the webmail application obey the settings of your browser." +msgstr "" + +# 109a634ead314bbcaa210d74107fad35 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:137 +msgid "**Register protocol handler**" +msgstr "" + +# b5cdb006231b4c288f9cca4b23c614a2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:136 +msgid "" +"You can register this webmail app to be opened when ever you click an " +"email link somewhere on the web." +msgstr "" + +# 565054f62af54bacb7d3d01ef09b1d7f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:142 +msgid "Mailbox View" +msgstr "" + +# 466526c1187a4ef68562f8fdc9a1dd6b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:145 +msgid "**Show preview pane**" +msgstr "" + +# 25d4a920ee22456fafa88b3daa6ebedf +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:145 +msgid "This shows or hides the :ref:`mail-preview-pane` in the mail view." +msgstr "" + +# 56d2603559fb426d89baa10b15017d81 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:148 +msgid "**Mark previewed messages read**" +msgstr "" + +# 3d8de447187a491cafc78a85454fbbdd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:148 +msgid "" +"Select the delay to mark new messages as \"read\" when opening them in " +"the preview pane." +msgstr "" + +# 8c88346455b04f07b8467f1adc2a32a9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:151 +msgid "**Request for receipts**" +msgstr "" + +# 5f62b1d4d56e45f6bdc1c1a13954cdc7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:151 +msgid "" +"This option controls the behavior when you open a message for which the " +"sender requested a read receipt." +msgstr "" + +# 24b175a382cb4e17b742c98163bb459c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:155 +msgid "**Expand message threads**" +msgstr "" + +# da2d5ce0ed134f6d8c149b3bb4c39a16 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:154 +msgid "" +"When listing messages in :ref:`threads `, this option " +"controls how conversation groups are expanded in the list." +msgstr "" + +# 5364498f63e441fe8774d92eed78cc25 +# 8b102f9b2ae84edaa16078e8048995b3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:159 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:278 +msgid "**Rows per page**" +msgstr "" + +# be4e9ef618f9465baf5a977b209e4737 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:158 +msgid "" +"The messages list displays this number of messages at a time (aka a " +"\"page\"). Increasing this number may result in longer loading times when" +" opening a mailbox folder." +msgstr "" + +# 8d2bd34027d14dcb9456023267b2ff5f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:164 +msgid "**Check all folders for new messages**" +msgstr "" + +# 16c885bae3a8437c8f3646d53765c630 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:162 +msgid "" +"By default, only the Inbox is checked for new messages periodically. If " +"you have server-side filters installed that will move incoming messages " +"to other folders, you should check this option." +msgstr "" + +# 5c852c3f182f422f80722f4f42d5f40c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:169 +msgid "Displaying Messages" +msgstr "" + +# f3dde120408f46659a6d543efb6b6426 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:173 +msgid "**Open message in a new window**" +msgstr "" + +# 53d98ed9102b48fb9a973ff8fcd50a03 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:172 +msgid "" +"With this option checked, double-clicking a message in the email view " +"will open it in a new window instead of the current browser window/tab." +msgstr "" + +# 469d4326755a44aa93783d37448f2855 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:177 +msgid "**Display HTML**" +msgstr "" + +# fd3f76aff95f439eb33e04ac69d21d63 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:176 +msgid "" +"Check this option to display formatted messages as the sender intended " +"it. When disabled, formatted emails will be converted to plain text." +msgstr "" + +# ca208d4ae9fa41fa923bda4b12c16668 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:182 +msgid "**Display remote inline images**" +msgstr "" + +# a2112dac683e42268188a753d5e2f59f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:180 +msgid "" +"Formatted (HTML) messages can contain references to images which have to " +"be loaded from a remote server. This can harm your privacy and reveal to " +"the sender that you opened the message. This technique is often used by " +"spammers to verify that your email address works and you may receive more" +" spam." +msgstr "" + +# e598fa19170042be9312c36241cae2bb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:185 +msgid "**Display attached images below the message**" +msgstr "" + +# ded5cd961f2e4f809fc1f26ce53eea6d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:185 +msgid "" +"Enable this option if you want image attachments to be displayed below " +"the message text." +msgstr "" + +# d7503e01d7b84ea3986647b93ead31f1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:189 +msgid "**After message delete/move display the next message**" +msgstr "" + +# 777c9dedcc954f938f877bb0c7d44bd7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:188 +msgid "" +"Controls whether the screen should jump to the next message in the list " +"when opening an email message (not in the preview pane) and then move or " +"delete it." +msgstr "" + +# 18cf07f3be07496eb11550f523cff348 +# 645ddf71c03d4677bda062c0fba3770c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:192 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:252 +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +# e7182011504242369c3163948f143415 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:199 +msgid "**Default Character Set**" +msgstr "" + +# 90a0652638e842a2acd19cf5d8231b1c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:195 +msgid "" +"Some email systems do not specify the character set when sending " +"messages. In such rare cases the receiver (your webmail application) has " +"to make an assumption how to display the special characters (e.g. éäç) " +"and therefore uses this setting. Select the character set/language the " +"majority of your email correspondents use." +msgstr "" + +# 054df28578a14d36aa28ba79124cd8f3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:204 +msgid "Composing Messages" +msgstr "" + +# fa3d765a7c884b9e831037b6b2f6e9dc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:208 +msgid "**Compose in a new window**" +msgstr "" + +# 9e8d74b2bc86469d9d4b36980ed6e1e6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:207 +msgid "" +"With this option checked, the message compose form will open in a new " +"window instead of the current browser window/tab." +msgstr "" + +# d54c793b61dd40f28c42b4e12a98222b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:213 +msgid "**Compose HTML messages**" +msgstr "" + +# a88802d55fc34993aef46c45746aaedf +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:211 +msgid "" +"Check this option to enable the rich text (HTML) editor when composing a " +"new message. This is only the default setting for HTML message composing." +" It can be :ref:`toggled ` at any time while " +"composing." +msgstr "" + +# 027917eb9f0b418cab632014cd102f22 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:217 +msgid "**Automatically save draft**" +msgstr "" + +# c875c590264c4c7f8aab1cabb92d9905 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:216 +msgid "" +"While you write a new message, a copy will be saved to the Drafts folder " +"ever few minutes. Select the interval or disable the automatic saving " +"here." +msgstr "" + +# 4a9fa826066e4769bc04097893f38204 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:220 +msgid "**Always request a return receipt**" +msgstr "" + +# 3ab524853a7e41b8b7a074b9102a1680 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:220 +msgid "" +"Activate the \"Return receipt\" :ref:`sending option ` by default for new messages." +msgstr "" + +# 39298baaabff49d3b0672d72e92f9e45 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:223 +msgid "**Always request a delivery status notification**" +msgstr "" + +# 2101e48cd21944ee8e1b5faaf03a975e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:223 +msgid "" +"Activate the \"Delivery status notification\" :ref:`sending option ` by default for new messages." +msgstr "" + +# d06c0bb6b1c4497c8cb3a58083140e85 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:226 +msgid "**Place replies in the folder of the message being replied to**" +msgstr "" + +# 1e55eb9e9e3441869dbf0c68f0424740 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:226 +msgid "" +"Choose the current folder for saving the reply message to instead of " +"saving it to the \"Sent\" folder." +msgstr "" + +# 4579af67f72f402c94887e12ed96a56b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:229 +msgid "**When replying**" +msgstr "" + +# 1e60ab8147b34a03abeed4126dd47407 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:229 +msgid "" +"This option controls whether and where to place the quoted original text " +"when replying to a message." +msgstr "" + +# 717e93ac34584354b4f23b31a20104b6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:233 +msgid "**Messages forwarding**" +msgstr "" + +# de382ea20c0c4228b39dc0901607c6cd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:232 +msgid "" +"Controls the :ref:`mode ` how messages are " +"forwarded by default when clicking the *Forward* button without choosing " +"a forward mode." +msgstr "" + +# 48fd5370970a45449e7fbba05ddf3c26 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:236 +msgid "**Default font of HTML message**" +msgstr "" + +# 14bb64d921d34f42b4eb31929146bdd6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:236 +msgid "" +"When writing a formatted (HTML) message, this font face and size is used " +"for the default text formatting." +msgstr "" + +# 89b68e2fc4114ac18e639eb5344d6c79 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:239 +msgid "**Default action of the \"Reply all\" button**" +msgstr "" + +# a69f659c3bf340f680b70e6be2c64b1e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:239 +msgid "" +"When replying to messages coming from mailing lists, this setting " +"controls how to reply to them." +msgstr "" + +# 45be2778610847f98b0576f3a263c090 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:242 +msgid "**Automatically add signature**" +msgstr "" + +# 3c517c4d4101463280c47673316832b9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:242 +msgid "" +"Select in which cases the signature text from your sender identity is " +"added to a new message." +msgstr "" + +# 2c4bd3b3d14749c5aa281cc69952849b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:246 +msgid "**When replying remove original signature**" +msgstr "" + +# fb58466e44214dc68a4fe18aa9b125c2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:245 +msgid "" +"As the name suggests, this setting removes detected signatures from the " +"original message when citing it in the reply." +msgstr "" + +# 13808651cee440479f8f2e04e88adb9b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:249 +msgid "**Spellcheck Options**" +msgstr "" + +# c86ba32cfa2947c5bfc921e7a49db610 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:249 +msgid "These checkboxes control the behavior of the spell checker function." +msgstr "" + +# d7d1ced8d7b84635b7ec54af69bde587 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:256 +msgid "**Attachment names**" +msgstr "" + +# d0820c83d3584d2da56ba1552cc2f140 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:255 +msgid "" +"Sometimes receivers of your email messages have difficulties to correctly" +" see the names of attached files. Adjust this setting in case you get " +"complaints about garbled attachment names." +msgstr "" + +# 5349a5d7a4e34effa0e65cb911233d6f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:261 +msgid "**Use MIME encoding for 8-bit characters**" +msgstr "" + +# a686f3675e12479a8ecf3d05c7acf03f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:259 +msgid "" +"This enables sending message texts the \"safe\" way but slightly " +"increases the amount of data to be sent. Activate this option in case " +"people cannot properly read message you send out." +msgstr "" + +# bd350fb26b414f52b4800e9e49676af9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:266 +msgid "Address Book" +msgstr "" + +# 13bb4f7718ab4d8d8272bed8bccddbb0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:269 +msgid "**Default address book**" +msgstr "" + +# 3bb831b24e1f44aa911920bd25e2ee97 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:269 +msgid "" +"Select the default address book where new contacts are saved to when " +"adding them from the mail view." +msgstr "" + +# 73e5bf30bfed41dc969f451784a38412 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:272 +msgid "**List contacts as**" +msgstr "" + +# bef9085a30424aa5869e4d0d3fc6e4e7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:272 +msgid "Choose how names are displayed in the contact list." +msgstr "" + +# bdd0d6fc3f2d4b70a8fc447b8d916e8f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:275 +msgid "**Sorting column**" +msgstr "" + +# 5a12b0a54ba04d9099ff4f03cc10f636 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:275 +msgid "Select the contact attribute used for sorting the contacts in the list." +msgstr "" + +# 9f4efefbea1d47dda72d97d2fde283b0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:278 +msgid "" +"The number of contacts displayed at a time (aka a \"page\") in the " +"contact list." +msgstr "" + +# 62707b715692417b8eb423ac38f82511 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:284 +msgid "**Skip alternative email addresses in autocompletion**" +msgstr "" + +# 52b44782701c4aaab9849112379da7c3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:281 +msgid "" +"With this option checked, every contact will only appear once in the " +"autocompletion list that appears when you start typing in the recipient " +"field. The first email address of the selected contact will then be " +"inserted. If disabled, all email addresses of a matching contact are " +"displayed for selection." +msgstr "" + +# 063f72706f40462d948cf16d36045bf7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:289 +msgid "Special Folders" +msgstr "" + +# 4e2d08bb5fe84fc0892f1fc8e5f79a74 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:291 +msgid "" +"Some folders have :ref:`special purposes `" +" and are used by system processes to store messages. This form allows you" +" to choose which folders are used to store *Drafts*, *Sent* or deleted " +"messages (*Trash*)." +msgstr "" + +# 126d804574c8493d8b40f3d5c6c1b4dc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:296 +msgid "**Show real names for special folders**" +msgstr "" + +# 354a6e75f59042899f53a8b39a51fee6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:295 +msgid "" +"With this setting enabled, the original names of the assigned special " +"folders are displayed in the folder list instead of localized names." +msgstr "" + +# cdf0f9b0a9354d42977928f1c504039b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:314 +msgid "Server Settings" +msgstr "" + +# 3dcfc9bf1adc44e090b749d9d76b93fb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:316 +msgid "" +"This section provides more advanced settings that control how messages " +"are treated by the email server." +msgstr "" + +# ddef586377974cd2bbe1d6e1cfa47592 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:319 +msgid "**Mark the message as read on delete**" +msgstr "" + +# b8dc71385be8494c85e79e83ed81082d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:319 +msgid "" +"With this option enabled, unread messages are also flagged as read when " +"deleting them right away." +msgstr "" + +# e7eb0b4c439f4aa3a96a065999633491 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:323 +msgid "**Flag the message for deletion instead of delete**" +msgstr "" + +# 30aec72d34f44c1bb35069df0d3941d4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:322 +msgid "" +"Email messages can be flagged as deleted first before they're finally " +"removed from a folder. That also allows to \"undelete\" them later on. In" +" order to finally delete them, use the *Compact* command from the :ref" +":`mail-folders` operations menu." +msgstr "" + +# 23be87b95cdd4ea5872256463d6e5811 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:326 +msgid "**Do not show deleted messages**" +msgstr "" + +# 3ccfca314b2b4d6fb06a8239e0dfcd63 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:326 +msgid "This option suppresses messages flagged as deleted from being listed." +msgstr "" + +# e0590f9a45a54d5c9967c985bea4d4a8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:330 +msgid "**If moving messages to Trash fails, delete them**" +msgstr "" + +# 7603c320580f416188e67143f7320308 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:329 +msgid "" +"Moving to Trash can fail if the Trash folder isn't selected or over " +"quota. With this option enabled, messages are deleted from the current " +"folder when you attempt to move them to Trash." +msgstr "" + +# e7e3a4573fd24805b0c5ad72f99eca1c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:334 +msgid "**Directly delete messages in Junk**" +msgstr "" + +# b6f57b6d50664680a78b2c59bfd22e77 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:333 +msgid "" +"Messages in the *Junk* folder are also move to the *Trash* first when " +"deleting them. Skip that step by enabling this option." +msgstr "" + +# ea898539432e4d428e180a69c606b875 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:337 +msgid "**Clear Trash on logout**" +msgstr "" + +# b95f6060d89a43699794f4e245e5bfde +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:337 +msgid "" +"As the option name says, this will empty the Trash folder when you " +":ref:`terminate the session `." +msgstr "" + +# 3a2b8c4eccc54cb7bf3cd6401656fecc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:340 +msgid "**Compact Inbox on logout**" +msgstr "" + +# 5ca9c431b0c64f8487a0a370d5cd8b37 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:340 +msgid "" +"This will remove all messages flagged for deletion from the Inbox when " +"you :ref:`log-off `." +msgstr "" + diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.po new file mode 100644 index 00000000..360a36bc --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 57bfd23a01e948fc89db14d253a179bb +# a844668810fc457c99497e7391f8fb8f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.rst:93 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.rst:88 +msgid "Canned Responses" +msgstr "" + +# 9b2f24d57e5740488298bff79a7a3795 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.rst:95 +msgid "" +"This settings section lets you manage your personal boilerplates (aka " +"\"canned responses\") which are handy when replying to messages with " +":ref:`prepared responses`." +msgstr "" + +# f208a86f0baf4be1856b7df62c60966a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.rst:100 +msgid "Edit Reponses" +msgstr "" + +# 08724a5338464fddaaad5f1ca5e69e63 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.rst:102 +msgid "" +"The middle pane displays a list of saved responses. Select one to see its" +" name and text in the form on the right. You can right away edit both and" +" save the changes by clicking the *Save* button." +msgstr "" + +# cc31a842b80d4177a687c71995d88bd9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.rst:106 +msgid "" +"If the fields are not editable and there's no *Save* button below, this " +"is a global response defined by the system administrator which cannot be " +"edited." +msgstr "" + +# 064aee8e43c446718a96b1013f50c6e2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.rst:112 +msgid "Create a New Response" +msgstr "" + +# 4981dcdefd1b41bd97c7df1c08a70842 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.rst:114 +msgid "" +"Click the + icon in the response list footer to create a new response. " +"Give it a name, enter the response text and finish with clicking the " +"*Save* button." +msgstr "" + +# 023c7f684ce0410f97592a77827cc84d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.rst:120 +msgid "Delete a Reponse" +msgstr "" + +# cc1a04f734bf49d982e8b9fd0b0086fb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.rst:122 +msgid "" +"The *Delete* button also located in the response list footer will delete " +"the currently selected item after displaying a confirmation dialog." +msgstr "" + +# 1aa16bd9df7d4a4c97c35068ea8f5060 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.rst:125 +msgid "" +"The button may be grayed out for global responses managed by the system " +"administrator." +msgstr "" + +# a844668810fc457c99497e7391f8fb8f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.rst:88 +msgid "Responses" +msgstr "" + +# a844668810fc457c99497e7391f8fb8f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.rst:88 +msgid "Boilerplate" +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/client-configuration/ios.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/client-configuration/ios.po index a142d0bf..97478c10 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/client-configuration/ios.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/client-configuration/ios.po @@ -1,173 +1,133 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2013, Jeroen van Meeuwen # This file is distributed under the same license as the Kolab Groupware # package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-07 13:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-28 00:37+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p" "/kolab-documentation/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" +# 69ff2dc07b0e4c11858fd70a478f7cdc #: ../../source/client-configuration/ios.rst:92 msgid "iOS (iPhone/iPad)" msgstr "" +# 04cf77a7ea2a4a5296e537c553871a89 #: ../../source/client-configuration/ios.rst:97 msgid "" "Below, we provide information for how to set up the native iOS 7 apps, so" " they can connect to |service_name|. Instructions for other iOS versions " "might differ, but should be very similar." msgstr "" +# 95912e3baef7416383af460770340100 #: ../../source/client-configuration/ios.rst:105 msgid "Start the Configuration" msgstr "" +# f41e5013dd6943b4a84721f7c66f8ccc #: ../../source/client-configuration/ios.rst:107 msgid "" "In order to configure your iOS device to use |service_name|, you have to " "open the *Settings* app and click *Mail, Contacts, Calenders* as in the " "screenshot below. In the next page, please click *Add Account...* and " "continue following the instructions below." msgstr "" +# 369c252fa8684febb6a547e4c0ac715d #: ../../source/client-configuration/ios.rst:132 msgid "Mail" msgstr "" +# 4cf75e15ddb94dd8ac21a1e4d932a26c #: ../../source/client-configuration/ios.rst:134 msgid "" "After you have reached the *Add Account* screen as described in :ref" ":`settings-clientconfig-ios-start`, you can add an email account by " "clicking *Add Mail Account*." msgstr "" +# 0bbad58fd9124da7bd089c85dda95895 #: ../../source/client-configuration/ios.rst:138 msgid "" "In the next screen, please provide your name, your |service_name| email " "address and your password. If you want to add your alias addresses, come " "back to this screen later and tap the email address. You should see an " "*Add Another Email...* option. With older iOS versions, you can provide " "multiple email addresses separated by comma." msgstr "" +# 0592a48e6f0d4eccb5319aabf68e7a2a #: ../../source/client-configuration/ios.rst:143 msgid "Please make sure that *IMAP* is selected." msgstr "" +# 9a4993e73a724b3c830bffc7f84337df #: ../../source/client-configuration/ios.rst:144 msgid "" "Add |**imap_host**| as the *Host Name* and your full and primary email " "address as *User Name* in the *INCOMING MAIL SERVER* section." msgstr "" +# 2c51fd426cec4b7c9cc7124ad835bde4 #: ../../source/client-configuration/ios.rst:147 msgid "" "Please provide |**smtp_host**| as *Host Name* in the *OUTGOING MAIL " "SERVER* section along with the same user name and password as above." msgstr "" +# c78a5dcf552e431f8554372b32eeed95 #: ../../source/client-configuration/ios.rst:150 msgid "Your |service_name| account is now set up on your iPhone or iPad." msgstr "" -#~ msgid "ActiveSync for Access to all Data" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "After you have reached the *Add " -#~ "Account* screen as described in :ref" -#~ ":`settings-clientconfig-ios-start`, you can" -#~ " add your data from |service_name| " -#~ "using ActiveSync by creating an " -#~ "*Exchange* account. Please note that " -#~ "|service_name| is not actually running a" -#~ " Microsoft Exchange server, but a " -#~ "Free Software implementation of the " -#~ "ActiveSync protocol used by Exchange." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "In the first screen, please provide your email address and password." -#~ msgstr "" +# 055c0ae9163f44458a929431da997c1b +#: ../../source/client-configuration/ios.rst:88 +msgid "iPhone" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Then, please enter |**activesync_host**| as" -#~ " the *Server* like indicated in the" -#~ " screenshot below." -#~ msgstr "" +# 055c0ae9163f44458a929431da997c1b +#: ../../source/client-configuration/ios.rst:88 +msgid "iPad" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The *Domain* is optional, but might " -#~ "be required if you are not using" -#~ " one of the default domains provided" -#~ " by |service_name|." -#~ msgstr "" +# 055c0ae9163f44458a929431da997c1b +#: ../../source/client-configuration/ios.rst:88 +msgid "iOS" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "In the last screen, you can define" -#~ " what kind of data you want to" -#~ " synchronize. We recommend to disable " -#~ "mail and instead use the instructions" -#~ " above (see :ref:`settings-clientconfig-" -#~ "ios-mail`) for mail." +#~ msgid "ActiveSync for Access to all Data" #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "After successful account creation, you " -#~ "should select which data shall be " -#~ "synchronized in the webmail settings " -#~ "(see last screenshot)." #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Note: Depending on how much data " -#~ "you have in your |service_name| account," -#~ " it might take a couple of " -#~ "minutes before everything has been " -#~ "downloaded to your device." +#~ msgid "In the first screen, please provide your email address and password." #~ msgstr "" #~ msgid "CardDAV/CalDAV for Contacts and Calendars" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "After you have reached the *Add " -#~ "Account* screen as described in :ref" -#~ ":`settings-clientconfig-ios-start`, you can" -#~ " sync your data from |service_name| " -#~ "by clicking on *Add CardDAV Account* " -#~ "and *Add CalDAV Account*." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "For both account types, we provide " -#~ "the necessary configuration values below." -#~ msgstr "" - #~ msgid "Username: Your full and primary |service_name| email address" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Password: Your |service_name| password that" -#~ " belongs to your email address" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Description: |**service_name**|" #~ msgstr "" #~ msgid "CardDAV Server: |**carddav_host**|" #~ msgstr "" #~ msgid "CalDAV Server: |**caldav_host**|" #~ msgstr "" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/client-configuration/linux.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/client-configuration/linux.po index c816d539..98f83b22 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/client-configuration/linux.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/client-configuration/linux.po @@ -1,22 +1,30 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2013, Jeroen van Meeuwen -# This file is distributed under the same license as the Kolab Groupware package. -# +# This file is distributed under the same license as the Kolab Groupware +# package. +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-28 13:30+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-28 00:37+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/kolab-documentation/language/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p" +"/kolab-documentation/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_CN\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" -#: ../../source/client-configuration/linux.rst:46 +# f74171c823b5437ba81d60a79887975d +#: ../../source/client-configuration/linux.rst:92 msgid "GNU/Linux" msgstr "" + +# 4b6e9b91149241b79792affeb8dfaba9 +#: ../../source/client-configuration/linux.rst:88 +msgid "Linux" +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/client-configuration/macosx.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/client-configuration/macosx.po index 27f885d4..0aa8a8a2 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/client-configuration/macosx.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/client-configuration/macosx.po @@ -1,22 +1,30 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2013, Jeroen van Meeuwen -# This file is distributed under the same license as the Kolab Groupware package. -# +# This file is distributed under the same license as the Kolab Groupware +# package. +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-28 13:30+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-28 00:37+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/kolab-documentation/language/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p" +"/kolab-documentation/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_CN\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" -#: ../../source/client-configuration/macosx.rst:46 +# 49e261f35d7d4bd8a8084c4208c81c5a +#: ../../source/client-configuration/macosx.rst:92 msgid "Apple Mac OS X" msgstr "" + +# ff6c27c425e34eb696c5af17907013a2 +#: ../../source/client-configuration/macosx.rst:88 +msgid "Mac OS X" +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/client-configuration/others.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/client-configuration/others.po index a56d47a8..1d993555 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/client-configuration/others.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/client-configuration/others.po @@ -1,186 +1,179 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2013, Jeroen van Meeuwen # This file is distributed under the same license as the Kolab Groupware # package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-07 13:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-28 00:37+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p" "/kolab-documentation/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" +# 7ef0f28d4b054dedbac98469f2278d18 #: ../../source/client-configuration/others.rst:89 msgid "Other Clients" msgstr "" +# d1efeaf83bd84e43af85e6cab164eeb5 #: ../../source/client-configuration/others.rst:91 msgid "" "As long as your client application is following the standards, it can be " "used to connect to |service_name|. Below is an overview of the various " "protocols we support along with the settings you need to enter in your " "client." msgstr "" +# 16418add4ae1430b85995d97a374c60a #: ../../source/client-configuration/others.rst:100 msgid "IMAP Settings" msgstr "" +# 3d2e820fb324481d864343deb681d6e7 #: ../../source/client-configuration/others.rst:102 msgid "" "You can basically connect every standard email application with support " "for the IMAP protocol to |service_name|. Please use the following " "settings to connect." msgstr "" +# c86085ee57ab43af80a4dd06e621dfca #: ../../source/client-configuration/others.rst:106 msgid "*Incoming server (IMAP):*" msgstr "" +# b7f5c789d4604276aa56488ea4b8f6a3 #: ../../source/client-configuration/others.rst:106 msgid "|**imap_host**|" msgstr "" +# d5a3c1dbd4d44ccab372f3ace539fe68 +# e1b17bf950cd4b1399ace62b8128fe3f #: ../../source/client-configuration/others.rst:109 #: ../../source/client-configuration/others.rst:130 msgid "*Port/Security:*" msgstr "" +# 151e2474cd674b84acc695c9f8e88a31 #: ../../source/client-configuration/others.rst:109 msgid "|**imap_port**| + |**imap_ssl**|" msgstr "" +# 4bd3d6f2e8de425b98831af5e35ff030 +# 3f4685e698a546dcaccacd942a99ccd7 #: ../../source/client-configuration/others.rst:112 #: ../../source/client-configuration/others.rst:133 msgid "*Authentication:*" msgstr "" +# 632c0df2cacf4896be25e7404c8477cc +# 2e33085c3500434f9a381236052c349a #: ../../source/client-configuration/others.rst:112 #: ../../source/client-configuration/others.rst:133 msgid "**Password**" msgstr "" +# 26f077243bc14960b9fdf72a76133a73 +# 1e5fd4c59f5746129664169dd0ea285a #: ../../source/client-configuration/others.rst:115 #: ../../source/client-configuration/others.rst:136 msgid "*Username:*" msgstr "" +# dcd3b663996c4f69880f4a07cbdc2678 +# a4a513f7597c4e0d95602e8c00413127 #: ../../source/client-configuration/others.rst:115 #: ../../source/client-configuration/others.rst:136 msgid "|**useremail**|" msgstr "" +# f40d975d550f45d8a8310b8406043eb9 +# e901aafa658f411286573683e5a3c09d #: ../../source/client-configuration/others.rst:117 #: ../../source/client-configuration/others.rst:138 msgid "Please use your **full and primary email address** as username here." msgstr "" +# 8e234edb53fb4f9e82b51a65054c7e6f #: ../../source/client-configuration/others.rst:124 msgid "SMTP Settings" msgstr "" +# 805fd7efab02449ca8c936a0b767986f #: ../../source/client-configuration/others.rst:127 msgid "*Outgoing server (SMTP):*" msgstr "" +# 3c9ffa38f3a2497fb8a15dffd9fbc09f #: ../../source/client-configuration/others.rst:127 msgid "|**smtp_host**|" msgstr "" +# c5b59c35fbdb4c65a823bae955655a8b #: ../../source/client-configuration/others.rst:130 msgid "|**smtp_port**| + |**smtp_ssl**|" msgstr "" +# 86452cf5f7644b17b8ad40cf850fde2f +#: ../../source/client-configuration/others.rst:96 +msgid "IMAP Server" +msgstr "" + +# c3a357c9c655489db9e85f27d712e67a +#: ../../source/client-configuration/others.rst:120 +msgid "SMTP Server" +msgstr "" + #~ msgid "" -#~ "We offer TLS encryption for the " -#~ "connection to these services and advise" -#~ " to always use it." #~ msgstr "" #~ msgid "CardDAV and CalDAV Settings" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Please point your `CalDAV " -#~ "`_ and `CardDAV " -#~ "`_ capable client" -#~ " to either one of these addresses:" -#~ msgstr "" - #~ msgid "*For CalDAV:*" #~ msgstr "" #~ msgid "|**caldav_uri**|" #~ msgstr "" #~ msgid "or" #~ msgstr "" #~ msgid "|**caldav_uri_long**|" #~ msgstr "" #~ msgid "*For CardDAV:*" #~ msgstr "" #~ msgid "|**carddav_uri**|" #~ msgstr "" #~ msgid "|**carddav_uri_long**|" #~ msgstr "" #~ msgid "Files" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The easiest way to access your " -#~ "files is using the web client. In" -#~ " the top right corner, you can " -#~ "just choose 'Files'." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You can also use any `WebDAV " -#~ "`_ capable " -#~ "client to get access to your " -#~ "files. Just point it to one of " -#~ "the following locations." -#~ msgstr "" - #~ msgid "|**webdav_uri**|" #~ msgstr "" #~ msgid "**webdavs://**\\ |**webdav_host**|" #~ msgstr "" #~ msgid "**davs://**\\ |**webdav_host**|" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The first should work for most " -#~ "people. Try the others only if the" -#~ " first one does not work for " -#~ "you." -#~ msgstr "" - #~ msgid "ActiveSync" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Kolab also supports the proprietary " -#~ "ActiveSync protocol. In order to connect" -#~ " your client to |service_name| via " -#~ "this protocol, please use the following" -#~ " domain name." -#~ msgstr "" - #~ msgid "|**activesync_host**|" #~ msgstr "" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/client-configuration/outlook.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/client-configuration/outlook.po index b655e576..d30ab579 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/client-configuration/outlook.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/client-configuration/outlook.po @@ -1,332 +1,196 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2013, Jeroen van Meeuwen # This file is distributed under the same license as the Kolab Groupware # package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-07 13:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-28 00:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p" "/kolab-documentation/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" +# a38f9e0df22745478467185060dd8b5b #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:92 msgid "Microsoft Outlook" msgstr "" +# 9c6fa5cd77c749139d33b304a233ddcf #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:97 msgid "" "There are many different ways to connect your Microsoft Outlook client to" " |service_name|. Not every way is the right way for you. Please read each" " of the following sections carefully and then decide which connection " "option you prefer. We currently recommend to use :ref:`ActiveSync " "` if you use Outlook 2013 or later. " "Otherwise, you might want to try :ref:`OutlookDAV `." msgstr "" +# fe721aa0c5ba429ba391fb9945e1d2c7 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:107 msgid "E-Mail Setup" msgstr "" +# 3b80635a13d04f6fa740e09b88b2072d #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:109 msgid "To set up an email-only account in Outlook follow these steps:" msgstr "" +# 6894c3f6dba348ff820349d77eeea478 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:111 msgid "Go to the menu and select *File* and click the *Add Account* button." msgstr "" +# 50fa310321e14c7a93015c1873a1006a #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:113 msgid "" "Select the \"Manually configure server settings or additional server " "types\" option. Click *Next >*." msgstr "" +# afb70f994a9a4f10acfd73481bf3d3a6 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:115 msgid "Select \"Internet E-mail\" as service. Click *Next >*." msgstr "" +# d66cdb51651c47daa8ae788fa7b87f20 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:117 msgid "" "Fill out the form fields with the foollowing data as depicted in the " "image below:" msgstr "" +# 6803151abe5b4b26a79689eab31b94a2 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:120 msgid "*Account Type:*" msgstr "" +# d33a4817b81447b595a46abcd7e75527 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:120 msgid "**IMAP**" msgstr "" +# 2ad78e28fcb04f08b343d22aeeb52468 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:123 msgid "*Incoming mail server:*" msgstr "" +# 705913f2be6742d8bd09b1c054ea9bbb #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:123 msgid "|**imap_host**|" msgstr "" +# e232f612ba8d4692af357d5cec1e0228 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:126 msgid "*Outgoing mail server (SMTP):*" msgstr "" +# 09f3b8c814614cbd835ad0679ab302ad #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:126 msgid "|**smtp_host**|" msgstr "" +# 0f1fd4d39eb64d60ab0ffd84ab1ca52f #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:129 msgid "*User Name:*" msgstr "" +# 60d8e55ef4c2458b9d308c5a6f8f4e5a #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:129 msgid "|**useremail**|" msgstr "" +# 3008695c7ea44e159c1a14c298a3202a #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:132 msgid "*Password:*" msgstr "" +# 5f3ea8398d38414f936214abbaae8da4 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:132 msgid "****" msgstr "" +# cf91ca470f37428f91478144b851fbb8 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:134 msgid "Click *More Settings...* and switch to the \"Outgoing Server\" tab." msgstr "" +# 35c69f4d04db4d21b4724f01882f7032 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:136 msgid "" "Check the \"My outgoing server (SMTP) requires authentication\" box. " "Click *OK*." msgstr "" +# 079264cf610f494c8af78ff080cb57a1 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:138 msgid "Click *Next >* to check the settings and to finish the account setup." msgstr "" +# c23effe83146430ebabb88350d71a2ba #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:321 msgid "Outlook with Bynari Outlook Connector" msgstr "" +# 7f0f623614274daeb323679a914f0ff5 #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:323 msgid "" "The `Bynari Outlook Connector " "`__ by `Bynari " "`__ makes it possible for Outlook (2007-2013) to " "connect to |service_name| just like it does natively with Microsoft " "Exchange. It gives you a full Kolab groupware experience while you " "continue to use the client you might be used to." msgstr "" +# f74ba7e33b21486b9eae280a42e01ebc #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:330 msgid "" "To get started, first `install Bynari Outlook Connector " "`__. It will provide you the " "steps to create a new profile for your Outlook Connector account. To " "modify the account settings, run Windows Control Panel and double click " "on *Mail*. You will see *Mail Setup* window, select *Show Profiles...* " "and will open a new windows of the Outlook profiles. Select your *Outlook" " Connector* profile and click on *Properties*. This will open *Outlook " "Connector* account settings. To modify your IMAP or SMTP settings, click " "on *More Settings...* button and you will see the *Connections* " "configuration for *IMAP* and *SMTP*." msgstr "" +# 0f03f9b25b324954ab79d5b9bbfc864d #: ../../source/client-configuration/outlook.rst:341 msgid "" "Please make sure that you check the box for Kolab 3 server. The " "screenshots below provide all the values you need to fill in." msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "There are many different ways to " -#~ "connect your Microsoft Outlook client to" -#~ " |service_name|. Not every way is the" -#~ " right way for you. Please read " -#~ "each of the following sections carefully" -#~ " and then decide which connection " -#~ "option you prefer." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Outlook 2013 with ActiveSync" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "In order to set up Outlook 2013" -#~ " with your |service_name| account using " -#~ "the ActiveSync protocol, please go to" -#~ " the menu and select *File*. Then " -#~ "you will see a screen like the " -#~ "first one on the left below." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Click *Add Account* there and choose " -#~ "manual setup. In the next screen, " -#~ "please choose \"Outlook.com or Exchange " -#~ "ActiveSync compatible service\". Afterwards, " -#~ "please supply your |service_name| login " -#~ "name using your full email address " -#~ "like you@\\ |domain| as *User name* " -#~ "and enter |**activesync_host**| as the " -#~ "*Mail server*." -#~ msgstr "" +# 5b5b6947f8f74963bbb4ce75d0ce9185 +#: ../../source/client-configuration/outlook.rst:88 +msgid "Outlook" +msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Please do not forget to review the" -#~ " ActiveSync settings in the webclient " -#~ "and to select the folders you want" -#~ " to make available to Outlook." #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "ActiveSync also syncronizes email folders " -#~ "to Outlook. You therefore don't need " -#~ "to set up the IMAP email account" -#~ " as described in the :ref:`settings-" -#~ "clientconfig-outlook-imap` above." +#~ msgid "Outlook 2013 with ActiveSync" #~ msgstr "" #~ msgid "Calendars and Contacts with OutlookDAV" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "One possibility to connect your " -#~ "|service_name| account with older Outlook " -#~ "versions is `OutlookDAV " -#~ "`_ by `SurGATE " -#~ "`_. It will " -#~ "automatically discover all of your " -#~ "calendars, tasks and contacts and sync" -#~ " with Outlook. It also allows you " -#~ "to backup Outlook or |service_name| " -#~ "folders on your computer and restore " -#~ "from previous backups." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "To get started, first install OutlookDAV" -#~ " and open it. You should see " -#~ "something similar to the first " -#~ "screenshot below. Click *Start* in the" -#~ " basic configuration section. On the " -#~ "next page, type |**caldav_host**| and " -#~ "check *Use SSL*. Type your full " -#~ "|service_name| email address and password. " -#~ "Click *Remember Me* if you want " -#~ "OutlookDAV to remember your credentials, " -#~ "so you do not need to provide " -#~ "them all the time. Click *Connect* " -#~ "to continue." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "In the next window, you will see" -#~ " all available folders. You don't " -#~ "need to select the type, as auto" -#~ " discovery usually finds the type. " -#~ "Select existing Outlook folder by " -#~ "clicking drop down menu or click " -#~ "*Create* to create a new folder in" -#~ " Outlook. Select two way sync as " -#~ "the transfer type for each folder " -#~ "you want to synchronize. Once you " -#~ "are done with all the settings, " -#~ "click *Save*." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Now you can click the Sync tab." -#~ " In order to start a manual " -#~ "synchronization of your events, contacts " -#~ "and tasks, click the sync button " -#~ "at the top. If you encounter a " -#~ "problem you can see the errors in" -#~ " *Tools > Errors* window. Please " -#~ "report all problems to `SurGATE " -#~ "`_ directly." -#~ msgstr "" - #~ msgid "Connect Outlook with Bynari WebDAV Collaborator" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "To connect your |service_name| account " -#~ "with Outlook (2007-2013) you can use " -#~ "the `WebDAV Collaborator " -#~ "`__ by `Bynari" -#~ " `__." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "To get started, first `install WebDAV" -#~ " Collaborator `__." -#~ " After you installed it, start " -#~ "Outlook. You should see something " -#~ "similar to the first screenshot below." -#~ " Click *Configure* in the WebDAV " -#~ "Collaborator toolbar. Click on *Add* to" -#~ " add a folder mapping with your " -#~ "|service_name| account. Select a folder " -#~ "you wish to map to your online " -#~ "folder and click on *OK*. Provide " -#~ "your full primary email address as " -#~ "user name, then enter password and " -#~ "the same email address. Enter " -#~ "|**caldav_uri**| as the CalDAV/CardDAV URL " -#~ "and click *Detect Account Settings* to" -#~ " verify your URL to continue. Click" -#~ " on *OK* to save your configuration." -#~ " To add another folder, click *Add*." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Now you can click the Synchronize " -#~ "button in WebDAV Collaborator toolbar to" -#~ " manually synchronize your events, contacts" -#~ " and tasks. If you encounter a " -#~ "problem you can see the errors in" -#~ " error reporting. Please report all " -#~ "problems to Bynari directly and not " -#~ "to |service_name|." -#~ msgstr "" - #~ msgid "Outlook with the ical4OL Connector" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The `ical4OL Connector `__" -#~ " is a CalDAV/CardDAV sync solution " -#~ "for Outlook versions 2000-2013. It is" -#~ " not supported by us, but can " -#~ "be used to connect Outlook to your" -#~ " |service_name| account." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "After starting the connector in Outlook," -#~ " please enter |**caldav_uri**| as the " -#~ "server, provide your full primary email" -#~ " address like |**useremail**| and your " -#~ "password. Then click on *Retrieve " -#~ "configuration from server and save it*." -#~ " In the next dialog window, you " -#~ "can assign CalDAV calendars to your " -#~ "Outlook calendars and do some settings." -#~ " There is also a button *New* " -#~ "to create new calendars. Once you " -#~ "are done, hit *Save* and enjoy " -#~ "your calendars." -#~ msgstr "" - diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/client-configuration/thunderbird.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/client-configuration/thunderbird.po index ef053a1c..b3dc2b2e 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/client-configuration/thunderbird.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/client-configuration/thunderbird.po @@ -1,203 +1,116 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2013, Jeroen van Meeuwen # This file is distributed under the same license as the Kolab Groupware # package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kolab Documentation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-07 13:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-28 00:37+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p" "/kolab-documentation/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" +# 6cfb2f47a50f4a9cbb9ec215ac77d7c2 #: ../../source/client-configuration/thunderbird.rst:92 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "" +# 6ec172d109fd40e8b210d85377e137d9 #: ../../source/client-configuration/thunderbird.rst:97 msgid "" "Unfortunately, Mozilla Thunderbird can only handle email on its own. In " "order for it to also deal with your contacts, appointments and tasks, " "third party extensions are required. Therefore, you need to set up all of" " those separately. We show you how to do that below." msgstr "" +# 47997fed8d084a54ad5261ea809ad113 #: ../../source/client-configuration/thunderbird.rst:104 msgid "E-Mail Setup" msgstr "" +# 1bec7277fede4b2bb70a7f612725041c #: ../../source/client-configuration/thunderbird.rst:106 msgid "" "When you start Thunderbird for the first time, it will ask you to create " "an account. Please say that you want to use an existing email address." msgstr "" +# 99c0760765e14d16aeb27d158bacc669 #: ../../source/client-configuration/thunderbird.rst:110 msgid "" "The following dialog should appear where you can enter your account " "credentials. Click *Continue* and Thunderbird will attempt to find the " "correct settings automatically." msgstr "" +# 995b96b24f5a4c4283d66a051bab9042 #: ../../source/client-configuration/thunderbird.rst:130 msgid "" "If the automatic configuration detection fails, enter the credentials for" " incoming and outgoing servers as depicted below:" msgstr "" +# fe1475908dac48bb8027d1cb43341774 #: ../../source/client-configuration/thunderbird.rst:154 msgid "Click *Done* to re-test the configuration and finish the setup." msgstr "" +# 5202d50ccd7440c0a1fa6a0c47b17237 +#: ../../source/client-configuration/thunderbird.rst:88 +msgid "Thunderbird" +msgstr "" + #~ msgid "Calendar Setup" #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "In order to use calendars with " -#~ "Thunderbird, you need to first install" -#~ " the `Lightning Add-on " -#~ "`_, if " -#~ "you do not have it already. Then" -#~ " switch to the Calendar tab and " -#~ "in the bottom left corner right " -#~ "click below your local *Home* calendar." -#~ " A context menu will pop up " -#~ "where you can select *New Calendar...*." -#~ " In the following dialog you say " -#~ "that your calendar is *On the " -#~ "Network*, then click *Next*. On the " -#~ "next screen, please select the *CalDAV*" -#~ " format and enter the following " -#~ "address:" #~ msgstr "" #~ msgid "|**caldav_uri_long**|/**Calendar**" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The above URL will usually only " -#~ "work for the standard Calendar that " -#~ "is set up initially. In order to" -#~ " add your other calendars, please " -#~ "repeat this procedure and use the " -#~ "CalDAV URL that the option *Show " -#~ "Calendar URL* from the Webinterface will" -#~ " get you. To get this URL, " -#~ "please login to |service_uri| and then" -#~ " follow the following steps:" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Select *Calendar* in the top right corner drop-down menu" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Select the calendar you wish to " -#~ "add to Thunderbird/Lightning with a " -#~ "single left click in the lower " -#~ "left corner. The selected calendar " -#~ "should visibly highlight." -#~ msgstr "" - #~ msgid "Next click on the small gear symbol below" #~ msgstr "" #~ msgid "From the menu you'll see, please select *Show Calendar URL*" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "In the window that will appear " -#~ "please copy the second URL (where " -#~ "it says CalDAV)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "This is the CalDAV URL you have" -#~ " to use in the above procedure " -#~ "in order to add any calendar to" -#~ " Thunderbird/Lightning." -#~ msgstr "" - #~ msgid "Tasks Setup" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "If you want to synchronize your " -#~ "tasks with Thunderbird, you can follow" -#~ " the steps from the :ref:`settings-" -#~ "clientconfig-thunderbird-lightning` and add " -#~ "a \"calendar\" with the following " -#~ "address:" -#~ msgstr "" - #~ msgid "|**caldav_uri_long**|/**Tasks**" #~ msgstr "" #~ msgid "Now your tasks should show up in Thunderbird as well." #~ msgstr "" #~ msgid "Address Book Setup" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "In order to use your |service_name| " -#~ "address books with Thunderbird, you need" -#~ " to first install the `SOGo Connector" -#~ " Thunderbird extension " -#~ "`_, if you" -#~ " do not have it already. Then " -#~ "click the *Address Book* button and " -#~ "in the *Address Book* window, go " -#~ "to the menu, choose *File > New" -#~ " > Remote Address Book*. On the " -#~ "next screen, please enter the following" -#~ " address:" -#~ msgstr "" - #~ msgid "|**carddav_uri_long**|/**Contacts**" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "In order to add other address " -#~ "books, please repeat this procedure for" -#~ " each address book. You can get " -#~ "the URL for the address books the" -#~ " same way as described above in " -#~ "the :ref:`settings-clientconfig-thunderbird-" -#~ "lightning`." -#~ msgstr "" - #~ msgid "Trick: Enable Multiple Accounts" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "By default, Mozilla Thunderbird just " -#~ "support one calendar and one address " -#~ "book account per server. If you " -#~ "have more than one |service_name| " -#~ "account, you need to use the " -#~ "following trick:" -#~ msgstr "" - #~ msgid "Go to Edit → Preferences → Advanced → Config Editor…" #~ msgstr "" #~ msgid "Search for calendar.network.multirealm" #~ msgstr "" #~ msgid "Double-click to set the value to true" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Then restart Thunderbird, add the second" -#~ " account and enjoy the full power " -#~ "of |service_name|!" -#~ msgstr "" - diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/index.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/index.po new file mode 100644 index 00000000..1f137d3d --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/index.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# d11cf110156441448b9ffb05c8ed4d9a +#: ../../source/webmail-user-guide/index.rst:90 +msgid "Webmail User Guide" +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.po new file mode 100644 index 00000000..a10c9e1f --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 5850c24c554d421d86c286616ec52fe6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:93 +msgid "Import/Export" +msgstr "" + +# b4026f3fd7fb423fabeb81fff5e26ec6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:95 +msgid "" +"Event data is usually exchanged using the standard |iCal|_ format which " +"is supported for import and export." +msgstr "" + +# be1d2cc5b7044010acb7b92d0ea35a5e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:100 +msgid "Importing Events" +msgstr "" + +# 96ff970245294947938295ec98c3325c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:102 +msgid "This is how to add events from an |iCal|_ (.ics) file:" +msgstr "" + +# 5ab24817d54b4730a5b7131005a641cb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:104 +msgid "Click the *Import* toolbar button in the calendar view." +msgstr "" + +# c8e360e7c7c4440ca124cccd060347a9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:105 +msgid "Then select the file to import from your computer's hard drive." +msgstr "" + +# ef06c671e9314fa8ae97e771a5d1ecc6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:106 +msgid "Select the calendar to import the events to." +msgstr "" + +# 7c0985b6beda4a4f85eb7300aeeb3194 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:107 +msgid "Select the threshold for old events to be imported." +msgstr "" + +# 520ca442dd7a413fb6cc97a5eedd6416 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:108 +msgid "Click *Import* and wait for the upload to finish." +msgstr "" + +# 3c23c4b23bbe4921ab0244bbe3928468 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:110 +msgid "" +"The calendar view will be refreshed to display the newly imported events." +" Verify that the according calendar is active if you don't see them." +msgstr "" + +# 0855317482cc4ed2b964b9d83ac252b6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:118 +msgid "Exporting Events" +msgstr "" + +# b612a279b4d9459ba15cf119de683c20 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:120 +msgid "" +"Events from your calendars can be exported and downloaded in the |iCal|_ " +"format." +msgstr "" + +# dd161c5791ff49e3af163fb197a903c8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:122 +msgid "Click the *Export* toolbar button in the calendar view." +msgstr "" + +# acb8c818a990439a8acdde7eae07c86d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:123 +msgid "Select the calendar where events should be exported from." +msgstr "" + +# 7ffd2d3bbe804dcc977b71472eaed967 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:124 +msgid "" +"With the *Events from* selector you choose the time constraints for " +"exporting." +msgstr "" + +# 4f3669adbf664ae1b75aaede5723374a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:125 +msgid "Click the *Export* button to start the export." +msgstr "" + +# b3ea4819300347d899b4eb7694487e7e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:126 +msgid "" +"Choose where to save the exported .ics file if prompted, otherwise check " +"the \"Downloads\" folder on your computer." +msgstr "" + +# 78b6e9e05ffd4334aa363ebc8245c326 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:88 +msgid "Import" +msgstr "" + +# 78b6e9e05ffd4334aa363ebc8245c326 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:88 +msgid "iCal" +msgstr "" + +# 910e83d9833d4e6e9be62afddeb33964 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/importexport.rst:114 +msgid "Export" +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/index.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/index.po new file mode 100644 index 00000000..32b2e7e5 --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/index.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# f6e1e32391b844ca954a9c9bda6f9aea +# 5115c28533ec4dd19e4380b33f2bb718 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/index.rst:93 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/index.rst:88 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +# 1f0a85d3f48b45a695267a441c50d5e9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/index.rst:95 +msgid "" +"The *Calendar* gives you access to your personal and shared calendar and " +"scheduling functions." +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.po new file mode 100644 index 00000000..f73d88df --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 33bc42a913784f5b91966e0a1e4f50ca +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:92 +msgid "Handle Event Invitations" +msgstr "" + +# 9d33d643051546b7a90f77566fea6d46 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:94 +msgid "" +"In chapter :ref:`calendar-event-participants` we have learned how to " +"invite other people to an event. This will send out invitation emails to " +"all the participants with the event data attached. That allows one to " +"directly accept or decline an event invitation." +msgstr "" + +# f1c8a23ad7a34d5b85472b1d4a766863 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:101 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "" + +# e35c42aa1ec046f880f2e2a05f246c50 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:103 +msgid "" +"When the webmail system opens an invitation email with event data " +"attached, it'll display a yellow box in the preview pane or the email " +"view:" +msgstr "" + +# a76bcf5745034009acc75888d2c650a5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:109 +msgid "Accept/Decline Invitations" +msgstr "" + +# 39045d622e8c44808b5a317af95b6bfb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:111 +msgid "" +"Right in the box shown above, you can accept or decline the invitation by" +" clicking the according button. This will send an automated response to " +"the event organizer informing her about your decision and letting her " +"update your participant status in her calendar." +msgstr "" + +# f15153d74e0844a6b13e0af45b0c7fa4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:115 +msgid "" +"In case you accept, by either clicking *Accept* or *Maybe*, this will " +"also copy the event into your personal calendar. The selector right next " +"to the buttons lets you choose the right one." +msgstr "" + +# 0b9ca9f8380743608a77d579b92e86dd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:119 +msgid "" +"The copy in your calendar now knows about the invitation and its original" +" sender. If you now delete it from your calendar, you'll be asked whether" +" this should send a declination message to the person who organizes the " +"event." +msgstr "" + +# 3b9a9e80ed8240acbaebeef04e90396a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:123 +msgid "" +"After acceping or declining, the email message containing the invitation " +"can be deleted." +msgstr "" + +# 7939d05f5b49476eab3c3c69d4716b0b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:127 +msgid "Process Invitation Replies" +msgstr "" + +# a115f9a2e4414725a41f1b418310005a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:129 +msgid "" +"As an organizer who has invited others to an event, you'll receive " +"responses to the automatically sent invitations when the attendees either" +" accept or decline them." +msgstr "" + +# 8e726897158a422c80b963805ab374ff +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:132 +msgid "" +"Such messages are also identified by the webmail system and again a " +"yellow box appears in the message view:" +msgstr "" + +# b2fee4a1f03f489c87eb1194cfad81df +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:137 +msgid "" +"By clicking the *Update the participant's status* button, the original " +"event in your calendar will be updated with the RSVP status from the " +"person who responded here." +msgstr "" + +# 7de9bd3265664222894db671df833a96 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:140 +msgid "" +"When you now look at the event details in the calendar view, the status " +"icons next to each participant now displays the new status." +msgstr "" + +# 062b57796fac4f599ddff0d87411bddb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:88 +msgid "Invitation" +msgstr "" + +# 062b57796fac4f599ddff0d87411bddb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/invitations.rst:88 +msgid "RSVP" +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.po new file mode 100644 index 00000000..e318deda --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.po @@ -0,0 +1,458 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 40d757b7398b48ba97cdba76e9307b29 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:91 +msgid "Manage Your Schedule" +msgstr "" + +# 4a8716d802224b0fb95030aa82e07d91 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:93 +msgid "" +"All functions to maintain your events are accessible from the main " +"calendar view." +msgstr "" + +# b59485678ac3427b81192a59641053e5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:97 +msgid "Add Events to a Calendar" +msgstr "" + +# 5da255c95eed417db2575690425b50d7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:102 +msgid "**Via toolbar**" +msgstr "" + +# 3e0c6e64f3e14a5fbe16e8063d953ac0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:100 +msgid "" +"Click the *New event* button in the toolbar to get an empty dialog where " +"you enter the :ref:`event properties ` such as " +"summary, date/time, reminders, etc. Click *Save* to finally add it to the" +" selected calendar." +msgstr "" + +# cfb1c850129c4bc59c2c6a13df95b247 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:111 +msgid "**At a specific date/time**" +msgstr "" + +# 8bbf335034bd43c689b9288307b0515f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:105 +msgid "" +"Navigate the calendar view to the date you want to add an event for. Then" +" mark the range of time (or dates in month view) with the mouse by " +"pressing the button at the time the event should start and releasing it " +"again at time it finishes. This will open the :ref:`event dialog " +"` with the selected date/time range already filled " +"in." +msgstr "" + +# c94a63d373864ffdb1efd89f41993082 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:110 +msgid "" +"In order to create new all-day events, double-click the desired day in " +"the calendar view." +msgstr "" + +# e70d1d9431544672b9625b0976b0a2f3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:117 +msgid "Edit and Reschedule Events" +msgstr "" + +# a51bfda0bf5343bb965fff329859cba4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:120 +msgid "The Event Dialog" +msgstr "" + +# d8b325c02d2043578b501568264d0535 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:122 +msgid "" +"When clicking an event in the calendar view, a dialog showing its details" +" is displayed. Clicking the *Edit* button in that dialog opens the form " +"to edit all properties of the selected event." +msgstr "" + +# 59edf5949b304208b021683c68bc133e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:125 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched " +"using the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +# 9ab08f9b10df453ca93d72947bbd6391 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:128 +msgid "**Summary**" +msgstr "" + +# af6ef4233972449aabe845d16a60b1fd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:130 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various properties" +" of an event. Here's a description of all the possible values:" +msgstr "" + +# 8017ca7448ca430b99374a704ca7f93e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:133 +msgid "" +"``Summary``: The title of the event. This is what you will see in the " +"calendar view." +msgstr "" + +# 53960bd900894ffb99736b18bf0e313a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:134 +msgid "``Location``: Where the event will be taking place." +msgstr "" + +# e190d64a809f40deb90ad555c7809733 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:135 +msgid "``Description``: Any text that describes the event." +msgstr "" + +# 3e56da7901f641059c46b5d47bbbcfa4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:136 +msgid "``URL``: A link to more information about this event." +msgstr "" + +# 055562982bd24f5c9cba9db63c6e4378 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:137 +msgid "``Start``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +# 1f18af22184049c9bdeb47a0d905c005 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:138 +msgid "``End``: Date and time when the event starts." +msgstr "" + +# aea9e3b5463b4c6ab7de3f86cee44e90 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:139 +msgid "``all-day``: Check this if the event has no start/end time." +msgstr "" + +# 6eb34b2bc73b4e4e95191b86ab361c70 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:140 +msgid "" +"``Reminder``: Will pop up with a notification at a the specified time " +"before the event. It is possible to select 'Message' (default) or " +"'Sound'. When Sound is selected, a sound will be played at the selected " +"time. This setting requires the host to be able to play sounds." +msgstr "" + +# d29a6ca3cfeb426b932fb6c5523b52a6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:141 +msgid "" +"``Calendar``: The calendar the event is saved in. Change it to move an " +"event from one calendar to another." +msgstr "" + +# f5ed600dd9a84c929bd081844c4e138d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:142 +msgid "" +"``Category``: The type of event. Categories can also be used for " +":ref:`coloring `." +msgstr "" + +# 215b7d6b00cf45deb219a0fe403245b2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:143 +msgid "" +"``Show me as``: The representation in your free/busy scheduling calendar " +"visible to others." +msgstr "" + +# ca4361d8d1d145439d47aae221cc8097 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:144 +msgid "``Priority``: The priority value of the event." +msgstr "" + +# 8965b6ecda0140b598b933dd1d14e5c1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:145 +msgid "" +"``Privacy``: Flag an event as \"private\" or \"confidential\" when " +"sharing your calendar with others." +msgstr "" + +# df8b08b100e849f7833aa1b461b3ae3c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:147 +msgid "**Recurrence**" +msgstr "" + +# ba30e787842c4c10849331c006e996c3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:149 +msgid "" +"For periodically recurring event series, this tabs has the settings how " +"an event is repeated over time." +msgstr "" + +# 2dadbc09301e498d9ffad52c61e684a0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:152 +msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)" +msgstr "" + +# dcbb522cb0804c2faa008f8e17a81cc7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:153 +msgid "" +"``Every``: How often the frequency will be relevant. For example, for an " +"event that takes place every other week choose Weekly and then 2. If you " +"choose a frequency of weekly or monthly you can select which days of the " +"week or month the event will occur." +msgstr "" + +# 40fc73d0902c44ceab2c583405579df9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:155 +msgid "" +"``Until``: Determines the duration of the repetition. The recurrence can " +"either run forever, for a number it times or until a specific date." +msgstr "" + +# 156025e89229470f9e5640cb2b22daf6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:157 +msgid "**Participants**" +msgstr "" + +# 9d3fb1eea96349b1b9aff203df6d61f6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:159 +msgid "" +"An important part of managing your schedule is to invite others to events" +" and track their RSVP. In this part of the edit dialog you can manage the" +" participants of an event. Read more about this further down in the :ref" +":`calendar-event-participants` section." +msgstr "" + +# 176100aaf1434e239f02ba6dcb175026 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:163 +msgid "**Resources**" +msgstr "" + +# 363a462657f74b78a491a06fa393082a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:165 +msgid "" +"As with participants, it is possible to manage the provided resources " +"needed for the planned event. The tab is showing a list of the resources " +"reserved for the current event." +msgstr "" + +# c7f281bce0d74c22bc1f74dbc6e55b56 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:167 +msgid "" +"``Book Resource``: If the name of the resource is known, it can be typed " +"into the textfield, and will be booked when the Book Resource button is " +"pushed." +msgstr "" + +# fc24cecec8264e14864cee25920a8a9d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:168 +msgid "" +"``Find Resource``: If the name of the resource is not known, the Find " +"Resource button is an option. It will open a new popup window showing a " +"list of available resources, The FreeBusy information for these, and the " +"Book Resource button." +msgstr "" + +# fa5e3d714b3a4f548bd4063b471eb6f6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:170 +msgid "**Attachments**" +msgstr "" + +# 97464c8a79914a1389ce2e7310067dfb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:172 +msgid "" +"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a " +"specific event. Switch to this tab to attach files to the current event " +"or to remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first" +" select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach" +" it." +msgstr "" + +# 5187fa75ca394a1c956fa3fcc6daed41 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:177 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the event " +"edit dialog. Even switching back and forth the tabs will not yet save the" +" data." +msgstr "" + +# 6b23bd80041240c1a560309d5ed19fae +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:184 +msgid "Moving and Resizing with the Mouse" +msgstr "" + +# 40609560be83476daef09b6f8e7c578e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:190 +msgid "" +"If an existing event shall be rescheduled to another time or date, you'll" +" find it handy to do that directly in the calendar view without opening " +"the edit form. Simply grab the event block with the mouse and move it to " +"the new date or time. Release the mouse button to complete." +msgstr "" + +# b796de0e6bb7416da129d3e2ec32e1bc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:194 +msgid "" +"In *Month* and *Day* view, the event blocks have a small handle at the " +"bottom. Drag this with the mouse in order to resize the event meaning to " +"adjust its duration." +msgstr "" + +# 088494a5d8f54631a492d2ce1266882a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:202 +msgid "Get Notifications" +msgstr "" + +# fc589bb834024e28b0886a236ad03937 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:208 +msgid "" +"While logged in to the webmail, event reminders will be displayed with " +"pop-up boxes at the specified time before the event starts. You can " +"specify if you want to see alarms for every calendar individually. Enable" +" or disable reminders in :ref:`Calendar Settings ` from the :ref:`calendar-lists`." +msgstr "" + +# 2e098192b5f24abf85e6e3151d7b58df +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:213 +msgid "Dismiss or Snooze Reminders" +msgstr "" + +# 6c75929d75aa40e0987166c875442f3a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:215 +msgid "" +"When a reminder box pops up, you can either dismiss the notification for " +"all events or each one individually. When dismissed, no further reminders" +" will be displayed. Choose a time from the *Snooze* menu to get another " +"reminder after the selected time." +msgstr "" + +# c7292d1c48b7405c8d02afb84260e10e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:224 +msgid "Inviting Other People" +msgstr "" + +# 75db9b8fec6541a5b6c0111bf98c5c41 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:226 +msgid "" +"If you need to set up a meeting, and keep track of who's attending and " +"who is not, the calendar can do this as well as you to automatically send" +" invitations and read their responses." +msgstr "" + +# bba6f99596a444aeba5fd672fca4cb0c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:229 +msgid "" +"When creating a new event, switch to the *Participants* tab. You're " +"already listed as the organizer of the event." +msgstr "" + +# df3c0caddf4543c49315a070544cf235 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:233 +msgid "" +"Enter the name or email address of the person to invite. Contacts from " +"the address book are suggested as you type. In order to send invitations," +" make sure the entered contact has an email address. Type it in the form " +"``Person Name ``." +msgstr "" + +# bc5fa70acfcb44b0b7288c30411a22cf +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:236 +msgid "Click *Add participant* to add the person to the list." +msgstr "" + +# 4b2affba370242f0953a420618ae8fb7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:237 +msgid "Select a *Role* (e.g. required or optional) for this person." +msgstr "" + +# 869c2f787e244c6489e94ddf2869ab46 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:238 +msgid "Repeat 1-3 for further participants." +msgstr "" + +# f7227d361c864fe7bc79582289eb0b6d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:239 +msgid "" +"Check the *Send invitations* box if the application should send out " +"invitation emails." +msgstr "" + +# c8617f951dc64323991ed8f9ca3bcab5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:241 +msgid "" +"Invitations will be sent out when you click *Save* and the event is " +"created." +msgstr "" + +# e418b726e8bb4fd4a5873d9c924c76a2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:261 +msgid "Receive Event Invitations" +msgstr "" + +# 6193243963914c04ac562387aa02a063 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:263 +msgid "" +"How to process incoming event invitations is described in chapter :ref" +":`calendar-invitations`." +msgstr "" + +# 68c4cc6d681344be8553695734ef09b0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:113 +msgid "Recurring events" +msgstr "" + +# 68c4cc6d681344be8553695734ef09b0 +# 1996ddceab5849a29501b60541af7c31 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:113 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:220 +msgid "Participants" +msgstr "" + +# fa51eebe036d44f1b2b77ca13b101969 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:181 +msgid "Move" +msgstr "" + +# fa51eebe036d44f1b2b77ca13b101969 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:181 +msgid "Drag & Drop" +msgstr "" + +# c8b2cd2afa6e4dd697ea698a31f5e435 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:198 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +# c8b2cd2afa6e4dd697ea698a31f5e435 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:198 +msgid "Reminders" +msgstr "" + +# c8b2cd2afa6e4dd697ea698a31f5e435 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:198 +msgid "Alarms" +msgstr "" + +# 1996ddceab5849a29501b60541af7c31 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:220 +msgid "Invite" +msgstr "" + +# 1996ddceab5849a29501b60541af7c31 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/manage.rst:220 +msgid "Attendees" +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.po new file mode 100644 index 00000000..f705dd44 --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.po @@ -0,0 +1,344 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 95e27dddd5fd4cfa867a638e1f7f8730 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:90 +msgid "Overview" +msgstr "" + +# 6a7fb2b87c6e4aaa8f53b5788fc58696 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:92 +msgid "" +"The screen of the calendar module presents the following parts: the " +":ref:`Calendar View ` itself, a small :ref:`Calendar " +"Widget ` the :ref:`calendar-lists` as well as the " +"usual toolbar and search box." +msgstr "" + +# d5d5173ba721474eb6f3cd2a6263e414 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:101 +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +# d488f40dbf4246f191469be929b152a9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:103 +msgid "" +"The central part of the screen displays the schedule with events from the" +" active calendars matching the current date range. The active date range " +"is displayed above the calendar in the toolbar area and can be moved " +"forward or backward in time using the arrow buttons right next to the " +"title." +msgstr "" + +# 2965b3f50b02401f981604128ffc5f5a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:111 +msgid "Change Views" +msgstr "" + +# d7db6e1ff16a46bdaf789d5d6a2a5ae0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:113 +msgid "" +"You can view your calendar events in Day, Week, Month or Agenda view. " +"Toggle the view mode using the toolbar buttons above the calendar view." +msgstr "" + +# 4f1d22d4007c42e38a4c8621e1db2bad +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:118 +msgid "**Day**" +msgstr "" + +# c203bd03675243f4a1d874c3b3f15c6d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:117 +msgid "" +"All events of a single day appear at the time the begin and spawn a box " +"until their end time. The time scale is displayed in the left side of the" +" view. All-day events appear at the top." +msgstr "" + +# 947fcdd606d2459492ada20d8c1c224e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:121 +msgid "**Week**" +msgstr "" + +# 4d105d42e882438d9c20222377ca85c6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:121 +msgid "" +"Similar to the day view but lists all days of the week horizontally. All-" +"day events again appear at the top." +msgstr "" + +# 3484868a0ee54389a4c716730f9e7631 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:126 +msgid "**Month**" +msgstr "" + +# c8876c4a31e84e0e9d2ee35c169c4de3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:124 +msgid "" +"Shows all events of the selected month at a time. Each event only appears" +" as a single line and if there are more events in a day than can be " +"listed, a number at the bottom of the day field indicates that. Click " +"that link to open a zoomed view of that single day." +msgstr "" + +# 124cd88ad1f44caeb7c74ee3843e5cbc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:131 +msgid "**Agenda**" +msgstr "" + +# 43205c39cd344166bdb38a102ddc3edf +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:129 +msgid "" +"The agenda view shows a list of events for the selected range in a " +"chronological order and divided by headers denoting either days, weeks or" +" months. Both the number of the days considered for the listing as well " +"as the mode how to divide list can be adjusted with the controls at the " +"bottom of the agenda view." +msgstr "" + +# 979cd755a2b34ed3870894ac7c281b6e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:135 +msgid "" +"For all the views, the small calendar on the left highlights the " +"currently listed days." +msgstr "" + +# 685cd0f6fe8c43e180167929b89771ed +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:138 +msgid "Go to a specific Date" +msgstr "" + +# a76fbb5edce04fac89a1a38ea437a577 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:140 +msgid "" +"Use the mini calendar widget on the left to jump to a specific date. " +"Simply click a date and the date range of the current view moves to " +"include the selected day. The left/right arrows in the mini calendar's " +"header quickly cycle through the months. Use the drop-down menus hidden " +"under the month and year display in the widget header to directly jump to" +" another month or year." +msgstr "" + +# fb7f8d41ff7b41af9de9f13e7ad16d7a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:144 +msgid "" +"A shortcut to switch the calendar view back to today or the current week " +"provides the *Today* button located in the toolbar." +msgstr "" + +# e3e46cbd006a403596953881dec33e08 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:148 +msgid "Show Event Details" +msgstr "" + +# ca8b1279cf07456b8104046aad286459 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:150 +msgid "" +"Click an event box in the calendar view to open a dialog displaying all " +"details of the event." +msgstr "" + +# 6b2ac3440bc54a319280bf9622f67140 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:154 +msgid "Searching Events" +msgstr "" + +# 03a17a64f12f46f49c8be20422c55c80 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:156 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of " +"events matching the entered keyword in either the title, location, " +"description or attendees. Enter the search term into the box and press " +" on your keyboard to start the search. The calendar view will " +"switch to *Agenda* mode in order to display a list of matches. Of course " +"you can switch the view again to display the search results differently." +msgstr "" + +# f80aab7e4664405c8093a2247ea7b2b9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:161 +msgid "" +"Events are searched within a certain date reange only which is displayed " +"above the calendar view. Use the mini calendar widget or the arrow " +"toolbar buttons and the range selector below the agenda view to adjust " +"the time frame to search in." +msgstr "" + +# c5070acb3e964d25914349d6be146038 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:165 +msgid "" +"For searching as well as for normal views, only events from active " +"calendars are displayed. Use the checkboxes in the :ref:`calendar-lists` " +"to add or hide events from different calendars." +msgstr "" + +# 35cc3238f9dd4d46ab75edfeb2f17ca7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:168 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border " +"of the search box. This will also switch the calendar view to whatever " +"mode you had before the search." +msgstr "" + +# e69a2fc838f14ab9a720c83e89d1b56b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:177 +msgid "Calendars List" +msgstr "" + +# d47f49d30ede4bfc9fa1ede43ec8d490 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:179 +msgid "" +"Events can be organized in different calendars which are all displayed in" +" the lower left list. Use the checkboxes in that list to show or hide " +"events from the specific calendars in the main view." +msgstr "" + +# d5d72cee8f8640ef821890b9e933b66e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:190 +msgid "Colorized Events" +msgstr "" + +# eb3d1231be3b4b31a43e481807638bf4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:192 +msgid "" +"In order to better distinguish the events from various calendars in the " +"calendar view, calendars have a color assigned which is used to colorize " +"the events on the screen. Check the :ref:`settings-calendar` for more " +"advanced options how to colorize events in the calendar view." +msgstr "" + +# 3d6abe9990f748eabc060cf83e7ec702 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:196 +msgid "" +"You can create any number of calendars to store all your events and name " +"them individually." +msgstr "" + +# f467c4dfcbf14e94b6d4f550f936d15d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:200 +msgid "Create a New Calendar" +msgstr "" + +# 5857765ae4a34d13877337af5ece0bbc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:202 +msgid "Click the + icon in the calendars list footer." +msgstr "" + +# 76e2debe23044b668e2cd0fcbfac1588 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:203 +msgid "In the dialog, give the new calendar a unique name and assign a color." +msgstr "" + +# 9f7e490e70a74d399425a60f09114b6d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:204 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "" + +# dc7470bd091f4c35a7c712f60b8f1383 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:206 +msgid "The calendar view will reload and list the new calendar on the left." +msgstr "" + +# 49b3d87d0b444dbf94fef27d460eaf3c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:211 +msgid "Edit Calendar Names and Settings" +msgstr "" + +# d3108b00ea964895a70b3f1dab89edac +# ecaa3c9fd2504155a64d15ab38d6f677 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:213 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:221 +msgid "Select the calendar to edit by clicking it in the list." +msgstr "" + +# 8880548a51b943d583b59473378fb55e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:214 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Edit* from " +"the options menu." +msgstr "" + +# cba1a7816fc34a9792c59f999b1193e0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:215 +msgid "Adjust name, color or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +# b5bbaa80360b4694b0db4d401a2e60db +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:216 +msgid "Click *Save* to finally update the calendar." +msgstr "" + +# f71f7f0750a946a784ed41fa5ebeda88 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:219 +msgid "Remove entire Calendars" +msgstr "" + +# 233adf31c78c46ea9fa1b9b21c731de9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:222 +msgid "" +"Click the gear icon in the calendars list footer and select *Remove* from" +" the options menu." +msgstr "" + +# 40e64910c2b44dca87b29360bcf633fa +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:223 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected calendar with all its events " +"will be deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr "" + +# bd03c95bb49d414e8fb8072fb0b08350 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:227 +msgid "Special Calendars" +msgstr "" + +# 4ae75c6fb1814c6dbda530224ca4c707 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:229 +msgid "" +"A number of special calendars are prepared a default: * ``Birthdays``: " +"This calendar is listing birthdays of contacts as selected in the :ref" +":`settings-calendar`. * ``Pending Invitations``: All pending invitations " +"are listed in this calendar. * ``Declined Invitations``: When invitations" +" are declined, the events are listed in this calendar." +msgstr "" + +# ee179bcc1376481abed959aca595a2fc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:97 +msgid "Month View" +msgstr "" + +# ee179bcc1376481abed959aca595a2fc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:97 +msgid "Week View" +msgstr "" + +# ee179bcc1376481abed959aca595a2fc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:97 +msgid "Day View" +msgstr "" + +# ee179bcc1376481abed959aca595a2fc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:97 +msgid "Agenda" +msgstr "" + +# 199b349db8d8459993ee544a19d78c0b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/overview.rst:173 +msgid "Calendars" +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/printing.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/printing.po new file mode 100644 index 00000000..fe48f370 --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/printing.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 17a04cef696849f8a6faa0722ed1e410 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/printing.rst:93 +msgid "Printing" +msgstr "" + +# af7fd649c3d749728c74ca7710bba94e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/printing.rst:95 +msgid "" +"The calendar(s) currently shown in the main view can be printed to the " +"default printer:" +msgstr "" + +# 59d3539b695e4c5f9c683ef8466768d7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/printing.rst:97 +msgid "Select the desired calendar view." +msgstr "" + +# b59b1020ddec40ffb4b2406619b195a1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/printing.rst:98 +msgid "Push the *Printer* icon in the toolbar." +msgstr "" + +# 2f905386431b48e28b6e27df0948be92 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/printing.rst:99 +msgid "A new print preview page will open." +msgstr "" + +# c5435d9fc393480aa36842f8aab28e5e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/printing.rst:100 +msgid "Push the *Print* button in the top left corner of the print preview page." +msgstr "" + +# abfbb571e4854941aba1902d4ce89f7e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/printing.rst:105 +msgid "Calendar toolbar" +msgstr "" + +# 1f229ae9516041f1bdd0ef56a633bbe8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/printing.rst:111 +msgid "Print view page" +msgstr "" + +# 1c6d1db4948742f58dd6b563afd39052 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/printing.rst:88 +msgid "Print" +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.po new file mode 100644 index 00000000..c2780a95 --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.po @@ -0,0 +1,200 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 0c311486e6054f819ced064f09e2e62e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:92 +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "" + +# 28768db0108f45d1ae58ec13cca164f9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:94 +msgid "" +"The settings for the calendar module are listed in *Settings > " +"Preferences* and are grouped by the following sections:" +msgstr "" + +# 38386e92e1c54c4580abd1c76d7aefcf +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:98 +msgid "Main Options" +msgstr "" + +# eb84f77b1ee04b52a4ca241aeed180c5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:101 +msgid "**Default view**" +msgstr "" + +# 02ee194f1c5647978ed03850475164ea +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:101 +msgid "" +"Lets you select the :ref:`calendar-view` which is visible by default when" +" opening the calendar." +msgstr "" + +# 44bc7fb186ba4e70805c8c328446832e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:105 +msgid "**Time slots per hour**" +msgstr "" + +# 51e28fb5515444378e0d067769993150 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:104 +msgid "" +"How one hour in day and week view is divided vertically. If for example " +"set to 2, you will see events displayed in 30 minute blocks." +msgstr "" + +# 371118125b3f4df29ed2661f2d78dc68 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:108 +msgid "**First weekday**" +msgstr "" + +# 192fd72f62da4deebc631a84dea118bb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:108 +msgid "Which weekday to begin the week view with." +msgstr "" + +# 9e581f66e7ec4948bae8de2450813323 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:112 +msgid "**First hour to show**" +msgstr "" + +# 73f14508441b4e90b0dc67244da6d507 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:111 +msgid "" +"When opening the day or week view, the listing of events starts at this " +"time. Of course all hours of a day are visible by scrolling further up." +msgstr "" + +# b7e881422a95483fb71c391ace5676a8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:124 +msgid "**Event coloring**" +msgstr "" + +# cb8180e01ece4c98ba9f951c37b7829d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:121 +msgid "" +"The coloring of the title of an event block (\"outline\") as well as the " +"background color of the box (\"content\") in day and week views is " +"influenced by the color of the calendar an event belongs to and/or the " +"color of the category it is assigned to. This setting lets you control " +"which source for coloring to use or if you even want a combined coloring " +"that reflects both, the assignment of calendars and categories." +msgstr "" + +# 476f242f14de488aaae7e9b671c6441c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:127 +msgid "**Default reminder setting**" +msgstr "" + +# f38fe3caaaf1433a9ccf3dba6bc3a0f7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:127 +msgid "" +"When creating new events, they'll have this type of reminder set by " +"default." +msgstr "" + +# 5f3afd9f101443d8b5931ec08bb01114 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:130 +msgid "**Default reminder time**" +msgstr "" + +# 17d2dcc61049429da2dca0d919ebcc23 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:130 +msgid "When enabling reminders in a new event, use this preset as default." +msgstr "" + +# 851eccb260224d78908937da820fb78d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:135 +msgid "**Create new events in**" +msgstr "" + +# 36bf794b8c8f4baa8fafeb2207e9d015 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:133 +msgid "" +"This is the default selection for saving new events. Used in both the " +"calendar view and when accepting event invitations." +msgstr "" + +# b08b0878f5f94d1da8f77ae4f38b67b5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:138 +msgid "Categories" +msgstr "" + +# d8e0dc1c03214956a96285f29b503261 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:140 +msgid "" +"This block allows the management of categories used in your calendar and " +"assign colors to them. Use the color picker to change the color by " +"clicking on the square color box in the categories list." +msgstr "" + +# a8c90868afd243fa955ae1dd3c8c77ba +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:143 +msgid "" +"To add a new category, enter its unique name into the text box below the " +"listing and then click the *Add category** button to add it. Note that " +"you still need to click the *Save* button at the bottom of the " +"preferences panel in order to finally register the new categories." +msgstr "" + +# bf5959b050c64c6a80c08e4c3bb6364a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:149 +msgid "Birthdays Calendar" +msgstr "" + +# 836825001b314e2b81369fa56fa9cd5d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:151 +msgid "" +"The calendar view and also display birthdays from contacts saved in your " +"address book. This block controls how this is done." +msgstr "" + +# 1b68219ff3674c6da7849775f3775e71 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:155 +msgid "**Display birthdays calendar**" +msgstr "" + +# 9ede2d5838754896865ea8588b75e7e9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:155 +msgid "Enable the birthdays calendar feature with this checkbox." +msgstr "" + +# cb4cb71319224aa2aea688dbd20a85d5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:158 +msgid "**From these address books**" +msgstr "" + +# 2eb0b220665547e4978ec72e12efcb42 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:158 +msgid "" +"Choose from which address books you'd like to see birthdays in your " +"calendar." +msgstr "" + +# 42dafaf575ca43e0bb3f18c22fdc3a74 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:161 +msgid "**Show reminders**" +msgstr "" + +# e498e124da304a05ae4747359240c1fd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/settings.rst:161 +msgid "" +"This option controls whether and when to display reminder notifications " +"for upcoming birthdays." +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/sharing.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/sharing.po new file mode 100644 index 00000000..ce4f8b14 --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/calendar/sharing.po @@ -0,0 +1,19 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.po new file mode 100644 index 00000000..02a41172 --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# da008e8b83ee483c98ffbcbec576908f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:93 +msgid "Sharing Address Books" +msgstr "" + +# 4bbfecbdfc6f4ec6bd9c848ecedf21d3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:95 +msgid "" +"Just like calendars or regular email folders, personal address books can " +"also be shared with other users in your workgroup." +msgstr "" + +# e8bb3c39de5546af9ce442c9893383c0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:100 +msgid "Share Contacts with others" +msgstr "" + +# f086c5c93a7340fc8f904f76398ab511 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:106 +msgid "" +"Settings for sharing is controlled through the address book properties " +"accessible through the *More actions* menu behind the gear icon the " +"footer in the :ref:`addressbook-groups` list." +msgstr "" + +# 313544f20e66433190ea8325f34b2163 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:109 +msgid "Select the address book you want to share." +msgstr "" + +# 831fa264e1fc4d549ab8c7590f512d7c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:110 +msgid "Choose *Edit address book* from the actions menu." +msgstr "" + +# b03553ac864449ebb25f3892e0fe4466 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:111 +msgid "Switch to the *Sharing* tab in the properties form on the right." +msgstr "" + +# cdf37702aa364f3a92f9d36186712ddf +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:113 +msgid "" +"The table displays who already has permission to see and modify the " +"selected address book. Here you can manage permissions the same way as " +":ref:`Sharing a Folder `." +msgstr "" + +# 259cc066aab34c92b74532451c976fef +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:118 +msgid "Subscribe to Shared Address Books" +msgstr "" + +# 7af0ed4bab254e0b8d8c67d8b3a9fcdd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:120 +msgid "" +"Address books shared by others are not showing up right away in the " +"directories list of the web client. Switch to :ref:`Settings > Folders " +"` to see all resources you can access. There's a " +"shortcut to this: click *Manage folders* in the actions menu behind the " +"gear icon located the footer of the directory list." +msgstr "" + +# 6c111a008c074143853ebc2c51fb5f4b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:125 +msgid "" +"In order to make a shared address book appear in the address book view, " +"locate it in the folder manager and check the *Subscribed* mark in the " +"list. Only subscribed directories are visible in the address book view." +msgstr "" + +# 44daba1cee484786a6bdd05757814219 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_addressbook/addressbook.rst:88 +msgid "Sharing" +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_delegation/settings.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_delegation/settings.po new file mode 100644 index 00000000..8da32da6 --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_delegation/settings.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 863fee71f9d447589cbccad82ca93ee6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_delegation/settings.rst:92 +msgid "Delegation" +msgstr "" + +# f88214d572644c509a57c74da0ea969b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_delegation/settings.rst:94 +msgid "" +"This is the place where you can give another person (in your " +"organization) a responsibility for your mailboxes, calendars or task " +"lists. Delegated person will have access to selected folders (write or " +"read-only) and will have possibility to act in your behalf, e.g. reply to" +" email, create events/tasks, handle invitations." +msgstr "" + +# 5128e5710b584b04be12b693602a37d4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_delegation/settings.rst:99 +msgid "" +"To add a new user delegation use \"Add delegate\" button, type user name " +"in the form on the right (wait for auto-completion and select the user " +"from the list) and select folders to share." +msgstr "" + +# 0d2abc6fc7a04133b766e1b6fbbb5df2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_delegation/settings.rst:102 +msgid "You can modify access rights at any time, remember to use *Save* button." +msgstr "" + +# aab441d0a42745a89c85dac52748b961 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_delegation/settings.rst:104 +msgid "" +"When removing delegation you'll be asked if you want to remove also " +"access rights to folders that previously were given access to. So, you " +"can remove delegation but keep folder permissions for this person." +msgstr "" + +# c3ab2202babf4d5bb5b5c05ed48a2d86 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_delegation/settings.rst:109 +msgid "You can always change folder permissions in *Settings > Folders*." +msgstr "" + +# a0aaf79c6e564b64b868a8198e95f295 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_delegation/settings.rst:112 +msgid "" +"The delegation feature to fully work requires from the delegated user to " +"re-login. In this process new identities will be created on delegated " +"user account. They will be removed when the delegator removes the " +"delegation (depending on server configuration)." +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.po new file mode 100644 index 00000000..b975adc9 --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 408b63d550a649b990f006979304afc6 +# e93720f48e1449058050ce22e281d04b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:93 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:88 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# 6e19ac5750c743ffb1559d00b914c6cc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:95 +msgid "" +"Like folders, tags is a way to separate and organize Emails. Tags are " +"showing up as a colored reference in the subject line of the referenced " +"Emails." +msgstr "" + +# 71df554ad82f4967a9353124b4a4efc3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:99 +msgid "" +"Tags can be reused across the Kolab components - Email, Calendar, Notes, " +"Files and Tasks." +msgstr "" + +# e5d0ce6e0199418b86343d45a2f8c665 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:103 +msgid "" +"When a tag is associated with a number of Emails, these Emails can be " +"listed by clicking the tag in the tag-cloud. It is possible to select " +"more than one tag using CTRL key. This way one can display messages " +"associated with all selected tags." +msgstr "" + +# 926d4ca7c32e4f848141e5bdb522b211 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:106 +msgid "" +"The tag-cloud can be found under the :ref:`folder list ` in" +" the Email view. It is showing all available tags." +msgstr "" + +# 4cba38224ad34fb3b5e57b2fd11e4f22 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:112 +msgid "Creating a tag" +msgstr "" + +# 2dc33917ce0b4ba8a3818f03b7db4476 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:114 +msgid "" +"Tags can be created, either from the manage menu (see above) or from the " +"dropdown menu in the mail view. Rightclick on an Email in the list, and " +"select \"Mark -> Tag as...\"." +msgstr "" + +# d69bc0943dd04a168cfe699bef8b4491 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:120 +msgid "Managing tags" +msgstr "" + +# 0c736085d57b4f8895cc81e6d4321ceb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:122 +msgid "" +"Tags can be managed through the menu in the tag-cloud. The menu is opened" +" by clicking the wheel in the buttom of the tag-cloud. Here you can " +"add/remove tags or modify their name and color." +msgstr "" + +# 47a033711efe4b568c4a298c0fd7dcea +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:125 +msgid "" +"Tags are associated to Email messages via the drop-down menu in the Email" +" list." +msgstr "" + +# 38168bf8d6c140f695d49309a7a6c0af +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:129 +msgid "Deleting tags" +msgstr "" + +# abf57885685b4d8eae3b3493703ca65e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/kolab_tags/mail.rst:131 +msgid "" +"A tag which is no longer needed can be removed via the tag-cloud menu. " +"This will remove the tag from the cloud and the references to the " +"associated Emails. The Emails will however remain." +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.po new file mode 100644 index 00000000..f55ad816 --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.po @@ -0,0 +1,147 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# e30c1544674948c890e1be0f748ca889 +# 75f2482ae883468e8e1a76b3a96418c3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:93 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:88 +msgid "Filters" +msgstr "" + +# 1b863869579341b5b309eec007602a0b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:95 +msgid "" +"Incoming mail is automatically processed by the server and " +"handled/organized according to defined criteria. For example you can tell" +" the server to move the message to specified folder, redirect it to " +"another account, send a reply, discard, delete, etc." +msgstr "" + +# a0ed455a753e46b98aef4b6d5f5a3725 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:99 +msgid "" +"Filtering is based on `Sieve `_ " +"language, which means that under the hood all filters are stored as a " +"Sieve script on the server. This interface allows you to define rules in " +"easy way without the need to know the language." +msgstr "" + +# dc432fa8a2a74a529be2853fe9e277df +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:103 +msgid "" +"Each filter definition has a name and set of rules and actions. Usually " +"the number of definitions is unlimited and they can be grouped into sets " +"(scripts) for convenience." +msgstr "" + +# 37d224e299c64e5bb8fd5c5dc6391191 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:109 +msgid "Filter sets" +msgstr "" + +# 4441f889647542ae958c3a6f0af78187 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:111 +msgid "" +"Filter definitions can be grouped into sets. These can be activated or " +"disactivated. Depending on server configuration there can be none, one or" +" more active sets at the same time. They need to have a unique name." +msgstr "" + +# fc104f43105c46d1b7a6887db3f51a02 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:115 +msgid "" +"New sets can be created as empty or as a copy of an existing set. It is " +"also possible to import them from a text file containing Sieve script. " +"Sets in form of a script can be also downloaded e.g. for backup or " +"migration purposes." +msgstr "" + +# 2d5d6cc72369417a90c42917cd72a496 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:121 +msgid "Filter definition" +msgstr "" + +# d85175e8397244f7abf7f97d766156fd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:123 +msgid "" +"Every filter can be active or inactive, which is convenient if you want " +"to disable some actions temporarily." +msgstr "" + +# 9b75db663d894c2fb25bb118020d3a33 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:126 +msgid "" +"Because filters are executed in specified order (from top to bottom as " +"you see them on the list) you can use drag-and-drop technique to rearange" +" filters on the list." +msgstr "" + +# e2d650be016f480dac9b74e8eee31dea +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:129 +msgid "" +"Every filter definition contains at least one rule and one action. " +"Depending on server capabilities a rule can be based e.g. on message " +"headers, body, date or size." +msgstr "" + +# 8cd60a56453646259ee3766711497907 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:132 +msgid "" +"A set of actions also depends on server capabilities. Most servers " +"support:" +msgstr "" + +# 605731b9be384cf69f7e9fa90eb7ab35 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:134 +msgid "moving/copying messages to specified folder" +msgstr "" + +# 20338ca617db4768858bf48d47615f91 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:135 +msgid "redirecting/copying messages to another account" +msgstr "" + +# f4535425021249f2ba2aa8ddb255cfee +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:136 +msgid "discarding messages with specified error message" +msgstr "" + +# 36490aab86214964ba73b7f60fe7af92 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:137 +msgid "replying (vacation)" +msgstr "" + +# 43ce65f464d0464ab9d2bee597129c10 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:138 +msgid "deleting (ignoring) messages" +msgstr "" + +# 78b64cfaf3cd485bb126e953a664ba89 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:139 +msgid "setting flags (e.g. marking as Read)" +msgstr "" + +# 5d7666f45e6942f3bda5d282027d2d52 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-filters.rst:141 +msgid "" +"Note: Some actions stop filtering process, some do not. Use *Stop " +"evaluating rules* and *Keep message in Inbox* actions to have more " +"control on this." +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.po new file mode 100644 index 00000000..92fe2bd9 --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.po @@ -0,0 +1,164 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 2aeda702192d4380b966b8213cc2d1f6 +# 6640b3649fc14085bb03489bdbbc9a52 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:93 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:88 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +# 50526b8acdf5470893103f26c6e2d9d5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:95 +msgid "" +"The vacation autoresponder's purpose is to provide correspondents with " +"notification that the user is away for an extended period of time and " +"that they should not expect quick responses." +msgstr "" + +# 4ee01ce8182241cc8dd30059d7bc4106 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:99 +msgid "" +"**Vacation** is used to respond to an incoming message with another " +"message." +msgstr "" + +# adcbe837dc4f46c5a9b27b0d21dffddc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:101 +msgid "" +"This interface is part of :ref:`settings-managesieve-filters` " +"functionality and provides a simple way to manage vacation responses." +msgstr "" + +# 53074f9c81734348838b1ce1fe043c4b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:106 +msgid "Vacation message" +msgstr "" + +# ff59e3fa6edd474a9d1407b561ae86ba +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:108 +msgid "" +"To enable the autoresponder you have to set at least the response body " +"and change the status to *On*." +msgstr "" + +# 7e06dbbea4f24667bb3c1a262845eebf +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:113 +msgid "**Subject**" +msgstr "" + +# 8bab27dde869490f85d38b8044bd1d4a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:112 +msgid "" +"Response subject is optional. By default the reply subject will be set to" +" *Auto: *" +msgstr "" + +# f168971b7910419787b06918c9137e6b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:117 +msgid "**Body**" +msgstr "" + +# 224531b79a9e4ba59e782c5b3a7c72fe +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:116 +msgid "" +"Response body. Here you put the reason of your absence or any other text " +"that will be send to sender." +msgstr "" + +# ee48c0037a8f43d1b2b44be7b66433ce +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:120 +msgid "**Vacation start/end**" +msgstr "" + +# a80d8a739639405f81a6d9d3bf4cadff +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:120 +msgid "These fields define when the vacation rule is active and are optional." +msgstr "" + +# 6568b40cc1fd4a78a7555249e4beb5b3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:125 +msgid "**Status**" +msgstr "" + +# 1e38573832f3437a89a6c006b7f32a24 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:123 +msgid "" +"This field activates the rule. If you always use the same response body " +"it is convenient to disable the vacation rule when it's not needed and " +"enable again another time." +msgstr "" + +# a6899a8d32df4ca6acce0edab3bf0271 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:128 +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +# d8a4b816783b43818e35986bbcd087f6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:131 +msgid "**Reply sender address**" +msgstr "" + +# dca5c5cde1e243cdb2ee842b011b644a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:131 +msgid "" +"This is an email address that will be used as sender of the vacation " +"reply." +msgstr "" + +# df530afd9e5e4293a20eea217aee659a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:136 +msgid "**My email addresses**" +msgstr "" + +# 64592cf6f4374e32922051f8d8cefbc9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:134 +msgid "" +"Normally the vacation response is send if recipient address of the " +"incoming message is one of your addresses known to the server. Here you " +"can add more addresses." +msgstr "" + +# 209eb22e32fb414b93fce8ee38bcfdb5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:141 +msgid "**Reply interval**" +msgstr "" + +# 5278a163a483498aa07cf33ce63a0427 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:139 +msgid "" +"This parameter defines how often the reply to the same sender is " +"generated. When you receive a lot of messages from the same sender in " +"short time, usually you don't want to reply to all of them. By default " +"reply is send once a day." +msgstr "" + +# 37c9d2bbb62c47b8ad5033b1a2e89585 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:144 +msgid "**Incoming message action**" +msgstr "" + +# 9f87580996014e9eb5bbbb1666adca9e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/managesieve/settings-vacation.rst:144 +msgid "" +"This field defines an action taken on the incoming message. You can " +"discard or keep it or redirect/copy to another account (so it can be " +"handled by another person)." +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/index.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/index.po new file mode 100644 index 00000000..3adf234a --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/index.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# b692767a79fb42cea520876ce1866389 +# 50f6a61e98ba4f7d9dee3809d6593c35 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/index.rst:93 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/index.rst:88 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +# eae75f5fd7e448ab93b324147e4f3add +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/index.rst:95 +msgid "" +"The *Tasks* module helps you organize your daily jobs and ToDo's and will" +" alert you about upcoming deadlines." +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.po new file mode 100644 index 00000000..3c3b38e6 --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.po @@ -0,0 +1,489 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 68f32f65f6d64bdfb66129384c5ef45a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:91 +msgid "Managing Tasks" +msgstr "" + +# 12fdb09e35124ec1addd4f53b3db0598 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:93 +msgid "" +"All the described functions to manage your tasks are accessible from the " +"main task view." +msgstr "" + +# 69fdab8ae1d3458fa9225b4e2ac4f7b5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:97 +msgid "Create new Tasks" +msgstr "" + +# c075f3617ece40d4a1fbd93ca610cb43 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:103 +msgid "**The New Task Dialog**" +msgstr "" + +# dac99279bb6248ffb312c90d30596bb4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:100 +msgid "" +"Click the *New task* button in the toolbar to get an empty dialog where " +"you enter the tasks properties like title, description, start/due dates " +"and reminder settings." +msgstr "" + +# 8bbec55cb7ca4ce8b8631ad10322bbf7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:103 +msgid "Click *Save* to finally add it to the selected task list." +msgstr "" + +# b4f78ef99bef401caf9c2632cd977224 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:112 +msgid "**Quick Entry**" +msgstr "" + +# d583bac58d5740488e055e3e6f93e390 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:106 +msgid "" +"The text box in the centre of the toolbar area lets you add new tasks " +"very fast by simply entering a title and then press on the " +"keyboard. Tasks will be created in the currently selected list." +msgstr "" + +# 712459f95c70482285d69b55a783591b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:110 +msgid "" +"Begin the quick entry with a date or time description like \"Tomorrow\" " +"or \"Monday at 16:00\" to directly assign a due date to the task." +msgstr "" + +# 5451f8acdaee4d458ace33bb8173a444 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:117 +msgid "Edit Tasks" +msgstr "" + +# 8445cad7a7c84cb78fb4ffe4217dd53f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:120 +msgid "The Edit Dialog" +msgstr "" + +# 0aa8b646843d4a6ab9456f2a9ccfc83d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:122 +msgid "" +"When clicking a task item in list a dialog showing its details is " +"displayed. Clicking the Edit button in that dialog opens the form to edit" +" all properties of the selected task." +msgstr "" + +# 7640173169a54319935a6a931bc85d24 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:125 +msgid "" +"The edit form is divided into different section which can be switched " +"using the tabs on top of the dialog:" +msgstr "" + +# 360b84b4bef346298d8198bfc702cafc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:127 +msgid "**Summary**" +msgstr "" + +# 7fa4ec8ceef2440d9f08c07b55edd042 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:129 +msgid "" +"This general section has text fields and selectors for various " +"properties. Here’s a description of all the possible values:" +msgstr "" + +# 3988bf6991ba4967914bb5434c356174 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:131 +msgid "``Title``: The title of the task. This is what you will see in the list." +msgstr "" + +# de7bad139e664cd494583720a31e832a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:132 +msgid "" +"``Description``: Any text that describes the task. Links and email " +"addresses will be become clickable." +msgstr "" + +# 470d8d5cb51c4c60a387b27ad4a7f078 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:133 +msgid "" +"``Tags``: A list of tags assigned to this task. Add one by typing to the " +"text box and hit ." +msgstr "" + +# b3a833bcee734958bc88331e55860293 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:134 +msgid "``Start``: The date/time, the task is supposed to be worked on." +msgstr "" + +# 0cb09754dba54c7ea5fb144ce945240e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:135 +msgid "" +"``Due``: The date/time this job is due. Define a time when setting a " +"reminder for this task." +msgstr "" + +# 79e6098cf1824380b22b9ff86b2d091e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:136 +msgid "" +"``Reminder``: Will pop up with a notification at a the specified time " +"before the task is due. It is possible to select 'Message' (default) or " +"'Sound'. When 'Sound' is selected, a sound will be played at the selected" +" time. This setting requires the host to be able to play sounds." +msgstr "" + +# 14381b96cd874174987e3cc12d462be8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:137 +msgid "" +"``Complete``: The completeness state of a task in percent. Use the slider" +" or enter a number." +msgstr "" + +# cff9a5fe77a645599aa77556041bcda4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:138 +msgid "" +"``Tasklist``: The list the task is saved in. Change it to move an event " +"from one list to another." +msgstr "" + +# 5b3cf60b751943108b80014606b57de1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:146 +msgid "" +"For periodically recurring task series, this tab has the settings how a " +"task is repeated over time." +msgstr "" + +# b4d03e657db942bbb189df73df852c43 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:149 +msgid "``Repeat``: Start with selecting a repetition interval (e.g. monthly)" +msgstr "" + +# 829de74de82e49e48a788f99915b88f2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:150 +msgid "" +"``Every``: How often the frequency will be relevant. For example, for a " +"task that takes place every other week choose Weekly and then 2." +msgstr "" + +# a679738553f141f793fe5415293c8cb9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:151 +msgid "" +"If you choose a frequency of weekly or monthly you can select which days " +"of the week or month the task will occur. * ``Until``: Determines the " +"duration of the repetition. The recurrence can either run forever, for a " +"number of times or until a specific date." +msgstr "" + +# 52666ff793a6402a9de9865a82e3a59f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:154 +msgid "**Assignments**" +msgstr "" + +# 5bac77a5c1e0494ea504374ceffb7a79 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:156 +msgid "" +"One, or a list of, users can be assigned to the task. The list is managed" +" in this tab." +msgstr "" + +# 8a8b6baa13a24a65819189535eacdec2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:158 +msgid "" +"``Organizer``: The user organizing (creating) the task. This is set to " +"the default identity of the logged in user, but a diferent identity for " +"this user can be selected." +msgstr "" + +# 37ab8d09a47f4ca8b1a6013bef23d2e2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:159 +msgid "" +"``Add Assignee``: Type three letters of the username, and the search box " +"will show a dropdown list of relevant users. Then clieck the 'Add " +"Assignee' button." +msgstr "" + +# 66e9d5822f554313bd5a4ec6b6be619b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:160 +msgid "" +"``Invitation/notification comment``: When a user is assigned to a task, " +"an email notificatino is sent out. This field is giving the opportunity " +"to add extra test to this mail notification." +msgstr "" + +# 0138dfabd5404160b25072645c32557e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:162 +msgid "**Attachments**" +msgstr "" + +# f1348134ff894b2393c5362b574e149d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:164 +msgid "" +"Sometimes a description text isn't enough to collect information for a " +"specific task. Switch to this tab to attach files to the current task or " +"to remove them again. Adding files works pretty much the same as " +":ref:`attaching them to email messages `: first" +" select a file from your local disk and click *Upload* in order to attach" +" it." +msgstr "" + +# a70370f238c44031afcee9e1cfdcb671 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:169 +msgid "" +"Don't forget to finally save the changes by clicking *Save* in the task " +"edit dialog. Switching back and forth between the tabs will not yet save " +"the data." +msgstr "" + +# 72670d361aee45498f9620e3d47adc41 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:176 +msgid "Assign Tags" +msgstr "" + +# 0b7279e1906541d2bd78f25dc293e529 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:178 +msgid "" +"Tags help you organize your tasks in the list view. Open the :ref:`Edit " +"Dialog ` and enter tags into the according text box:" +msgstr "" + +# 38fcf583348043929c83d0e5ef70e816 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:183 +msgid "" +"Append a tag by hitting and continue typing to add more. While " +"typing, a suggestion of already used tags will be shown. Use the arrow " +"keys on the keyboard to select one and press to select." +msgstr "" + +# cb380f2bc24b442d941489ec6f215cde +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:186 +msgid "Remove tags with a click on the *Remove* icon." +msgstr "" + +# 19627c90510a4616b6be142d8f710ec4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:188 +msgid "**Drag & Drop Tags**" +msgstr "" + +# 3e017b4b3b3b4311bff58b8beccf68b3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:190 +msgid "" +"Existing tags listed in the tags box on the left can also be assigned to " +"tasks directly in the list view by simply dragging the tag from the box " +"and drop it on a task bar." +msgstr "" + +# 0a19641347b84829a199bd702ddc187e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:197 +msgid "Set Due Dates" +msgstr "" + +# 1859df5d43da404ca96a5a8037979a9d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:199 +msgid "" +"Assign due dates to your tasks to not miss your deadlines and to enable " +"reminder notifications for them. The due dates with time can be entered " +"in the :ref:`Edit Dialog `. When entering the input " +"field, a small calendar widget will help you to quickly select a date." +msgstr "" + +# c2906ccb99254e48929a41079279c2fb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:203 +msgid "" +"Due dates can also be entered or changed directly in the list view " +"without going to the edit dialog. Click the due date or the \"no date\" " +"area on the right end of a task bar and select a date from the calendar " +"widget. The change will be saved immediately." +msgstr "" + +# baed275f421d4a2082307c58f826105d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:211 +msgid "Mark Tasks as Complete" +msgstr "" + +# b108a5543a714eabbbf948676a0ebba8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:213 +msgid "" +"In the :ref:`tasklist-edit-task` section we learned how to set a " +"percentage value for a task's completeness. Until a task isn't fully " +"completed, the percentage is displayed as a think horizontal line in the " +"list view." +msgstr "" + +# 785ffa64f2cd44b9a0376de30083e1ea +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:217 +msgid "" +"In order to mark a task as complete, simply click the checkbox in the " +"list view. The task is now grayed out and moved to the bottom of the " +"list. After some time or when refreshing the list, completed tasks will " +"be removed from the view. You can still find them with the *Complete* " +"quick filter. Uncheck the box to bring it back to the normal list." +msgstr "" + +# 3716f125d14845868178782de9e13da3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:224 +msgid "Organize Tasks in Groups" +msgstr "" + +# 4724ee57bb624fe5a0ea27a72d700ce0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:226 +msgid "" +"For bigger jobs or entire projects, tasks can be divided into subtasks " +"and organized hierarchically to visualize dependencies." +msgstr "" + +# a2b3dcbc36974271b2619684441176b3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:230 +msgid "Create a Subtask" +msgstr "" + +# 5b35d8f0ee01416f8d4d7b100af44f6b +# b29c0e2c4618463a96acbb5637d2d7f7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:236 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:276 +msgid "" +"Open the options menu of a task from the arrow icon on the far right of " +"the task bar." +msgstr "" + +# e71a68a7596147d0a2588bc63ff30fc6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:237 +msgid "Select *Add subtask*" +msgstr "" + +# d6e2ab7776464277b763c3b1177be805 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:238 +msgid "" +"Enter the subtask properties in the :ref:`Edit Dialog `" +msgstr "" + +# 1e6c11ef932543f698b63eb97aba6f59 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:239 +msgid "Press *Save* to insert it" +msgstr "" + +# f43fd7e698e64e37b872bb56d9d96a65 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:245 +msgid "Re-organize Groups" +msgstr "" + +# d2d1aa6e2b654785b6c62f2ac0156ae2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:247 +msgid "" +"The hierarchical nesting of tasks and subtasks can be changed at any " +"time. Simple grab a task with the mouse and drop onto another one to make" +" it a subtask. This works for entire subtrees equally well. While " +"dragging, a possible drop target is highlighted when moving over it." +msgstr "" + +# 66faa3e6d43b496dacf82b26facf717a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:251 +msgid "" +"Drop a task onto the small bar on top of the tasks list to make it a main" +" task again." +msgstr "" + +# ba9c3fb26c3047b9ab702b5295ed4531 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:253 +msgid "" +"If you organize your tasks in different lists, dropping a task onto a " +"task list in the box on the left moves it (and all child tasks) to that " +"particular list." +msgstr "" + +# fb42507821a743579366c21b522d9cbb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:261 +msgid "Get Notifications" +msgstr "" + +# 5564ac89f8dd4f15886c00a74ffc8d84 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:263 +msgid "" +"While logged in to the webmail, reminders about soon-to-be due tasks will" +" be displayed with pop-up boxes at the specified time before the task is " +"due. You can specify if you want to see reminders for every task list " +"individually. Enable or disable reminders in :ref:`Task List Settings " +"` from the :ref:`tasklist-lists`." +msgstr "" + +# d40c2168ca764998bdad8f7a3a8943ad +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:267 +msgid "" +"Read how to :ref:`Dismiss or Snooze Reminders ` in" +" the calendar section." +msgstr "" + +# f45c35c923bb42f7b72141f075adfa02 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:271 +msgid "Delete Tasks" +msgstr "" + +# 15802e7d2018473a9f65cc4b55fb6e66 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:273 +msgid "" +"Usually finished tasks are marked as complete. But there are still " +"situations where you might want to actually delete a task." +msgstr "" + +# 46865aeb6bba4d9a96969450d33c61e1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:277 +msgid "Select *Delete*." +msgstr "" + +# d0984e5b1e9c49f593f043de82bc73c8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:278 +msgid "Click *Delete* again in the confirmation dialog." +msgstr "" + +# 68278525ab1f4e83beef4f52beac1bbd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:173 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# 10c941290eda44729f6e720f8ca33ab8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:194 +msgid "Due Date" +msgstr "" + +# 7c660fdae3fe46e683d93a08a91d72e2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:208 +msgid "Complete" +msgstr "" + +# c0e7fb3d78b349adac0a8792e2d6b64a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:242 +msgid "Move" +msgstr "" + +# c0e7fb3d78b349adac0a8792e2d6b64a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:242 +msgid "Drag & Drop" +msgstr "" + +# fb526366338f4dff86d2398f1b9d4080 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:257 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +# fb526366338f4dff86d2398f1b9d4080 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/manage.rst:257 +msgid "Reminders" +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.po new file mode 100644 index 00000000..e01ff031 --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.po @@ -0,0 +1,245 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 52f9931670694bf49a0d7a7d2c77837f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:90 +msgid "Overview" +msgstr "" + +# aca5ea2d8d59425693a0827ec0aab24d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:92 +msgid "" +"The content area of the tasks screen is divided into three areas: the " +":ref:`Tasks ` itself, the :ref:`Tags ` " +"and the :ref:`Tasklist Selector `." +msgstr "" + +# 2b55c090045e4390ac613bdf4bd8d611 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:100 +msgid "The Tasks List" +msgstr "" + +# a8384cac1bd546f6a583f76669c33f6b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:102 +msgid "" +"The main content are lists the task items that match the current " +"selection of active lists, filters and tags. The listed tasks are sorted " +"by due date (ascending) and completed ones move to the bottom." +msgstr "" + +# 104abd3c3d174055ae39d2add0ccd4b8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:109 +msgid "" +"Tasks can be organized hierarchically and the list appears like a tree " +"structure. A small arrow icon on the left side of a task bar indicates " +"subordinated tasks and expands or collapses the tree upon click." +msgstr "" + +# 9cc584e0667246da92bfe6a221e32102 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:113 +msgid "" +"Some basic editing like flagging, assigning a due date as well as " +"completing tasks can directly be done in the list by clicking the " +"checkbox, the flag icon or the date selector." +msgstr "" + +# 3340770357f24c9c9a400c071c1853f4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:116 +msgid "" +"A single click anywhere else on a task bar displays all details in a " +"dialog box. Hit on the keyboard or click the close icon to hide it " +"again." +msgstr "" + +# c232b23663c14fabb18bc47a6c4d61aa +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:119 +msgid "Double-clicks open the clicked task item for full detail editing." +msgstr "" + +# bde3aaef26c0452e9f9986eec1fc1896 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:123 +msgid "Control the List" +msgstr "" + +# 0625188cecee466095e8cda0c3aba5d4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:126 +msgid "Quick Filters" +msgstr "" + +# cbbc8dd7fccf4b5785dd2dc38897b49d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:128 +msgid "" +"The selection your tasks displayed on the screen can be refined in " +"various ways. Use the quick filters above the list to reduce the listed " +"tasks according to their status or due date." +msgstr "" + +# e6f27ff7b2f44d21ae40d3d8993f395e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:134 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# 86343d552dbd4bb689d5db314eef57aa +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:136 +msgid "" +"The tags list on the left is another way to display a selection of tasks." +" Click a tag to only display tasks with this tag assigned. Click it again" +" to show all. Hold down the key on the the keyboard to select " +"mutliple tags and further reduce the selection." +msgstr "" + +# aff21a36361b4798aca855a0387bbf7f +# 7452920e37084d938aaa5719a59b5809 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:141 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:167 +msgid "Task Lists" +msgstr "" + +# 3e61425423984dbabbf2aa3e0cde0030 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:143 +msgid "" +"The checkboxes in the :ref:`tasklist-lists` box control whether tasks " +"from the according list are currently displayed. Use the *Quick View* " +"icon |quickview| in the list to quickly reduce the view to tasks from a " +"single list. This can also be used when the according list isn't " +"activated. Click it again to turn off quick view mode and return to " +"regular display of active lists." +msgstr "" + +# 48d60613b4e84402bcbffc1159e0c8c5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:152 +msgid "Searching Tasks" +msgstr "" + +# ea49b53596e44fc2a9c232dc495cc2b3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:154 +msgid "" +"The search box above the calendar view lets you quickly get a list of " +"events matching the entered keyword in either the title or the " +"description text. Enter the search term into the box and press on" +" your keyboard to start the search." +msgstr "" + +# dd6ece37d24e494ca40eb53c28d821bc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:157 +msgid "" +"After searching, you can still use the filters and tags as explained " +"above to hide some results." +msgstr "" + +# 6ed0575e345e47f08a3ab9ea004a318a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:159 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border " +"of the search box." +msgstr "" + +# cc782baed1e8451fa8db145a0053cec3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:169 +msgid "" +"Organize your tasks in various lists. All of your personal task lists as " +"well as those shared by others are listed in the box in the lower left " +"area of the screen." +msgstr "" + +# fd0bfe0fc6d14f64ad58c926f4394867 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:172 +msgid "" +"You can create any number of lists to store and manage all your tasks and" +" name them individually." +msgstr "" + +# c5edf35a95774afbb115d2e1f30f0302 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:176 +msgid "Create a Task List" +msgstr "" + +# 9279309d4fa246deab8bed65a6011e8e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:178 +msgid "Click the + icon in the tasklists box footer." +msgstr "" + +# 2f9df2ca76204231818909a70ccddf8e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:179 +msgid "In the dialog, give the new list a unique name." +msgstr "" + +# ac6d3271d6d9429fbf25f19efd85e28e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:180 +msgid "Click *Save* to create it." +msgstr "" + +# 5c70b91f3b714db59e41519f0ffb4679 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:185 +msgid "Edit List Names and Settings" +msgstr "" + +# e5c9c2551ea64a23b61ea0199699036f +# eaa82398908b4a978c1f099bd1f7ee67 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:187 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:195 +msgid "Select the task list to edit by clicking the name in the box." +msgstr "" + +# 716237bf50b2497b92ba930fe4146b56 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:188 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Edit* from the options " +"menu." +msgstr "" + +# cf34843af00d4ce2a276da976183a00d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:189 +msgid "Adjust name or reminders settings in the edit dialog." +msgstr "" + +# f46dfabd7c6c45f6a44573edc3d9bbc5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:190 +msgid "Click *Save* to finally update the list." +msgstr "" + +# 519eda61774041f2bba76227519c932f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:193 +msgid "Remove entire Task Lists" +msgstr "" + +# 040ee90731f14ce6939f6cf413f98c6a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:196 +msgid "" +"Click the gear icon in the box footer and select *Remove* from the " +"options menu." +msgstr "" + +# 78efeec787c84d5bbddf0c3433b1f39b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:197 +msgid "" +"After a confirmation dialog, the selected list with all its tasks will be" +" deleted. Caution: This action cannot be undone!" +msgstr "" + +# 0cc3426962c64506ba8b3e2f21cd31d6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:96 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +# 2f5404a2b3c94416880ba3f925007d5c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/_plugins/tasklist/overview.rst:163 +msgid "Tasklist" +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.po new file mode 100644 index 00000000..26c85bd1 --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.po @@ -0,0 +1,364 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 566939a49ef94aeea72412df2da6325a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:88 +msgid "" +"The content area of the address book screen is divided into three areas: " +":ref:`addressbook-groups`, :ref:`addressbook-contacts-list` and the :ref" +":`addressbook-contact-details`." +msgstr "" + +# 70c8e14c3e8d4bbdbf3c6615608cf80d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:96 +msgid "Directories and Groups" +msgstr "" + +# 4ec8ac21c2dd4108bcb848af8fbf589a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:98 +msgid "" +"The leftmost pane displays a list of address directories and contact " +"groups within each of the directories. Depending on your server " +"configuration and installed plugins you might see multiple directories " +"but there's at least one directory which contains your personal contacts." +msgstr "" + +# 39512802953f4e928bf71dd339205190 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:102 +msgid "" +"Contact groups are handy to organize your contacts. They can also be " +"selected when composing an email message and will enter all members as a " +"recipient. Groups will also appear in the :ref:`auto-completion ` list when you start typing in the recipient field. A" +" contact can be assigned to multiple groups." +msgstr "" + +# a7c749a8591f4e11b13def0b6c1eccb9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:106 +msgid "" +"Click a directory or a group in the list to show the contained contacts " +"in the list on the right. The currently selected directory or group is " +"highlighted in the list." +msgstr "" + +# 0c8b181c22c84ecea23045adf74d7dbc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:111 +msgid "Create a Contact Group" +msgstr "" + +# b5f2d61b16b14fe287bf6987a1763499 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:113 +msgid "" +"In order to create a new contact group, first select the directory you " +"want the group being created in. Then use the + icon on the groups list " +"footer to get you an input field for the group name. Enter a unique name " +"for the new group and hit to finally create it." +msgstr "" + +# 07c6cb04da2f491491d8170cd09f8b30 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:117 +msgid "" +"The creation action can be aborted by pressing the key while " +"entering the group name." +msgstr "" + +# fae29ab69af64cb28d490e48c72c3518 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:123 +msgid "Assigning Contacts to Groups" +msgstr "" + +# 90535e697de2415084c9ec20a2d3417e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:125 +msgid "" +"Contacts can be assigned to groups by dragging & dropping them with the " +"mouse. Select one or multiple contacts in the list and drop them onto the" +" desired group. It's a simple as that." +msgstr "" + +# dbdd8afb3aa042a09013b00e34ce1627 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:130 +msgid "Remove Contacts from a Group" +msgstr "" + +# b069b8b9a2a54d6ba3d8d52a26eec3df +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:132 +msgid "List mode:" +msgstr "" + +# ef5ac3debaac47b5a583eea30b7063c7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:134 +msgid "Select the group in the list on the left" +msgstr "" + +# 964cd60b4f234bf28850bfface67ecb4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:135 +msgid "Select one or mutliple contacts to be removed from that group" +msgstr "" + +# e819c69218a142b9a22cc01f9c8e2732 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:136 +msgid "" +"Click the *Remove selected contacts from group* button in the contact " +"list footer" +msgstr "" + +# 71e722b13dd14af69b65cce359209f4f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:138 +msgid "Single mode:" +msgstr "" + +# 5e4663074c554c4c9020ee0b416e8d88 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:140 +msgid "Select a contact in the contacts list" +msgstr "" + +# 0e3dd968d7e045a5ae46383f9ca7980a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:141 +msgid "" +"Switch to the *Groups* tab in the :ref:`addressbook-contact-details` area" +" on the right" +msgstr "" + +# 8bc59f45405d4a4f8bf3dcb33b10f111 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:142 +msgid "Uncheck the Group(s) you want it to remove from" +msgstr "" + +# 22f6d07cc71e4cedad72c8729747c212 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:146 +msgid "More actions" +msgstr "" + +# cf74a24c05bb421095123949c5760ec1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:148 +msgid "" +"Also in the footer of the groups list, the gear icon shows a menu with " +"actions related to the selected directory or group." +msgstr "" + +# 7fe23cab6ab94cc5bee1b85f28a94f4c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:151 +msgid "**Rename Group**" +msgstr "" + +# 21561a925aaa4d11b3e9880d3a392f01 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:151 +msgid "" +"Only enabled when a contact group is selected in the list above, this " +"will let you enter a new name for that group." +msgstr "" + +# d4ac72bdfbb94cde80c8fd9e06fc7648 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:154 +msgid "**Delete group**" +msgstr "" + +# 5e24b8393a9b49a7b128d504de53472a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:154 +msgid "" +"Deletes the group selected in the list above. Note that the contacts " +"assigned to that group will NOT be deleted." +msgstr "" + +# 5e4c1414142a42668703fc70f966346f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:157 +msgid "**Save search**" +msgstr "" + +# 571dd469e0484fcc82b2f52e54b100ef +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:157 +msgid "" +"If you executed an :ref:`address book search ` " +"before, this option will let you save it as a filter for later use." +msgstr "" + +# 8119efec674947fb97cc92ab1b5e2cf2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:161 +msgid "**Delete search**" +msgstr "" + +# 8bdcab85603a409e9dcb06c2b29e9109 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:160 +msgid "" +"Only available when a saved search is selected in the list above, this " +"will delete that search filter." +msgstr "" + +# 73be8cf0c7cd4e80a557cc540708b611 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:167 +msgid "Contacts List" +msgstr "" + +# 0baaf6b7d09f48abbb25d420ab8a7f46 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:169 +msgid "" +"The contacts of the selected address directory or group are presented in " +"this list with their names. The total number of contacts in the " +"particular directory or group is stated right below the list as well as " +"the set that is currently displayed. Use the arrow buttons in the list " +"header to navigate through the pages." +msgstr "" + +# f5a5c3a33be348c69edfc32bf6952852 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:173 +msgid "" +"you can change the way and order the contacts are listed here in the " +":ref:`Address Book ` section of the user " +"preferences." +msgstr "" + +# c98515e8db944659948adcee56b067bd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:179 +msgid "Contact List Actions" +msgstr "" + +# c286f9c73ffa4a49a150aaedff96500d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:181 +msgid "" +"The footer of the contacts list provides buttons that operate on the list" +" or the current selection of contacts relatively:" +msgstr "" + +# 8eb2e42431ab4055aa04a84d56d0311f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:184 +msgid "**Create new contact (+)**" +msgstr "" + +# 767152fa4b534f29a14bc6a918e3db28 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:184 +msgid "" +"Opens the form to :ref:`add a new contact ` to " +"the selected directory." +msgstr "" + +# 8c0d2cbc87d54f3b89065b1730117480 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:187 +msgid "**Delete selected contacts**" +msgstr "" + +# 2b33f429e84747aba56e298cf6af3c9b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:187 +msgid "Deletes the contacts selected in the list above permanently." +msgstr "" + +# 956526b9b65d4ca5b1b6a8d0d4823663 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:191 +msgid "**Remove selected contacts from group**" +msgstr "" + +# f7874cfd24d24ada9f4759afb8f9a1f3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:190 +msgid "Removes the selected contacts from the currently selected group." +msgstr "" + +# 80e9ad66f94d44f78a4c6c487fb862d3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:194 +msgid "Send Email to Selected Contacts" +msgstr "" + +# 59c30f3ab87d414aac99db5b6a6870f3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:196 +msgid "" +"The address book is not only to manage your contacts but you can also " +"search and select contacts you want to write a new email message to. The " +"*Compose* icon on the toolbar above is activated as soon as you selected " +"at least one contact or a contact group. Click it to open the compose " +"screen with the selected contacts filled in as recipients." +msgstr "" + +# 5b3eb5cf6dce48fa98b960109d9fad51 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:200 +msgid "" +"To start writing an email to a single contact, you can also click the " +"email address in the :ref:`addressbook-contact-details` area on the " +"right." +msgstr "" + +# 8989164d273343a3b72e7e7f674d076d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:205 +msgid "Copying Contacts" +msgstr "" + +# 53b3a2613d36445c83d02240359ea81a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:207 +msgid "" +"Contacts can be copied from one directory to another in a similar way as " +"assigning them to groups. Simply drag one or multiple selected contacts " +"with the mouse and drop them onto the target directory. Please note that " +"some properties might be saved into other fields or not be copied at all " +"if the address directories have different schemas." +msgstr "" + +# e085387e1ee34b769b3cfc606f60bf0d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:216 +msgid "Contact Details" +msgstr "" + +# 6015939680fe44e692318d3a4c2f6b60 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:218 +msgid "" +"The full details of a contact are displayed in the rightmost box of the " +"address book screen. Select a single contact in the list in order to see " +"the details here. Contact properties are structured with tabs and boxes " +"grouping similar properties like phone numbers, postal or email " +"addresses." +msgstr "" + +# 63d3582473a3438db16895b0e34b487a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:222 +msgid "" +"The groups tab allows direct assignment or removal for the contact " +"to/from contacts groups." +msgstr "" + +# c39bdd0c2bf54287945f6bd08e43e96c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:92 +msgid "Groups" +msgstr "" + +# c39bdd0c2bf54287945f6bd08e43e96c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:92 +msgid "Direcotries" +msgstr "" + +# 011c705cdf2c45148ecdb6926741f68b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:120 +msgid "Assign Groups" +msgstr "" + +# 011c705cdf2c45148ecdb6926741f68b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:120 +msgid "Drag & Drop" +msgstr "" + +# 9ca0c1a0ef944f3cb40f6e912d441019 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:163 +msgid "Contacts" +msgstr "" + +# 2129a1f191434f90adee647a4ef6d563 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:176 +msgid "Delete Contact" +msgstr "" + +# cd892d2afb65414d806875e8449ae017 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/addressbookview.rst:212 +msgid "Preview" +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.po new file mode 100644 index 00000000..892d7309 --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.po @@ -0,0 +1,149 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# b7bcd25a9154401c9a79d74837a899e9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:93 +msgid "Creating and Editing Contacts" +msgstr "" + +# 431f5bb7eea84b9abd1fee99c6d1d4d9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:95 +msgid "" +"Select a contact from the contacts list and then press the *Edit contact*" +" button in the contact properties area on the right to start editing it." +msgstr "" + +# 1ee602fc74bf478986f7fa390f0fabc9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:98 +msgid "" +"In the upper part of the contact edit area are the name and organization " +"fields as well as the contact picture to be uploaded." +msgstr "" + +# 1ed3656881e7475c80d98471c68da21c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:101 +msgid "" +"The lower part shows the same groups of contact properties as the :ref" +":`addressbook-contact-details` structured with tabs and boxes." +msgstr "" + +# f96df51972664579b3e452c20df9b5dc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:104 +msgid "" +"Some properties have a type selector drop-down where you can select what " +"type of email address (e.g. home or work) this is. Remove a contact " +"property by either clearing the input field(s) or by clicking the " +"*Delete* icon right next to it." +msgstr "" + +# 6a6992af8b4f48b496357a666928e114 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:108 +msgid "" +"When done with editing, save your changes by clicking the *Save* button " +"below the form. Abort editing and discard your changes with the *Cancel* " +"button." +msgstr "" + +# 4fafe04be5f6455aba8c4be4d7cf06af +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:113 +msgid "Add more contact properties" +msgstr "" + +# 64dd3aa1afd64b878ec4b19160541988 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:115 +msgid "" +"To add another property field, select one from the *Add field...* drop-" +"down menu located below the form. The similar drop-down below the name " +"fields in the header lets you add more name-related fields." +msgstr "" + +# cd4c5acf66ed46f880a4063d1214e0a6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:118 +msgid "" +"depending on what directory the contact belongs so, the list of " +"properties you can add to a contact can differ." +msgstr "" + +# 5678185442c741ae9e6eceb304a0f3ed +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:125 +msgid "Upload a Contact Photo" +msgstr "" + +# bf58f8c017ec41be97173121109172d2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:127 +msgid "" +"Contacts have have a picture assigned which is also displayed in the " +"email task of the application if the sender of the message is saved with " +"a picture in one of your address books." +msgstr "" + +# b360790175cc4407ba7664fc1894eb15 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:130 +msgid "" +"To add or replace a contact picture, click the *Add* (or *Replace* if the" +" contact already has a picture) button right below the picture " +"placeholder in the edit form. Then select an image on your computer using" +" the file picker dialog that appears. Once selected, the picture will be " +"uploaded and shown immediately as a preview. Note that the new picture " +"will be stored with the contact only after you saved the contact." +msgstr "" + +# ab8aced10c904a73bf79a5f838ce2f2a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:135 +msgid "" +"In order to remove the currently assigned picture from a contact, use the" +" *Delete* button right below the picture and save the contact to apply " +"the changes." +msgstr "" + +# 946da893b1a545a8877fd7eb7fe54277 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:142 +msgid "Create a New Contact" +msgstr "" + +# 01c78e9fe5db4ab5b222aa46b1490cc6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:144 +msgid "" +"A new contact can be added to the currently selected address directly by " +"clicking the *Create new contact* button (+) in the footer of the :ref" +":`addressbook-contacts-list`. The form to add names and properties is the" +" same as for editing. Finally create the new contact by clicking the " +"*Save* button below the form." +msgstr "" + +# c7d9bfdb6bc74e4fbdc62731c8c9de0a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:88 +msgid "Create Contact" +msgstr "" + +# c7d9bfdb6bc74e4fbdc62731c8c9de0a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:88 +msgid "Edit Contact" +msgstr "" + +# d39204b6e96642da88e2f57fed24b26f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:122 +msgid "Photo" +msgstr "" + +# d39204b6e96642da88e2f57fed24b26f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/editing.rst:122 +msgid "Picture" +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.po new file mode 100644 index 00000000..53639c88 --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.po @@ -0,0 +1,143 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# a98cf2e62b7144e8b3fc0cade622a907 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:93 +msgid "Import/Export" +msgstr "" + +# 00e4b62c5f894ba7aedd71f004a709f5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:96 +msgid "Importing Contacts" +msgstr "" + +# 1c263305c8564539aef62a02ebac23ab +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:98 +msgid "" +"Contacts can be imported into the Roundcube address books from `vCard " +"`_ and `CSV " +"`_ files." +msgstr "" + +# aebb930e06be496dbd04aaf059898396 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:101 +msgid "" +"Click the *Import* button from the top toolbar in the address book view " +"to open the import wizard." +msgstr "" + +# 06dc05fcc10440ac9db310485d09df4f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:102 +msgid "" +"Then select the file to import from your computer's hard drive. Make sure" +" it's either .vcf or .csv file." +msgstr "" + +# cb3cf18c326e4b0492e30b11d3d09661 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:103 +msgid "" +"Select which address book the contacts should be imported to. The " +"checkbox let's you delete all contacts from the selected address book " +"before importing. Be careful with this, the deletion cannot be undone!" +msgstr "" + +# 32900793b3df4496ae288e39cf8eb08c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:106 +msgid "Click the *Import* button to start the importing process." +msgstr "" + +# dbc648e016b747b6b6a30e2137a571c7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:108 +msgid "" +"The next screen will display the results of the import process. Click " +"*Done* to get back to the address book view and see the imported " +"contacts." +msgstr "" + +# b4ad1261e9694ab4a2c57232ea70f575 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:116 +msgid "Exporting Contacts" +msgstr "" + +# 528564643ef94afe9a1a304fc2b36c10 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:118 +msgid "" +"Contacts from Roundcube address books are exported in the `vCard " +"`_ format only." +msgstr "" + +# 5e6536989d32413cbb0dd85242e10b91 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:120 +msgid "Select the address book or group you want to export." +msgstr "" + +# b9d972a12d4a4bdb96d306abd9f87f76 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:121 +msgid "Click the *Export* button in the top toolbar." +msgstr "" + +# 947efaa1ce26453d95b677b760d73072 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:122 +msgid "" +"Choose where to save the exported .vcf file if prompted, otherwise check " +"the \"Downloads\" folder on your computer for a file named " +"\"roundcube_contacts.vcf\"." +msgstr "" + +# 3347b8c05a2f4400ad7457c01a4cf97f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:125 +msgid "The *Export* toolbar button offers the following two options:" +msgstr "" + +# c735358061064c8881febc645dad6c8c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:128 +msgid "**Export all**" +msgstr "" + +# 9189a13d86af4f6aa28ef27456073969 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:128 +msgid "" +"That's the default action of the button and will pack all contacts " +"currently listed into the vcard file." +msgstr "" + +# 6ad24cecd62942f7ba10d135ea8e8ffc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:133 +msgid "**Export selected**" +msgstr "" + +# be49dbbde06c4687aac3214285f0191b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:131 +msgid "" +"If there's one or more contacts selected in the list (do this by holding " +"down the *Shift* or *Ctrl* keys of your keyboard while clicking " +"individual contacts), this option will generate a .vcf file with only the" +" selected contacts." +msgstr "" + +# c6586c4b34424a169ff5c38f77a46381 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:88 +msgid "Import" +msgstr "" + +# 6fd32c75bef449329d4087d63e5fc0bf +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/importexport.rst:112 +msgid "Export" +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/index.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/index.po new file mode 100644 index 00000000..acd0f7de --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/index.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# d3ddf0073f4041d6b08a3b872216fef6 +# b6080c0b105747d5b9110dd024e50f22 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/index.rst:93 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/index.rst:88 +msgid "Address Book" +msgstr "" + +# 8074022b2f404657851dd21fa18cd2af +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/index.rst:95 +msgid "" +"The *Address Book* task provides access to contact data saved in your " +"personal or shared address books and a rich interface to manage them." +msgstr "" + +# b6080c0b105747d5b9110dd024e50f22 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/index.rst:88 +msgid "Addresses" +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.po new file mode 100644 index 00000000..2649be66 --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# e5fd3a71edb24c8d872974018ca9af8a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:93 +msgid "Searching Contacts" +msgstr "" + +# 80d49a694dad4cc1a1ef7d7fe4c8ad54 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:95 +msgid "" +"For searching contacts enter name or email address into the search box " +"above the in the toolbar area and press on your keyboard to start" +" the search. Search results will be displayed in the contact list in the " +"middle. The number of contacts mathing your query is displayed in the " +"footer area of the contact list and in case the results span multiple " +"pages, use the arrow button in the list header to brwose through them." +msgstr "" + +# bde7bcfd66b74b27af0c09755d3e2a93 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:100 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border " +"of the search box." +msgstr "" + +# 04ab5a12b17f40d4b628aaad71957e95 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:102 +msgid "" +"Searching covers all directories and the results are mixed together from " +"all sources. Which directory a particular contact belongs to is displayed" +" at the top of the contact properties box, right above the contact's " +"picture and name." +msgstr "" + +# 8d3112a8897843e590494107ebe54a10 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:108 +msgid "Choose what properties to search" +msgstr "" + +# 38418fb5a6af424596a31bb8754e3c12 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:114 +msgid "" +"Open the search options menu by clicking the search icon on the left side" +" within the search box. You can select which properties of a contact " +"should be searched for the entered term. Check *All fields* to search " +"them all." +msgstr "" + +# 1aa812203eb149b1a852e4a99a17fe60 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:123 +msgid "Advanced Search Form" +msgstr "" + +# 6af8f0f0c6904fb79510c3c25ecf8dbc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:125 +msgid "" +"While the simple search box in the toolbar area just searches for the " +"entered words across all contact properties, the advanced search function" +" allows a more specifc query on the address book." +msgstr "" + +# 11c3abd6bcf94064922385e795191ba0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:128 +msgid "" +"Click the *Advanced* toolbar button and the search form appears in the " +"contact area on the right. Here you can enter search parameters for the " +"individual contact fields. For example you can search for all contacts " +"named \"Paul\" (First Name) who are living in \"New York\" (Address)." +msgstr "" + +# 427d28d6f656474ab279a89c9c480e3c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:132 +msgid "" +"Start the search by pressing the *Search* button below the form. The " +"contact list in the middle will show all contacts matching **all** the " +"criterias entered. If none is listed, the :ref:`Status Display ` will display an according message." +msgstr "" + +# 6c02445224df4800a718d60658651d75 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:141 +msgid "Saved Searches" +msgstr "" + +# faf7d4aedf60463ca26a5057ace65cc1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:143 +msgid "" +"When having access to huge address directories, searching is probably the" +" preferred way to navigate through them. Beside organizing contacts in " +"groups, you can also create filters aka \"saved searches\". Such a filter" +" remembers the parameters used when searching for contacts and executes " +"that search again when recalled." +msgstr "" + +# aa29e09413914b49aafeeb9960619bde +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:149 +msgid "Create a Saved Search" +msgstr "" + +# d204367b26184f3bb4da53dc82245f0e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:151 +msgid "" +"Search the address book either by using the simple search box or the " +"advanced search function." +msgstr "" + +# fef17e877fc24348a06b216b805c8d64 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:152 +msgid "" +"Select *Save search* from the options menu of the :ref:`Groups " +"` list on the left." +msgstr "" + +# 57bebaab3ad1433ab2a504a80d5c4007 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:153 +msgid "" +"Give that saved search a name and press on your keyboard to save " +"it. This will add an item to the :ref:`Groups ` list " +"on the left." +msgstr "" + +# 1ec47a8893194a3db948c86d06179136 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:155 +msgid "" +"Click it to execute the search again and to see the results in the " +"contact list." +msgstr "" + +# 8f36ebb172b64ce982134b07d837417d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:158 +msgid "Delete a Saved Search" +msgstr "" + +# 0e10f0bf12ff4af783e081623a5e5ece +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:160 +msgid "Select a saved search query in the leftmost pane." +msgstr "" + +# d17530e458a74577856cf2eb29be9f9d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:161 +msgid "" +"Open the options menu in the list footer and then click *Delete search* " +"to remove it. This won't delete any contacts but only the saved filter." +msgstr "" + +# 9b042d794aa54201ace9ba8e7116e6ac +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:88 +msgid "Search" +msgstr "" + +# be572b0f8c9b403ebb553a4adcdbae33 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:120 +msgid "Advanced Search" +msgstr "" + +# 477938ac8ded4a6081378d4fbca94d2a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/addressbook/searching.rst:138 +msgid "Saved Search" +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/index.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/index.po new file mode 100644 index 00000000..721afc87 --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/index.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 6d6a5159d73543ab9f8c06f2d1ce732b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/index.rst:93 +msgid "Roundcube Webmail User Guide for Version |version|" +msgstr "" + +# 81a04901d12e456aae4afb5fc3bef1d6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/index.rst:98 +msgid "Table Of Contents" +msgstr "" + +# c697bfe70e4e4db88da02232c4ed6535 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/index.rst:113 +msgid "Indices and Tables" +msgstr "" + +# 2cfc08c24de649239e1677fc40ce55ea +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/index.rst:115 +msgid ":ref:`genindex`" +msgstr "" + +# 38ca2c2becd24c3285f5a670a856d8eb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/index.rst:116 +msgid ":ref:`search`" +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/login.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/login.po new file mode 100644 index 00000000..7b6df997 --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/login.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 796e499842344389927758604bcf1c90 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/login.rst:92 +msgid "Login to the Webmail" +msgstr "" + +# 8796e4f73ec441c383ebdab0ba8aba90 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/login.rst:94 +msgid "" +"Open the URL given to you by the system administrator in your web " +"browser. The site shows the Login screen, which is used to authenticate a" +" user. Type in your email account username (usually your email address) " +"and password into the according fields. Hit the *Login* button or press " +" on your keyboard to authenticate." +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.po new file mode 100644 index 00000000..494e526e --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.po @@ -0,0 +1,492 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 4e8f0bb8b84c4b04a46565c81fb9600b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:93 +msgid "Sending Email Messages" +msgstr "" + +# 1dcf6160115c468aa144736519269477 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:97 +msgid "Composing a New Message" +msgstr "" + +# 78e202b3c2fe4a84a490e8a2d8caf1ad +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:99 +msgid "" +"Click on the *Compose* toolbar icon opens the message compose screen. " +"Depending on your settings it opens in the current browser tab or in a " +"new window." +msgstr "" + +# b39c3b31cca94ca1a8a7b5b8e101eb8d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:102 +msgid "" +"Enter at least one recipient address or select them from the address " +"book, type in a subject and the message text and click the *Send* button " +"in the toolbar when you're ready to send the message." +msgstr "" + +# 4bdf8abaebb74d53a0d63dc179b5c299 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:106 +msgid "" +"Save it as *Draft* (toolbar icon) if the message is not yet complete and " +"you'd like to finish and send it at a later time. The email will be " +"stored in the *Drafts* folder and can be double-clicked there in order to" +" resume composition." +msgstr "" + +# 08172f171e8e49b0b026115386ec788b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:110 +msgid "" +"While composing a message, copies are periodically saved to the drafts " +"folder to avoid unintentional loss. In case the session terminates " +"unexpectedly or your computer or browser crashes, you'll find a copy of " +"the message on the *Drafts* folder. You can configure the automatic " +"saving interval in the :ref:`User Preferences `." +msgstr "" + +# 7a457f106fe24ad0b13be0d819abee20 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:119 +msgid "Reply to a Message" +msgstr "" + +# 0a2b27fb28614450a72591a31f2bc104 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:121 +msgid "" +"If you want to respond on a received message, click the *Reply* or the " +"*Reply all* button in the toolbar or the equivalent buttons in the " +":ref:`Preview Pane `. This will also open the compose " +"screen but with a quote of the message you're replying to and with the " +"recipient(s) pre-filled." +msgstr "" + +# f16619e79e274f559e69e4adf0591829 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:125 +msgid "" +"While *Reply* will copy the sender address into *To* field, *Reply all* " +"will add all recipients of the original message to the *To* and *Cc* " +"fields." +msgstr "" + +# 5d7afaeaf6d1435892aa6d9af2313f92 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:132 +msgid "Forwarding Messages" +msgstr "" + +# 76d80cb05e814b199eba23eb43076a65 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:134 +msgid "" +"Messages can also be forwarded to somebody by clicking the *Forward* " +"button in the toolbar. The compose screen will contain the message text " +"and all attachments already added. You can still add more attachments or " +"remove some you don't want to forward." +msgstr "" + +# a47f72d6fb9a493e85bd3e5cfaa8e949 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:138 +msgid "The *Forward* toolbar button offers the following options:" +msgstr "" + +# 77720a0abd44465ba4a4d9bf4d84d85a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:143 +msgid "**Forward inline**" +msgstr "" + +# 9df060ed6cae4ca29e86b5821e9db853 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:141 +msgid "" +"In this (default) mode, the content of the original message is copied to " +"the message text editor and can be altered or deleted. Also attachments " +"of the original message are copied to the new message and can be removed " +"individually. Attention: this mode can truncate or re-format HTML " +"formatted messages." +msgstr "" + +# a0fb30debf2845fcba073e8bf77409ca +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:148 +msgid "**Forward as attachment**" +msgstr "" + +# 0d64e778c02d48e89138ce56fcdbba5a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:146 +msgid "" +"With this option, the original message is copied as attachment to the " +"forwarding message. This will preserve the message with all its " +"formatting and attachments and doesn't allow you to alter anything." +msgstr "" + +# ce22aa9d146a4a26868ba865cef139dc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:154 +msgid "Selecting Recipients from Address Books" +msgstr "" + +# 46836472f3734a8c8fc0984d6cdf3bcd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:156 +msgid "" +"The recipients of the composed message can be freely entered into the " +"*To* or *Cc* fields in the header section of the compose screen. Separate" +" multiple addresses with a coma (,). Make sure you enter full and valid " +"email addresses." +msgstr "" + +# 616626cee6f64d80a6c27d8c04ac7086 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:162 +msgid "Address Book Autocompletion" +msgstr "" + +# 35e145104fca4451b067f8105790ad93 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:164 +msgid "" +"While typing a recipient address, the app continuously searched your " +"address book and suggests matching entries right below the input field. " +"Use the cursor keys (up/down) on the keyboard to select one and then hit " +" or to copy the highlighted address into the recipient " +"field." +msgstr "" + +# 92b5e169ecf845ebafae0beda5909bfd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:168 +msgid "Using the Address Book Widget" +msgstr "" + +# 8f30a9f5fb0e40de89a85cad15d40f20 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:170 +msgid "" +"If you prefer to select recipients from a list of contacts, use the " +"address book widget on the left side to look them up. First, select the " +"address book to browse on the upper part of the widget and see the " +"contacts listed below. Only a limited number of contacts is displayed at " +"a time so use the arrow buttons in the widget header to jump to the next " +"page of contacts." +msgstr "" + +# ae65e718389f47e5be0d51d9954945f9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:174 +msgid "" +"Select one or more contacts in the list and then click either one of the " +"buttons below (*To+*, *Cc+*, *Bcc+*) in order to copy the selected " +"contacts to the according recipient field. Double-click a contact in the " +"list to have it added to the *To* field immediately." +msgstr "" + +# 55c6c02a18d642eca0b4265a8857058c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:182 +msgid "Adding Attachments" +msgstr "" + +# ad62a0d89ba04a1c97be028aa586e533 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:184 +msgid "" +"In order to attach files to the message, click the *Attach* button in the" +" toolbar and then select the file on your computer using the file picker " +"dialog that opens. Attachments to be sent with the message are listed on " +"the right and can be removed again by clicking the *Delete* icon of the " +"according file." +msgstr "" + +# 5faa1db5f84a4bb5bd54ca701269dcf1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:192 +msgid "" +"If your browser supports HTML5, you'll see the file-drop icon at the " +"bottom of the attachment list. That means you can drag a file from your " +"computer's file explorer with the mouse onto that icon in order to attach" +" it to the message." +msgstr "" + +# 805a62797ad74b02a26a1c4fd050db18 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:200 +msgid "Composing Formatted (HTML) Messages" +msgstr "" + +# 1fa1408f309a4a66aed800300b11c51a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:202 +msgid "" +"Depending on your settings, the compose screen shows a simple text field " +"to enter the message or a rich text editor with a toolbar that enables " +"text formatting, bullet lists, image embedding and more." +msgstr "" + +# 44640092288a427aa2a361de94b50474 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:205 +msgid "" +"You can toggle the composition mode between plain and rich text (HTML) " +"with the *Editor Type* selector which is hidden in the sending options " +"bar. Expand the :ref:`Sending Options ` by clicking" +" the down-arrow on the left border of the message headers block." +msgstr "" + +# 224286d3f7b14015b00b3bd608be83d6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:212 +msgid "Embedding Images" +msgstr "" + +# dea2cd54403e4756addef973aeb11887 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:214 +msgid "" +"When in HTML editor mode, you can embed images right into the message " +"text. And here's how to do that:" +msgstr "" + +# 7eb742caeea94904ac5dc8e26c712d9a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:216 +msgid "" +"Add the image as :ref:`attachment ` to the " +"message." +msgstr "" + +# fd36844c48fb4081aa14836243094ddf +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:217 +msgid "Click the *Insert/Edit Image* icon in the editor's toolbar" +msgstr "" + +# 504251d1eaf343e7b915b834f8760986 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:218 +msgid "Select the image from the *Image List* drop-down menu in the dialog" +msgstr "" + +# d36a200aeae04cf99ce49e07c607471c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:219 +msgid "Hit the *Insert* button" +msgstr "" + +# 13e5b150a7bb40bcbb19cc293bd44c29 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:220 +msgid "Resize the image in the text area if necessary" +msgstr "" + +# 247c01e16a414af582aa68803983a28a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:227 +msgid "Using Prepared Responses" +msgstr "" + +# 0afffc411de94a75ba6f7bbf5be3d511 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:229 +msgid "" +"Saved responses can be handy when repeatedly writing emails with the same" +" text, e.g. when answering support requests or sending invitations with " +"always the same introduction." +msgstr "" + +# 6029ddb1fccf4fb7b3514e1cf739b18c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:232 +msgid "" +"The *Responses* button in the compose screen toolbar holds your personal " +"set of \"canned responses\" which can be inserted into the message body " +"by a single click. Note: these are only text snippets that can be " +"inserted anywhere and **not message templates** with subject, text or " +"attachments." +msgstr "" + +# 8f2a06ccc0ec42dc8d86fdc5282e23e1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:237 +msgid "Insert a Response" +msgstr "" + +# ba6ab69053764c57bc944fabbd1743ba +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:239 +msgid "" +"Clicking the *Responses* button opens a menu that lists all the saved " +"boilerplate texts by name. Simply click on one and the saved text will be" +" inserted into the message at the position of the cursor, exactly where " +"you stopped typing. If you selected some part of the message text with " +"the mouse before, the saved response text will replace the selection." +msgstr "" + +# 28a86b2c08e84236a6ee00e510af6e7b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:245 +msgid "Save a new Response" +msgstr "" + +# 74a943fb116643a893ab39add524d2f8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:247 +msgid "" +"When typing the same text for the second time already you might want to " +"store it for future email writing. In order to save a new response, first" +" select the section of the message text that should be saved with the " +"mouse and click *Create new response* from the menu behind the " +"*Responses* button. This will open a dialog where you can review the text" +" before saving. Give the new response a snappy name and click *Save*. " +"It's now added to the list of snippets to be inserted." +msgstr "" + +# 6e2862c708334f75bc3cee9d8c763229 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:255 +msgid "Edit Responses" +msgstr "" + +# 4a76a53032c84ad4a78ab6a3ce260846 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:257 +msgid "" +"Switch to the :ref:`Settings section ` where you can " +"manage all the saved responses." +msgstr "" + +# f1d8eed2fe574d82bfc651bbf7249186 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:265 +msgid "Other Message Sending Options" +msgstr "" + +# bbc761d729fa4e91b7d95b0f80b1a5c3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:271 +msgid "" +"The message sending options are hidden by default and first need to be " +"expanded by clicking the down-arrow on the left border of the message " +"headers block." +msgstr "" + +# ef2a2a77726b42e38e9d6635ccea58bb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:274 +msgid "" +"There you can switch the editor type to :ref:`compose html messages " +"` and adjust other settings concerning the message " +"delivery." +msgstr "" + +# 2991e251ad744f21ba9e15ced0a0f28a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:278 +msgid "**Priority**" +msgstr "" + +# 64ecc8ec8bbc4ae3835e7e230c3e06ab +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:278 +msgid "" +"The priority flag of the message to be send. This will be displayed in " +"the recipient's mailbox." +msgstr "" + +# 46054524102f4989b5c9bc6f91a37ebf +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:282 +msgid "**Return receipt**" +msgstr "" + +# e6ea592a53cb49fe942de6ed9db4f0f6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:281 +msgid "" +"Request the recipient to return a receipt confirmation when opening the " +"message. This will be sent by the recipient's email program if she " +"confirms it." +msgstr "" + +# 92aaa2331d7a45768f4cb2a9e7f7357a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:286 +msgid "**Delivery status notification**" +msgstr "" + +# 6ccf11ac3daf431ebc4ae6ba1e97d50d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:285 +msgid "" +"Request a notification message when the message is delivered. This will " +"be send by the email server upon message delivery. Please note that this " +"doesn't confirm that the actual recipient has received the message." +msgstr "" + +# bf58b7cce5404ed9bea29bcd8f11889c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:289 +msgid "**Save sent message in**" +msgstr "" + +# d574892d7caa45998f917cb76d3997ba +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:289 +msgid "" +"Select the folder where to save a copy of the message after sending it. " +"This defaults to the *Sent* folder and can be changed here. Select *don't" +" save* to just send the message without saving a copy." +msgstr "" + +# e1dc81e98b884c16bf480b1753825d23 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:88 +msgid "Compose Email" +msgstr "" + +# cfa64cd87a274d36a796f92b7997682e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:115 +msgid "Reply" +msgstr "" + +# 905c6764cf684e1fa13466ecff39d358 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:128 +msgid "Forward" +msgstr "" + +# 533d9c3cdf604a89959a7dade5ec1f98 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:150 +msgid "Recipients" +msgstr "" + +# 533d9c3cdf604a89959a7dade5ec1f98 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:150 +msgid "CC" +msgstr "" + +# 533d9c3cdf604a89959a7dade5ec1f98 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:150 +msgid "Bcc" +msgstr "" + +# a77a414e0ce9406d9449a490a56480f4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:159 +msgid "Autocomplete" +msgstr "" + +# 18479220a0f3413a8cdad40f30e5ae33 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:178 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +# dc3fed45406a4952aad48f1529fe3b62 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:196 +msgid "HTML" +msgstr "" + +# dc3fed45406a4952aad48f1529fe3b62 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:196 +msgid "Formatted" +msgstr "" + +# 17aedd7a14f2420f8df46b4fb9b1a26b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:209 +msgid "Images" +msgstr "" + +# 598fbc2d0ab14c149e6190528e51e910 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:223 +msgid "Responses" +msgstr "" + +# 598fbc2d0ab14c149e6190528e51e910 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:223 +msgid "Boilerplate" +msgstr "" + +# 967e8417730544a1900bb370b3982826 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:261 +msgid "Priority" +msgstr "" + +# 967e8417730544a1900bb370b3982826 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:261 +msgid "Receipt" +msgstr "" + +# 967e8417730544a1900bb370b3982826 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/compose.rst:261 +msgid "DSN" +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.po new file mode 100644 index 00000000..f8168c5d --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.po @@ -0,0 +1,107 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 495b3a80a5ce4d4c9b8500206408b198 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.rst:93 +msgid "Import/Export" +msgstr "" + +# 3fc5a4821d2647b39c15d0b0f628c2d7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.rst:95 +msgid "" +"The common exchange formats for email are `MIME " +"`_ (.eml) and `Mbox " +"`_ (.mbox) which are both supported " +"for import." +msgstr "" + +# d05987e592ba44d9b9b667e0a62e499e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.rst:100 +msgid "Importing Email Messages" +msgstr "" + +# 22cb165f904c4f58845fde453a4846e1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.rst:102 +msgid "" +"One or multiple files with either MIME or Mbox data can be uploaded to " +"add email messages to the currently selected folder:" +msgstr "" + +# 43dd023d830640938f83cc91cef6fb0d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.rst:105 +msgid "Click the folder where the imported messages should be added." +msgstr "" + +# 02f19006f350411c91d63983f617d02e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.rst:106 +msgid "" +"Select *Import messages* from the Folder actions menu behind the gear " +"icon in the folders list footer." +msgstr "" + +# dc2ce842058a4fa2a8a3ac6d489ef42a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.rst:107 +msgid "" +"Select the file to import from your computer’s hard drive. You can select" +" multiple files in the file picker dialog by holding down the Shift or " +"Ctrl keys while selecting a file." +msgstr "" + +# 5a7d79c6dc73485485de2a5b522efbdf +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.rst:109 +msgid "Press *Upload* to start the import process." +msgstr "" + +# 5be53c7c4ef54c6eb0c52c0d5b6ddc7f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.rst:116 +msgid "Exporting Email Messages" +msgstr "" + +# 492a8c50773648aea7c836377d17c746 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.rst:118 +msgid "" +"Messages from your inbox or any other folder can be downloaded to your " +"computer for archiving or backup. When exporting, messages will be saved " +"as single .eml files." +msgstr "" + +# e4bca424b6ea4dbea5c3f5fcca9b463d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.rst:122 +msgid "Download a Single Message" +msgstr "" + +# 0ad4b4f345514ba9b1b6d07bba0e6a0d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.rst:124 +msgid "" +"To download an email message, first select a message in the :ref:`mail-" +"messages-list` and then choose *Download (.eml)* from the *More* menu in " +"the toolbar. Choose where to save the exported .eml file if prompted, " +"otherwise find the file in the \"Downloads\" folder on your computer." +msgstr "" + +# 4e289e457d7249fd8aa6e079e94884ff +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.rst:88 +msgid "Import" +msgstr "" + +# dd0739134f77404caf59666edd598c2e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/importexport.rst:112 +msgid "Export" +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/index.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/index.po new file mode 100644 index 00000000..c967d924 --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/index.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 1fa7e76e875d4d16adec057b2253fe23 +# 946cb28289aa420995e4754440bea98a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/index.rst:93 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/index.rst:88 +msgid "Email" +msgstr "" + +# 628cf0b8e74b42f4a1dddb53342b58a2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/index.rst:95 +msgid "" +"The *Email* task provides all functions to read, write and organize email" +" messages." +msgstr "" + +# 946cb28289aa420995e4754440bea98a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/index.rst:88 +msgid "Mail" +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.po new file mode 100644 index 00000000..a72377bc --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.po @@ -0,0 +1,406 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# ff8af9906975447a8ea85893db060b88 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:88 +msgid "" +"The content area of the screen shows three areas: :ref:`mail-folders`, " +":ref:`mail-messages-list` and the :ref:`Preview Pane `" +" which can be toggled." +msgstr "" + +# c41a9517562e4507a01d6f73aeb0b045 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:96 +msgid "Messages List" +msgstr "" + +# 3929b57bf8a84791bf369bb969690169 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:98 +msgid "" +"This part of the screen is displaying the list of all messages in the " +"currently selected folder. The number of messages displayed in the list " +"and the total number of messages in that folder is stated right below the" +" list. According to your settings, this list only displays a limited " +"number of messages at a time. Use the allow buttons below the list to " +"browse through the multiple \"pages\"." +msgstr "" + +# 94f56720edf346d682c54991edf1b2a1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:103 +msgid "" +"The application periodically checks for new messages and will update the " +"display if new emails arrived. You can force this check manually by " +"clicking the *Refresh* button in the email view toolbar." +msgstr "" + +# cbef0b2e46e243abb2a1cb3fd6674a68 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:110 +msgid "Open a Message for Reading" +msgstr "" + +# 3c8081c1bc624d71be07a6278bc4bf2d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:111 +msgid "" +"If the :ref:`Preview Pane ` is visible, a single click" +" on a message will display it in the preview right below the list. In " +"order to open a message in full view or a new window (depending on your " +"settings), double-click it with the mouse. Another way to open a message " +"in a new browser tab or window is to right-click on the subject and then " +"choose \"Open Link in New Tab/Window\" from the browser's context menu." +msgstr "" + +# f86955a9a94343f4921819c3635ae963 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:116 +msgid "" +"Selecting a message in the list will also activate toolbar buttons that " +"offer further actions related to the selected message, such as replying, " +"forwarding or deleting it." +msgstr "" + +# 4c9053f6e05b466cba56d4962bbfba82 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:122 +msgid "Mark Messages as Read or Flagged" +msgstr "" + +# cf34175524df4096a121e059aa65e0bb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:123 +msgid "" +"When opening an unread message for reading it'll automatically be marked " +"as *read*. This can also be done directly in the list by clicking the " +"unread star in front of the subject. Click it again to mark the message " +"as *unread*." +msgstr "" + +# 892842ef28ed42bca55796ca8fd11ce7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:126 +msgid "" +"If the flag column is visible (see :ref:`mail-list-columns`) you can " +"flag/unflag a message by clicking on the flag column of the message row. " +"Furthermore there's the *Mark* menu in the toolbar that allows you to " +"flag all selected messages with one click." +msgstr "" + +# 38099baa801b453aa60095da9db76cf5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:132 +msgid "Change messages list sorting" +msgstr "" + +# a8c055823dcd4ae987958f327ff6654b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:133 +msgid "" +"The sorting order of the messages can be changed by clicking the column " +"in the list header which you'd like the messages being sorted by. Click " +"it once more to reverse the order. The column used for sorting is " +"highlighted in the list header." +msgstr "" + +# 289abcad61ac45ecb62d89176bbc8f1c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:140 +msgid "Threaded message listing" +msgstr "" + +# 920977d6a56e4479b2def38a0bb38b26 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:141 +msgid "" +"Instead of sorting messages by their date or subject, conversations " +"spawning multiple messages can be grouped together as \"Threads\". Use " +"the switch buttons on the left in the message list footer to toggle " +"between *List* or *Threads* view. When in thread mode, groups of messages" +" can be collapsed or expanded using the arrow icons in the leftmost " +"column of the message list." +msgstr "" + +# 9dbf8c6ee9e24d30a0d11f0787dee60c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:152 +msgid "Change message list columns" +msgstr "" + +# 082de9e8d7364b4db07afeb3642db216 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:153 +msgid "" +"The columns displayed in the list can be adjusted by clicking the *List " +"Options* icon in the leftmost column of the message list header. This " +"opens a dialog where you can select which columns to display and how to " +"sort messages. Click *Save* to apply the changes and to close the dialog." +msgstr "" + +# 082a6e69b3f24e238c4b7d609ae40aef +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:157 +msgid "" +"The \"From/To\" column is a magic column that displays the sender of the " +"message *or* the recipient when you switch to the Sent or Drafts folder." +msgstr "" + +# 41d59e61d2624f30b3f706924ae687a2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:160 +msgid "" +"The position of the columns in list can also be adjusted by dragging the " +"header of a specific column with the mouse and dropping it at where you'd" +" like it to appear." +msgstr "" + +# 4ea1685a805346e4a2afd461755c0436 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:167 +msgid "Selecting Multiple Messages" +msgstr "" + +# 691a829eb1474c989a1d7d1503e4e5cb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:168 +msgid "" +"With a single click on a row in the messages list, the according message " +"is selected and highlighted. By pressing either the Shift or Ctrl keys on" +" your keyboard while clicking on a message, you can select multiple " +"messages or unselect them." +msgstr "" + +# 6f54f481db644ecabbcd659a9d8a9cc7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:171 +msgid "" +"There are also selection helpers hidden in the *Select* drop-down menu " +"located in the message footer. The menu allows you to select all unread " +"or flagged messages at once or to invert or reset the current selection." +msgstr "" + +# ee36699db7a04b1dab526628cf0fff59 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:179 +msgid "Mailbox folders" +msgstr "" + +# 10a254fae38e44f4b2af8e7c3dcca2fc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:180 +msgid "" +"On the left side you see a hierarchical list of all folders in your " +"mailbox. Folders can be used to file email messages by topic, sender or " +"whatever you choose for organization." +msgstr "" + +# 6ad06475af7f46349e1a75ce8f265637 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:184 +msgid "" +"Incoming messages usually appear in the Inbox folder which is the first " +"item in the folder list. There are some special folders which are used by" +" the system to store sent (*Sent*) or deleted (*Trash*) messages and " +"where not-yet-sent message drafts (*Drafts*) are saved. These system " +"folders are indicated with special icons." +msgstr "" + +# 3596de7f5ab547dcaa8e224869b1a322 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:188 +msgid "" +"The number of unread messages in each folder is displayed at the right " +"border of the folder list." +msgstr "" + +# 2d38817553d34e65956579c404e8bd0d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:190 +msgid "" +"Click a folder in the list to show the contained messages in the message " +"list on the right. The currently selected folder is highlighted in the " +"list." +msgstr "" + +# 2cc7dae36c2d47e7a442a87fd84fb7d4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:193 +msgid "" +"Folders with hidden subfolders are indicated with a small [+] icon which " +"can be clocked to expand or collapse the folder tree." +msgstr "" + +# ca03145e0e5d41abac8e670a802a04f3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:199 +msgid "Folder operations" +msgstr "" + +# 171877f9a43641798bfa1993eb6cd6e8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:200 +msgid "" +"In the footer of the folder list, the *Folder actions* icon shows a list " +"of folder-related actions when clicked. Most of the actions in the menu " +"affect the currently selected folder." +msgstr "" + +# 751911df7acd4d7d954d03d13910b77a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:204 +msgid "**Compact**" +msgstr "" + +# 8918807f77994b7da1c5830630e541d1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:204 +msgid "" +"This action will compress the folder size by finally deleting messages " +"that have been marked for deletion." +msgstr "" + +# 319a2149b39946339fc1428c65298120 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:208 +msgid "**Empty**" +msgstr "" + +# 866c843dd3ee4862bf2d69351ee6fd87 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:207 +msgid "" +"This will delete all messages in the selected folder permanently. Be very" +" careful with this operation as it cannot be undone. For security " +"reasons, this action is only available for the Trash and Junk folders." +msgstr "" + +# 6fcb2be2a315481c8ee9b2ac74502603 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:213 +msgid "**Manage folders**" +msgstr "" + +# 8448216f875442beb5be3d42873aa261 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:211 +msgid "" +"This menu item will take you the :ref:`settings section ` when you can manage the mailbox folders. This is where you can " +"create, delete, rename or re-organize your email folders." +msgstr "" + +# a64954d0f8844652ab25b012387fc5e9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:218 +msgid "Quota display" +msgstr "" + +# 082bcbcaa79148a2971b15c4da97a2d7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:220 +msgid "" +"If your mailbox is limited by a maximum size, the quota display located " +"in the footer of the folder list indicates the current usage of the " +"available disk space. Move the mouse pointer over the percentage display " +"to see the real numbers of your quota usage." +msgstr "" + +# e2fce93bed264fc8a363fc031e735010 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:230 +msgid "Preview Pane" +msgstr "" + +# cfc22ef0865a4287ae2b627e4795f581 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:231 +msgid "" +"If enabled, the preview pane below the message list displays the " +"currently selected message right in the main email view. In order to open" +" it, click the toggle icon |previewtoggle| in the message list footer. " +"Clicking the same icon again will hide the preview pane." +msgstr "" + +# 612dbbea194946ec94de81b8c603efb9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:238 +msgid "Shortcut Functions" +msgstr "" + +# e0bb8c090f0a40d399647bc12781341a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:239 +msgid "" +"In the upper right corner of the preview pane are buttons for often used " +"actions like reply or forward the message." +msgstr "" + +# 5f43d77cae9b43848788583b94730418 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:241 +msgid "" +"The rightmost icon |button-extwin| will open the message in a new window " +"to have a full-size view on the entire message." +msgstr "" + +# d9f858a04f944fd68c7b7a7d042d2632 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:247 +msgid "Expanding the Message Headers" +msgstr "" + +# 5fee9e52698f4a538d3c22150fb9a4ec +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:253 +msgid "" +"The preview pane is meant to give you a quick view of the message. Thus " +"only important message fields such as sender and date are displayed right" +" away. The header part of the preview can be expanded with click on the " +"down-arrow at the left of the header." +msgstr "" + +# ea725ddfdc3143ec889956095ed6dcca +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:92 +msgid "Messages" +msgstr "" + +# ea725ddfdc3143ec889956095ed6dcca +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:92 +msgid "List" +msgstr "" + +# 7736b92b54c741bda8cc42810ee42c2a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:107 +msgid "Read" +msgstr "" + +# 2a77998ca254473a9908fd742ae7e08c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:119 +msgid "Unread" +msgstr "" + +# 2a77998ca254473a9908fd742ae7e08c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:119 +msgid "Flag" +msgstr "" + +# 5ee4e8e703844488b45d2d33a45578af +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:129 +msgid "Sort" +msgstr "" + +# c4d0d847ee21404c8a6a62e24c59a205 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:136 +msgid "Threads" +msgstr "" + +# 6a7ac6768fe744a0a7db8e3be6d035d6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:148 +msgid "Columns" +msgstr "" + +# 10b09f47ef464394a89b9a9efcafb1c5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:163 +msgid "Select" +msgstr "" + +# b206b1a22095497d8d848a2ae24e6945 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:175 +msgid "Folders" +msgstr "" + +# 58f310ff9e6146dfaedf5c2db673b388 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:196 +msgid "Compact" +msgstr "" + +# 58f310ff9e6146dfaedf5c2db673b388 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:196 +msgid "Empty" +msgstr "" + +# a091d3c202cd4cf1a98131675ae12218 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:215 +msgid "Quota" +msgstr "" + +# 24827e5e52d3455e84742c7794ace08e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/mailview.rst:226 +msgid "Preview" +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.po new file mode 100644 index 00000000..965b8112 --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.po @@ -0,0 +1,206 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 39eb537420fc4dd8a78574b73cff8cb9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:93 +msgid "Organizing your Email Messages" +msgstr "" + +# 71175aa7034a4cfaad1055b919a20a24 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:95 +msgid "" +"The :ref:`folder list ` in the email view lists all folder " +"that can be used to sort emails into for temporary or final storage. You " +"manage the folders in the :ref:`settings section ` and " +"freely choose the hierarchy of the folder tree." +msgstr "" + +# 5ec62a21b64a4f2eab596995664b3cd9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:103 +msgid "Special System Folders" +msgstr "" + +# 7b8c748c98a24f5e855828d440597349 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:105 +msgid "" +"Some of the folders have a special meaning and are used by the system to " +"place messages in. These special folders are indicated with an individual" +" icon in the list and usually cannot be deleted or renamed." +msgstr "" + +# 81ecaddcec8b4660881990b3531364b2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:109 +msgid "**Inbox**" +msgstr "" + +# 92ab973e6c1946b997d717ee69450561 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:109 +msgid "This is where new messages arrive." +msgstr "" + +# 2e3a955dc9274045927463b488547c23 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:113 +msgid "**Drafts**" +msgstr "" + +# d039ffe8c06a4ad5a84f52d4a0cc5e19 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:112 +msgid "" +"When :ref:`composing messages ` you can save them " +"temporarily as draft. Such messages are stored in this folder an can be " +"picked up for editing here." +msgstr "" + +# 631b3874fb694648ae8aa930557e9316 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:117 +msgid "**Sent**" +msgstr "" + +# 045170a2484b42ff91051f5616482969 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:116 +msgid "" +"Unless configured otherwise, a copy of each message you compose and send " +"to others will be saved to this folder." +msgstr "" + +# c22ddfc501d449388aae2dc384e76efa +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:122 +msgid "**Trash**" +msgstr "" + +# 2ad12e69ac724c31a93b030ee43ddafc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:120 +msgid "" +"When you delete a message it is moved to this folder and not deleted " +"immediately. Depending on the email server's settings, trashed messages " +"will automatically be removed from this folder after a certain time. You " +"can also empty the trash folder manually with the *Empty* command from " +"the :ref:`Folder actions menu `." +msgstr "" + +# a32e1eae00f34f4e964925902f37ee15 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:124 +msgid "" +"The assignment of special folders can be changed in :ref:`Preferences > " +"Special Folders `." +msgstr "" + +# 6129f215915048b2b39c322ea897b562 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:131 +msgid "How to Move Messages to Folders" +msgstr "" + +# aa0b5c303aa142fa807ba58963d844cc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:133 +msgid "" +"Filing messages to specific folders is as simple as dragging a message " +"from the list with the mouse and dropping it on the folder you want it " +"moved to. That also works with :ref:`multiple messages selected `." +msgstr "" + +# a09ae2ad9cce4cb9971e9ff4561f13a6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:136 +msgid "" +"If the target folder is a subfolder and not currently visible, just hold " +"the mouse over the parent folder while dragging and it'll expand " +"automatically after two seconds. Move the mouse (while dragging) over the" +" folder list footer to let it scroll until the target folder moves into " +"sight." +msgstr "" + +# 24a2224a87a8437aa113deac6df0dc53 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:141 +msgid "Copy instead of moving" +msgstr "" + +# a704df243acc4ad3b93da72428985807 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:143 +msgid "" +"There's also the possibility to copy a message into another folder " +"instead of moving it there. Holding down the Shift key on the keyboard " +"while dropping one or multiple messages on the destination folder will " +"open a menu where you can choose to either *Move* or *Copy* them." +msgstr "" + +# 20e846599375494ca2c577acf6450ecd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:148 +msgid "Moving from the Message View Screen" +msgstr "" + +# 47d2991f82ba4b2c9e770fa890cb48e7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:150 +msgid "" +"When reading a message in the full message view screen, you'll find a " +"drop-down menu labelled *Move to...* in the toolbar on top. Select a " +"folder from that menu and the message will be moved there. The message " +"view screen will then load the next message in the list of the current " +"folder." +msgstr "" + +# 7558d5cc34544998bda7b87545c4214d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:176 +msgid "Delete Messages" +msgstr "" + +# f4de34eca8dc414980fd87694cf555b4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:178 +msgid "" +"The selected message(s) can be deleted from the current folder by " +"clicking the *Delete* icon in the toolbar or by hitting the (or " +"Backspace on Mac) key on your keybaord. This will by default move the " +"message to the Trash folder and not delete it right away unless you do " +"this for messages in the Trash folder. In order to immediately delete the" +" message in first place, hold down the Shift key on your keyboard while " +"clicking the *Delete* button or when pressing ." +msgstr "" + +# 00387079f4ab448a86c4886b03f4b84f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:184 +msgid "" +"There's a preference in :ref:`Settings > Preferences > Server Settings " +"` where the default behavior of message deletion " +"can be changed." +msgstr "" + +# 15bc8eb14c9446239416737998093b90 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:88 +msgid "Folders" +msgstr "" + +# 1ffcb238aaa04d2a907ac09ccdce6f27 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:127 +msgid "Move" +msgstr "" + +# 1ffcb238aaa04d2a907ac09ccdce6f27 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:127 +msgid "Copy" +msgstr "" + +# 1ffcb238aaa04d2a907ac09ccdce6f27 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:127 +msgid "Drag & Drop" +msgstr "" + +# 94fac04f896e4e05a405b685f9432b2d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/organization.rst:173 +msgid "Delete Message" +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.po new file mode 100644 index 00000000..2332c0c1 --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# ae2e1caf41084c708b54a9f7d63133b0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:93 +msgid "Viewing Emails and Attachments" +msgstr "" + +# d7108f45f9d64761b4cb76bfe50a2ad8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:95 +msgid "" +"Double-clicking a message in the list opens it in full size or in a new " +"window, depending on your :ref:`message display preferences `." +msgstr "" + +# a67dd110ba664e2c858135b333803f91 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:98 +msgid "" +"The header block now shows all message headers including a photo of the " +"sender if one is found in your address book." +msgstr "" + +# d976d0c2062d4b26ad213cb8dc526dee +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:103 +msgid "Open in a New Window" +msgstr "" + +# 1114350f497046d9bf480c1c857cf1b3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:105 +msgid "" +"While looking at a message in the preview pane, it can be opened in a new" +" window by pressing the |button-extwin| button." +msgstr "" + +# f306b8b46316429a8d0548431e101ba8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:110 +msgid "" +"When opening a message in full-size view, the toolbar above shows buttons" +" for possible actions to choose for this message." +msgstr "" + +# 220c5a8dcb3e4fb0a354fcfe40d6da58 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:115 +msgid "Move to Another Folder" +msgstr "" + +# eff6b5a95232413a9b373983c8bc2312 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:117 +msgid "" +"Use the drop-down list on the top right of the toolbar to move the " +"current message to another folder. When a folder is selected from that " +"list, the message is moved there right away and the window will display " +"the next message in the list." +msgstr "" + +# 4609ea13ee66499c88035c059fcef632 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:123 +msgid "Jump to the Next or Previous Message" +msgstr "" + +# 4c85bd69794145648cca1fbf4e8515c0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:125 +msgid "" +"Use the arrow buttons on the right side of the headers box to jump to the" +" next or previous message on the folder. If there's no next or previous " +"message, the buttons will be disabled." +msgstr "" + +# d2a182d33eb444c29ca1c6cabebf3f53 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:130 +msgid "Add Contacts to your Address Book" +msgstr "" + +# 7770a308775a44098b9d8db995cd770e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:132 +msgid "" +"Every email address referenced in the current message, either as sender " +"or recipient, can be saved to the address book with a single click on the" +" *Add contact* |icon-addcontact| icon right next to it. Of course it " +"won't be saved twice if a contact with that email address already exists " +"in the address book." +msgstr "" + +# 50f0db29ee404cefbc58073b9f81c30d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:143 +msgid "View or Download Attachments" +msgstr "" + +# 17e9fd59758440b6b9e6800e332b43ba +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:145 +msgid "" +"If the opened message has any files attached, these are listed on the " +"right, next to the message text. Click on the file name to open or " +"download it. If the file can be displayed directly in the web browser, a " +"preview window will be opened showing the attachment. This will happen " +"for images, text files and PDFs if your browser indicates being able to " +"display them." +msgstr "" + +# eb5d15d5795e405ea510bd3025bad6b8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:150 +msgid "" +"Otherwise clicking the file name will initiate the download process and a" +" dialog will most likely appear, asking you where to save the file. If " +"that doesn't happen, check the default \"Downloads\" folder on your " +"computer for the attachment file." +msgstr "" + +# 69f8f121a5d04b048e4810f19f295069 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:155 +msgid "Forcing Attachment Download" +msgstr "" + +# ee66d2b2f44748aa96913c477bdfa6ff +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:157 +msgid "" +"For files being opened in the browser directly, you can force download by" +" either clicking on the *Download* link in the preview window or by " +"right-clicking the attachment file name in the message view and then " +"choosing \"Save Link As...\" from the browser's context menu." +msgstr "" + +# c17349f38d724f9b869879d1d4d62cb1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:162 +msgid "Image Previews" +msgstr "" + +# 0f863eaf3e714aea8a85d35295d20d6e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:164 +msgid "" +"If enabled in the :ref:`Preferences ` images " +"attached to the message are listed as previews (aka \"thumbnails\") right" +" below the message text. Each image has links right next to it which let " +"you either open the image in full size (*Show*) or *Download* it to your " +"computer's hard drive." +msgstr "" + +# bd19744bdbe641a7a1f25c08f7ce3791 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:88 +msgid "Read" +msgstr "" + +# 1c6c44a42dd345f1861919c30c23b0ef +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:139 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +# 1c6c44a42dd345f1861919c30c23b0ef +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:139 +msgid "Download" +msgstr "" + +# 1c6c44a42dd345f1861919c30c23b0ef +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/reading.rst:139 +msgid "Preview" +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.po new file mode 100644 index 00000000..03b7a6eb --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.po @@ -0,0 +1,147 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 00bcab2980a34fdaa5b16e18b37aedd9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:93 +msgid "Searching Email Messages" +msgstr "" + +# e181777c9420496b8fabe314aa40abf0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:95 +msgid "" +"For searching email messages, first select the folder you want to search " +"in the :ref:`mail-folders` list on the left. Then enter the search term " +"into the search box above the message list and press on your " +"keyboard to start the search. Search results will be displayed in the " +"message list." +msgstr "" + +# aacf6c2d02c641978b339db49ad9221a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:99 +msgid "" +"Reset the search by clicking the *Reset search* icon on the right border " +"of the search box. Switching to another folder will also reset the search" +" and clear the search box." +msgstr "" + +# 45041ffef9fa4e3f8b3c46071f4a40fb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:104 +msgid "Choose what parts to search" +msgstr "" + +# df55cc4c424a4a35a5e5599b37370894 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:110 +msgid "" +"Open the search options menu by clicking the search icon left in the " +"search box. You can select which parts of the message should be searched " +"for the entered term. Check *Entire message* to search them all." +msgstr "" + +# af1fc902333e41a5a4394eb8e4010bbe +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:114 +msgid "" +"You can also type specific search criteria directly into the box, such as" +" \"from:Scott\" or \"subject:Conference.\" Supported criteria keywords " +"are:" +msgstr "" + +# f8fb5198bd46478d82d8082c0d1bcb46 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:117 +msgid "from:" +msgstr "" + +# deed2c5d341f4f4a8273f7635e501b35 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:118 +msgid "to:" +msgstr "" + +# b16fb985e0974dbc99fc701fef35741b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:119 +msgid "cc:" +msgstr "" + +# a6811e6c46f0496faf6fd160dcacca63 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:120 +msgid "bcc:" +msgstr "" + +# 3419e65316cb4f70a25cecc062b13312 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:121 +msgid "subject:" +msgstr "" + +# ff02fd6cae38400d9612a6e373fec8e7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:122 +msgid "body:" +msgstr "" + +# d403f6521cb14c6183403d9ad99762c0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:129 +msgid "Choose where to search" +msgstr "" + +# 3003298f8e714b1887c1c322a7bb20ba +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:131 +msgid "" +"Also located in the search options menu, the \"Scope\" selector controls " +"whether messages are searched in the currently selected folders, " +"including subfolders or accross all folders. If a search query is already" +" active, changing the scope in this menu will immediately execute the " +"search again and update the results in the message list." +msgstr "" + +# d4890f66251a490b9032494877da06f9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:140 +msgid "Message List Filters" +msgstr "" + +# b4d746fb3ac945bda96bd2e44390529f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:142 +msgid "" +"The drop-down menu next to the search box offers some predefined filters " +"to quickly reduceg the messages listed to their status or priority." +msgstr "" + +# 5fc22408bffa42bcb7f4d3a7c753f0c3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:145 +msgid "" +"The filter rules selected here are applied in addition to the search term" +" entered in the search box. For example you can choose to only list " +"unanswered messages from Paul by selecting the filter *Unanswered* and " +"enter \"from:Paul\" in the search box." +msgstr "" + +# 31ce558619a44686b4445e2f4bb1097a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:151 +msgid "" +"The message filters also depend on the :ref:`\"Scope\" ` selected in the search options menu. Change the scope if you want" +" to expand the active filter to list matching messages from all folders." +msgstr "" + +# 81b21f559761427794d190fce93a52b7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:88 +msgid "Search" +msgstr "" + +# da434329fd4841f48c5ed5f1df845e79 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/mail/searching.rst:137 +msgid "Filter" +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.po new file mode 100644 index 00000000..6153fc37 --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.po @@ -0,0 +1,190 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# bf34665ad95548fe819a754df469ef6b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:92 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +# 23fc24d0cfde4d249fd372fc5831d3a5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:97 +msgid "General Overview of the User Interface" +msgstr "" + +# 2c3c81f46d864a61a8c96939de6a5c88 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:99 +msgid "" +"Once authenticated, the screen of Roundcube webmail is divided into " +"functional parts which are explained here:" +msgstr "" + +# b600309438e5462aaeb8f2f37772bcda +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:107 +msgid "(1) Application Tasks" +msgstr "" + +# da7d656e4e094719adb1b80e9c270747 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:108 +msgid "" +"The webmail application provides different main tasks such as Email, " +"Address Book, Settings, etc. Use this list to switch from one task to " +"another. That will reload the screen with a specific view for the " +"selected task. Instead of switching back and forth, task screens can be " +"opened in individual browser windows or tabs. Right-click on a task icon " +"in the list and then choose \"Open Link in New Tab/Window\" from the " +"browser's context menu to do so." +msgstr "" + +# d13252076ac3487e9f4f6713af9a7c8e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:114 +msgid "" +"Beside the main tasks, the button to terminate the current session " +"(*Logout*) is also located here." +msgstr "" + +# cb85c65e5d8a45c19e8a8a38983a1737 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:121 +msgid "(2) Status Display" +msgstr "" + +# d93f98999d1f45849cc04fd387111124 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:122 +msgid "" +"This area of the screen is dedicated to display status notifications " +"(e.g. confirmations, warnings, errors) about the success or failure of " +"the operations you just executed in the application. While the app is " +"working or loading data, a notification is displayed here as well." +msgstr "" + +# a95ddd3ae19d48d38bf31e063131c8b3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:130 +msgid "(3) Toolbar" +msgstr "" + +# f9d9b13f1c174d729f9e1bb681bccd2b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:131 +msgid "" +"The main toolbar is always located above the content area and allow you " +"to perform different actions, depending on what is being shown or " +"selected in the content part of the window. If buttons are grayed out, " +"the according action is not available for the current selection. If a " +"toolbar icon shows a small arrow on its right side, clicking that arrow " +"will present you variations of the action to be executed." +msgstr "" + +# 7ca4ec8c7c524e1f845b50e9fa323458 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:136 +msgid "" +"Additional actions can be found by clicking the *More* button (if " +"available)." +msgstr "" + +# 29533e4b840046bb87c3a087dae1bd4f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:142 +msgid "(4) List Operations" +msgstr "" + +# cfb5b4788df54d29be464800d03c0e42 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:143 +msgid "" +"The icons in the footer area of a list provide actions that influence the" +" list above or the currently selected element of the list respectively. " +"The gear icon usually opens a menu with additional actions." +msgstr "" + +# f5e9cd397e4b427c820a1d64eb2313d1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:150 +msgid "(5) Search Box" +msgstr "" + +# 59036a50428b49d1a4a7e1f441c225b2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:151 +msgid "" +"If the currently selected task allows searching for data (e.g. for email " +"messages or contacts), a search box is located in the upper right corner " +"above the main content area. Enter a search term and press on the" +" keyboard to start searching. To reset the search, click the clear icon " +"on the right border of the search box." +msgstr "" + +# ff81289c149b4fd3999a2826185fede2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:155 +msgid "" +"There might be search options hidden in a drop-down menu that open when " +"clicking the search icon left in the search box." +msgstr "" + +# 1b8f5f61cf6848bb85cfc5ef9a501dac +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:159 +msgid "Resizing content boxes" +msgstr "" + +# a9120b051ee546718b1ecfe3fc8ff4bd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:160 +msgid "" +"Some boxes filling the main content area of the screen can be resized. " +"Find the resize handle |splitter| between two boxes and drag it with the " +"mouse." +msgstr "" + +# a4303c5182194d86b8adebfb65b6c2de +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:170 +msgid "Terminating the Session" +msgstr "" + +# 44d4af5d7e4f4c13ab05b4c6595d44a3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:171 +msgid "" +"Once your work is done on the webmail application, it's important that " +"you properly terminate the current session by clicking the *Logout* icon " +"in (1). This will make sure that no other person accessing your computer " +"can read or delete your emails or send them on your behalf. Simply " +"closing the browser window is not enough to log-out!" +msgstr "" + +# 0289772fa35a4c9d823d1ecec54abe96 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:104 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +# b7c43a991c2143488de29b542b821dd5 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:117 +msgid "Status" +msgstr "" + +# b42db9fd7393429a87af93c0fc9cb7ae +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:127 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +# 9c067549110143a8b3468f35fec06936 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:139 +msgid "List" +msgstr "" + +# b305e457cfc64d869d67d97335b26b37 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:147 +msgid "Search" +msgstr "" + +# 281fd20fde574eda9d70a55e7761501c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/overview.rst:167 +msgid "Logout" +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.po new file mode 100644 index 00000000..716495c1 --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.po @@ -0,0 +1,203 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 9f32579bfd5d47eea07b32243d9716e0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:93 +msgid "Managing Folders" +msgstr "" + +# 533b0ff64fb9407db9ec0e5e345e4181 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:95 +msgid "" +"This section of the settings task allows you to manage the tree of " +"mailbox folders." +msgstr "" + +# 45ed88ecbafa47bbbb6796f979c06c1d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:97 +msgid "" +"The hierarchical folder tree is displayed in the middle list widget where" +" you can select a single folder by clicking it. Folder information and " +"some settings then appear in the right properties pane." +msgstr "" + +# 0df4363adf3b432bb87130e9902eec51 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:100 +msgid "" +"There might be folders which are grayed out and which cannot be edited " +"nor deleted or renamed. Such folders are \"virtual\" folders which are " +"only there for structuring but which cannot contain any messages." +msgstr "" + +# e5c52c3a3de044a0b2417959d1e675a8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:103 +msgid "" +"Some :ref:`Special System Folders ` cannot be renamed or " +"unsubscribed because they have special purposes and are used by system " +"processes." +msgstr "" + +# 71248c8846ae496497ce702d5b653baa +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:111 +msgid "Subscribe to Folders" +msgstr "" + +# 075e82434ba347acbc3964f0d2ad1891 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:113 +msgid "" +"In the folder list, the right column indicates whether a folder is " +"subscribed and by clicking the checkbox, the subscription for that folder" +" can be changed." +msgstr "" + +# 7c26abe6ba8c44d0aedb4589e42fa8d3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:116 +msgid "" +"Subscribed folders appear in the :ref:`email view ` whereas" +" unsubscribed ones are hidden and only visible here." +msgstr "" + +# a828ea92484e423ba77130e57d6aa468 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:124 +msgid "Create a new Folder" +msgstr "" + +# 07d6fd9a0ab64c8196b254383ab34d0b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:126 +msgid "Click the *Create new Folder* icon (+) in the list footer" +msgstr "" + +# 5c818aee9a8b4dc3b4f780f600498a37 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:127 +msgid "Enter a name for the new folder in the properties form on the right" +msgstr "" + +# b9f2e99f72ac4a18bc323c2e8002989d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:128 +msgid "Select a parent folder or --- to create the folder on top level" +msgstr "" + +# 7b9090bcfe4a4695afb6b781a564ecaf +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:129 +msgid "Click the *Save* button below the form to finally create it" +msgstr "" + +# bbfe4608f05f47c995eba442c3b517fa +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:132 +msgid "" +"The *Parent folder* field is already pre-selected whith the folder " +"currently selected in the folder list on the left." +msgstr "" + +# 03745af403df4d0186154f2190c56a98 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:137 +msgid "Manage the Folder Hierarchy" +msgstr "" + +# ac5a06bf2b2045fcac439a3cf67a7d10 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:139 +msgid "" +"Folders can be nested to build a hierarchical structure to store your " +"emails. Even an existing folder can be made a subfolder of another one or" +" moved to the top level." +msgstr "" + +# 3c4466f1af03490eb8b291c7290f8915 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:142 +msgid "" +"To move a folder simply drag & drop it with the mouse from the list onto " +"the desired parent folder." +msgstr "" + +# 2ba74cd7963a49c4aed8c0087bd55d1f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:144 +msgid "" +"Alternatively the parent folder can be selected in the property form in " +"the right and by hitting *Save* the currently selected folder is moved to" +" its new parent." +msgstr "" + +# d9ab9204b6f04a5e85a922a86cfd8eaa +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:151 +msgid "Delete Folders" +msgstr "" + +# 7bbc045555834ca7b31ebe6051dc2d33 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:153 +msgid "Select a folder in the list" +msgstr "" + +# 478e9d6a49f6486e84ba784c5c085c30 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:154 +msgid "Open the *Folder Actions* menu in the list footer and click *Delete*" +msgstr "" + +# 2d54b8da2e1048da8cb94a629a67d780 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:155 +msgid "Confirm the deletion" +msgstr "" + +# e657d80a13d64a38ac28b49e2da1ba95 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:200 +msgid "Search for Folders" +msgstr "" + +# 28b23506aa3546cfba616c69367336b2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:202 +msgid "" +"If the list of folders happens to be very long, a search box can be " +"unfolded from the magnifier glass icon in the header of the folder list. " +"The folder tree is reduced to matching folders as you type in the search " +"box." +msgstr "" + +# 3ba20b87184946a9b44dcf957be1ed96 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:205 +msgid "" +"Right above the search box, a drop-down menu provides ways to reduce the " +"folder list to common scopes (aka \"namespaces\") like \"Personal\", " +"\"Shared\" or \"Other users\". The selection may vary with the " +"capabilities of your email server." +msgstr "" + +# 007461293afd450a9a093d7e2ba93360 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:88 +msgid "Folders" +msgstr "" + +# f3d867f299a8454092317ae9b958017a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:107 +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +# f3d867f299a8454092317ae9b958017a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:107 +msgid "Subscription" +msgstr "" + +# 4f97d90670674329a048ae6e997d9d0a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:120 +msgid "Create Folder" +msgstr "" + +# 5d31d46f7a474662b1f5e04f2eda3b45 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/folders.rst:148 +msgid "Delete Folder" +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.po new file mode 100644 index 00000000..209f82a2 --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.po @@ -0,0 +1,233 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 6659a16112fb462984ecc30e0142e5c9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:93 +msgid "Sender Identities" +msgstr "" + +# 12b45ebea59c4520ad83ac164188e5f3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:95 +msgid "" +"The settings here control the name(s) and email address(es) stated as " +"sender when you send out email messages. Depending on the server " +"configuration, you can define multiple sender identities or only adjust " +"the name and other control fields." +msgstr "" + +# e609dbed68ef40d2afa3e40b7339d328 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:101 +msgid "Settings" +msgstr "" + +# 3c677c790f454637bfc633d3e43000ff +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:103 +msgid "" +"This first block contains general properties for the selected sender " +"identity:" +msgstr "" + +# 43197cfbea3541139821e0cad717d9c0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:106 +msgid "**Display name**" +msgstr "" + +# 0a9061cebc3d44aeaf2aa614bf53a8a4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:106 +msgid "" +"The full name displayed in the recipient's email program upon receiving " +"your message" +msgstr "" + +# 319c7eb95db14f3289a85fea4dca6ec1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:111 +msgid "**Email**" +msgstr "" + +# 6441b12d2d3b426cb4dc20a506b82949 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:109 +msgid "" +"The email address stated as sender of email messages you send with this " +"identity. Please enter a valid email address that is handled by your " +"Roundcube email account. Otherwise message sending might fail because of " +"an invalid sender address." +msgstr "" + +# dcc6fa8673894e83868b9dbfb883f708 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:113 +msgid "" +"The Email field might not be visible or editable. This is no malfunction " +"but a restriction set by the server administrator to prevent users from " +"sending email with faked sender addresses." +msgstr "" + +# 4a873849f114439da5c15313cf5fa93a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:119 +msgid "**Organization**" +msgstr "" + +# 83cfc48ad36148c6bda749d036c03c57 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:118 +msgid "" +"Some email programs display the organization field when receiving " +"messages from you with this filled out." +msgstr "" + +# f3d727d3544d4af78d4c656212254fe7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:123 +msgid "**Reply-to**" +msgstr "" + +# 367341aa696d4b0ab035c31c1d8df694 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:122 +msgid "" +"Enter an email address that differs from the identity's email address " +"here in order to force recipients to send answers to that address instead" +" of the sender email address." +msgstr "" + +# aa09b397d6b84b8ab849cc9af74729ca +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:127 +msgid "**Bcc**" +msgstr "" + +# 52f1d6b2e66545be9abc9aaf9e622382 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:126 +msgid "" +"Specify an email address here that will receive blind copies of every " +"message you send with this identity." +msgstr "" + +# 5a6fcfeda0aa4e9e91da8f3b4898c6cd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:132 +msgid "**Set default**" +msgstr "" + +# be5b2259426d4c92af2ef837791b9ea4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:130 +msgid "" +"Check this box to make the current identity the default selection when " +"writing new messages. You can still chose another sender identity while " +"composing a message, though." +msgstr "" + +# c77aea0e7aa64173ba1febd2a180270d +# 171c9a4234d0418198f347a4685b4b7d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:137 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:134 +msgid "Signature" +msgstr "" + +# ffe78d734cb94ff4810876fc6ddaf109 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:139 +msgid "" +"Every sender identity can have its own signature text which will be " +"appended to the message text when you start writing a new email message. " +"Visit :ref:`Settings > Preferences > Composing Messages ` to configure when and how signatures are inserted." +msgstr "" + +# b5057fae99a941669dbbffd963790c38 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:144 +msgid "**Signature**" +msgstr "" + +# 01bec36992744d02a1fde8f5394ab318 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:144 +msgid "Enter the signature text here." +msgstr "" + +# 998f7c36ebb748ceb21696a56fc94825 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:148 +msgid "**HTML signature**" +msgstr "" + +# 0e8716f21cc54b1d9cc4d4fad72870ac +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:147 +msgid "" +"Check this option if you mainly send formatted (HTML) messages and to " +"enable formatting of your signature. The text box above will then show a " +"toolbar to adjust formatting." +msgstr "" + +# 2e46fc04ed2e40119fa885c4d1864229 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:153 +msgid "Adding Images to a Signature" +msgstr "" + +# a208455830da472eb3eaab00b2318fd7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:155 +msgid "" +"HTML formatted signatures also allow to embed images which are sent with " +"outgoing messages. To add an image to your signature, first check the " +"*HTML signature* box. Then find an image file on your computer and drag &" +" drop it into the signature box. The image can be moved around or resized" +" within the editor box using the mouse." +msgstr "" + +# 0f2240905a854f83b3d3601d4f79fa83 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:162 +msgid "" +"Instead of dragging an image file into the editor, you can also paste an " +"image from your clipboard after copying it from another application or " +"browser window." +msgstr "" + +# c1b81b4ca2624d04a1a7009e4942ede6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:165 +msgid "" +"Open the image in an image viewer or browser window, then press *Ctrl+C* " +"to copy it, click into the signature text box at the position where you " +"want the image to appear and press *Ctrl+V* to insert it from the " +"clipboard." +msgstr "" + +# ef0e2924d9f141ff8d24e5a93d291cce +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:171 +msgid "Managing Multiple Sender Identities" +msgstr "" + +# bc21dca572094bd0b8ecbcca709419df +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:173 +msgid "" +"Unless restricted by the server administrator, the identity list has " +"control buttons for adding and deleting sender identities. If present, " +"click the + icon in the identity list footer to create a new identity. " +"Fill out the form and click *Save* to create it. The new identity is now " +"added to the list and can be edited or deleted from there." +msgstr "" + +# adcf418a929d41248102f8c6ce255788 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:178 +msgid "" +"The *Delete* button also located in the identities list footer will " +"delete the currently selected identity after displaying a confirmation " +"dialog." +msgstr "" + +# 166d41443d6c4c789296421c42667de8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:88 +msgid "Identities" +msgstr "" + +# 166d41443d6c4c789296421c42667de8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/identities.rst:88 +msgid "Sender Identity" +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/index.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/index.po new file mode 100644 index 00000000..56c42f6c --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/index.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 2595c54d4c21425bb468a8b56c20c2e5 +# a85ff2226690456fb709565c8c2065f9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/index.rst:93 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/index.rst:88 +msgid "Settings" +msgstr "" + +# 86500629bef2438ab207756afff174e0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/index.rst:95 +msgid "" +"The behavior as well as the look-and feel of the application can be " +"adjusted in various ways. The *Settings* task holds all the switches and " +"panels to configure your personal webmail." +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.po new file mode 100644 index 00000000..e51a5baa --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.po @@ -0,0 +1,697 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 412f856aea794190a16e0e1a5b2b569c +# c11414a4554443bd9285c4542b469753 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:93 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:88 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +# 7f3c80ca6f9d408b8236bf4df4235579 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:95 +msgid "" +"The user preferences let you adjust various options and settings that " +"control the behavior and the UI of the webmail application. The numerous " +"settings are grouped by the following sections:" +msgstr "" + +# d964eb252b6043eaab00bdcce42c02b6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:98 +msgid "" +"After changing preferences, don't forget to save them by clicking the " +"*Save* button below the settings form." +msgstr "" + +# 2b7b45e49e92425383d8ad5a96fe79f3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:104 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +# 6930ea652bc0493fbdc44f9002a4382c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:108 +msgid "**Language**" +msgstr "" + +# 716747d7e7b64aac96515c6513e51147 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:107 +msgid "" +"The webmail is available in numerous languages. Switch it here if you " +"like. When accessing the application, the language is automatically " +"chosen from your computer's operating system language." +msgstr "" + +# bbab501e3dfe4921994550058623dd6a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:112 +msgid "**Time zone**" +msgstr "" + +# 3a3a7987a02c4aa5b97260609a923f6c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:111 +msgid "" +"Dates displayed anywhere (e.g. when a message is sent) will be " +"automatically translated into your local time zone. Set this to *Auto* to" +" let the system use your computer's time zone settings or select a " +"specific time zone from the list." +msgstr "" + +# 0276222aba8c419d964bdb1e22a54fcd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:115 +msgid "**Time format**" +msgstr "" + +# c802b4c556b3470a9dcd6d8b7bf56797 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:115 +msgid "Select how time (hours, minutes) are displayed." +msgstr "" + +# d53ea144401f4ef1a0317c94a0c381b3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:118 +msgid "**Date format**" +msgstr "" + +# ff2c9f6cd098470c9041d7e44586cd42 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:118 +msgid "Select the format how dates should be displayed." +msgstr "" + +# 37507bbb55084b9b8ca045d34e293a07 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:121 +msgid "**Pretty dates**" +msgstr "" + +# b9c26e4860ea4546b67a94be31d8fc98 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:121 +msgid "" +"With this option checked, dates close to today will be translated into " +"relative terms like \"Today\", \"Yesterday\", etc." +msgstr "" + +# d913f7d3de494ffaa89e663806541adb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:124 +msgid "**Refresh**" +msgstr "" + +# 73239a7942ed4917b8fa71a61f9e9c94 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:124 +msgid "" +"Set the interval you want the system to check for updates (e.g. for new " +"messages arrived)" +msgstr "" + +# 56078a8bcdb24424be37747d7a1d5290 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:127 +msgid "**Interface Skin**" +msgstr "" + +# 0248c1315a714e5aa44b9b5d05e04587 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:127 +msgid "" +"Choose the visual appearance of the user interface from a selection of " +"themes." +msgstr "" + +# 3837d2aedf6f497a8e36a6f78b60b5e9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:133 +msgid "**Handle popups as standard windows**" +msgstr "" + +# d610a359d50f4609a1f6f4993c8e6cac +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:130 +msgid "" +"When Roundcube opens messages or the compose form in a new window, this " +"can either be a detached window with a smaller size and without toolbar " +"buttons or, with this option activated, be a regular browser window or " +"even just anther tab in your current window. If enabled, all windows " +"opened by the webmail application obey the settings of your browser." +msgstr "" + +# 109a634ead314bbcaa210d74107fad35 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:137 +msgid "**Register protocol handler**" +msgstr "" + +# b5cdb006231b4c288f9cca4b23c614a2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:136 +msgid "" +"You can register this webmail app to be opened when ever you click an " +"email link somewhere on the web." +msgstr "" + +# 565054f62af54bacb7d3d01ef09b1d7f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:142 +msgid "Mailbox View" +msgstr "" + +# 466526c1187a4ef68562f8fdc9a1dd6b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:145 +msgid "**Show preview pane**" +msgstr "" + +# 25d4a920ee22456fafa88b3daa6ebedf +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:145 +msgid "This shows or hides the :ref:`mail-preview-pane` in the mail view." +msgstr "" + +# 56d2603559fb426d89baa10b15017d81 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:148 +msgid "**Mark previewed messages read**" +msgstr "" + +# 3d8de447187a491cafc78a85454fbbdd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:148 +msgid "" +"Select the delay to mark new messages as \"read\" when opening them in " +"the preview pane." +msgstr "" + +# 8c88346455b04f07b8467f1adc2a32a9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:151 +msgid "**Request for receipts**" +msgstr "" + +# 5f62b1d4d56e45f6bdc1c1a13954cdc7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:151 +msgid "" +"This option controls the behavior when you open a message for which the " +"sender requested a read receipt." +msgstr "" + +# 24b175a382cb4e17b742c98163bb459c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:155 +msgid "**Expand message threads**" +msgstr "" + +# da2d5ce0ed134f6d8c149b3bb4c39a16 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:154 +msgid "" +"When listing messages in :ref:`threads `, this option " +"controls how conversation groups are expanded in the list." +msgstr "" + +# 5364498f63e441fe8774d92eed78cc25 +# 8b102f9b2ae84edaa16078e8048995b3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:159 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:278 +msgid "**Rows per page**" +msgstr "" + +# be4e9ef618f9465baf5a977b209e4737 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:158 +msgid "" +"The messages list displays this number of messages at a time (aka a " +"\"page\"). Increasing this number may result in longer loading times when" +" opening a mailbox folder." +msgstr "" + +# 8d2bd34027d14dcb9456023267b2ff5f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:164 +msgid "**Check all folders for new messages**" +msgstr "" + +# 16c885bae3a8437c8f3646d53765c630 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:162 +msgid "" +"By default, only the Inbox is checked for new messages periodically. If " +"you have server-side filters installed that will move incoming messages " +"to other folders, you should check this option." +msgstr "" + +# 5c852c3f182f422f80722f4f42d5f40c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:169 +msgid "Displaying Messages" +msgstr "" + +# f3dde120408f46659a6d543efb6b6426 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:173 +msgid "**Open message in a new window**" +msgstr "" + +# 53d98ed9102b48fb9a973ff8fcd50a03 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:172 +msgid "" +"With this option checked, double-clicking a message in the email view " +"will open it in a new window instead of the current browser window/tab." +msgstr "" + +# 469d4326755a44aa93783d37448f2855 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:177 +msgid "**Display HTML**" +msgstr "" + +# fd3f76aff95f439eb33e04ac69d21d63 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:176 +msgid "" +"Check this option to display formatted messages as the sender intended " +"it. When disabled, formatted emails will be converted to plain text." +msgstr "" + +# ca208d4ae9fa41fa923bda4b12c16668 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:182 +msgid "**Display remote inline images**" +msgstr "" + +# a2112dac683e42268188a753d5e2f59f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:180 +msgid "" +"Formatted (HTML) messages can contain references to images which have to " +"be loaded from a remote server. This can harm your privacy and reveal to " +"the sender that you opened the message. This technique is often used by " +"spammers to verify that your email address works and you may receive more" +" spam." +msgstr "" + +# e598fa19170042be9312c36241cae2bb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:185 +msgid "**Display attached images below the message**" +msgstr "" + +# ded5cd961f2e4f809fc1f26ce53eea6d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:185 +msgid "" +"Enable this option if you want image attachments to be displayed below " +"the message text." +msgstr "" + +# d7503e01d7b84ea3986647b93ead31f1 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:189 +msgid "**After message delete/move display the next message**" +msgstr "" + +# 777c9dedcc954f938f877bb0c7d44bd7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:188 +msgid "" +"Controls whether the screen should jump to the next message in the list " +"when opening an email message (not in the preview pane) and then move or " +"delete it." +msgstr "" + +# 18cf07f3be07496eb11550f523cff348 +# 645ddf71c03d4677bda062c0fba3770c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:192 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:252 +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +# e7182011504242369c3163948f143415 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:199 +msgid "**Default Character Set**" +msgstr "" + +# 90a0652638e842a2acd19cf5d8231b1c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:195 +msgid "" +"Some email systems do not specify the character set when sending " +"messages. In such rare cases the receiver (your webmail application) has " +"to make an assumption how to display the special characters (e.g. éäç) " +"and therefore uses this setting. Select the character set/language the " +"majority of your email correspondents use." +msgstr "" + +# 054df28578a14d36aa28ba79124cd8f3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:204 +msgid "Composing Messages" +msgstr "" + +# fa3d765a7c884b9e831037b6b2f6e9dc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:208 +msgid "**Compose in a new window**" +msgstr "" + +# 9e8d74b2bc86469d9d4b36980ed6e1e6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:207 +msgid "" +"With this option checked, the message compose form will open in a new " +"window instead of the current browser window/tab." +msgstr "" + +# d54c793b61dd40f28c42b4e12a98222b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:213 +msgid "**Compose HTML messages**" +msgstr "" + +# a88802d55fc34993aef46c45746aaedf +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:211 +msgid "" +"Check this option to enable the rich text (HTML) editor when composing a " +"new message. This is only the default setting for HTML message composing." +" It can be :ref:`toggled ` at any time while " +"composing." +msgstr "" + +# 027917eb9f0b418cab632014cd102f22 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:217 +msgid "**Automatically save draft**" +msgstr "" + +# c875c590264c4c7f8aab1cabb92d9905 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:216 +msgid "" +"While you write a new message, a copy will be saved to the Drafts folder " +"ever few minutes. Select the interval or disable the automatic saving " +"here." +msgstr "" + +# 4a9fa826066e4769bc04097893f38204 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:220 +msgid "**Always request a return receipt**" +msgstr "" + +# 3ab524853a7e41b8b7a074b9102a1680 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:220 +msgid "" +"Activate the \"Return receipt\" :ref:`sending option ` by default for new messages." +msgstr "" + +# 39298baaabff49d3b0672d72e92f9e45 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:223 +msgid "**Always request a delivery status notification**" +msgstr "" + +# 2101e48cd21944ee8e1b5faaf03a975e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:223 +msgid "" +"Activate the \"Delivery status notification\" :ref:`sending option ` by default for new messages." +msgstr "" + +# d06c0bb6b1c4497c8cb3a58083140e85 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:226 +msgid "**Place replies in the folder of the message being replied to**" +msgstr "" + +# 1e55eb9e9e3441869dbf0c68f0424740 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:226 +msgid "" +"Choose the current folder for saving the reply message to instead of " +"saving it to the \"Sent\" folder." +msgstr "" + +# 4579af67f72f402c94887e12ed96a56b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:229 +msgid "**When replying**" +msgstr "" + +# 1e60ab8147b34a03abeed4126dd47407 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:229 +msgid "" +"This option controls whether and where to place the quoted original text " +"when replying to a message." +msgstr "" + +# 717e93ac34584354b4f23b31a20104b6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:233 +msgid "**Messages forwarding**" +msgstr "" + +# de382ea20c0c4228b39dc0901607c6cd +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:232 +msgid "" +"Controls the :ref:`mode ` how messages are " +"forwarded by default when clicking the *Forward* button without choosing " +"a forward mode." +msgstr "" + +# 48fd5370970a45449e7fbba05ddf3c26 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:236 +msgid "**Default font of HTML message**" +msgstr "" + +# 14bb64d921d34f42b4eb31929146bdd6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:236 +msgid "" +"When writing a formatted (HTML) message, this font face and size is used " +"for the default text formatting." +msgstr "" + +# 89b68e2fc4114ac18e639eb5344d6c79 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:239 +msgid "**Default action of the \"Reply all\" button**" +msgstr "" + +# a69f659c3bf340f680b70e6be2c64b1e +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:239 +msgid "" +"When replying to messages coming from mailing lists, this setting " +"controls how to reply to them." +msgstr "" + +# 45be2778610847f98b0576f3a263c090 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:242 +msgid "**Automatically add signature**" +msgstr "" + +# 3c517c4d4101463280c47673316832b9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:242 +msgid "" +"Select in which cases the signature text from your sender identity is " +"added to a new message." +msgstr "" + +# 2c4bd3b3d14749c5aa281cc69952849b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:246 +msgid "**When replying remove original signature**" +msgstr "" + +# fb58466e44214dc68a4fe18aa9b125c2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:245 +msgid "" +"As the name suggests, this setting removes detected signatures from the " +"original message when citing it in the reply." +msgstr "" + +# 13808651cee440479f8f2e04e88adb9b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:249 +msgid "**Spellcheck Options**" +msgstr "" + +# c86ba32cfa2947c5bfc921e7a49db610 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:249 +msgid "These checkboxes control the behavior of the spell checker function." +msgstr "" + +# d7d1ced8d7b84635b7ec54af69bde587 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:256 +msgid "**Attachment names**" +msgstr "" + +# d0820c83d3584d2da56ba1552cc2f140 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:255 +msgid "" +"Sometimes receivers of your email messages have difficulties to correctly" +" see the names of attached files. Adjust this setting in case you get " +"complaints about garbled attachment names." +msgstr "" + +# 5349a5d7a4e34effa0e65cb911233d6f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:261 +msgid "**Use MIME encoding for 8-bit characters**" +msgstr "" + +# a686f3675e12479a8ecf3d05c7acf03f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:259 +msgid "" +"This enables sending message texts the \"safe\" way but slightly " +"increases the amount of data to be sent. Activate this option in case " +"people cannot properly read message you send out." +msgstr "" + +# bd350fb26b414f52b4800e9e49676af9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:266 +msgid "Address Book" +msgstr "" + +# 13bb4f7718ab4d8d8272bed8bccddbb0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:269 +msgid "**Default address book**" +msgstr "" + +# 3bb831b24e1f44aa911920bd25e2ee97 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:269 +msgid "" +"Select the default address book where new contacts are saved to when " +"adding them from the mail view." +msgstr "" + +# 73e5bf30bfed41dc969f451784a38412 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:272 +msgid "**List contacts as**" +msgstr "" + +# bef9085a30424aa5869e4d0d3fc6e4e7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:272 +msgid "Choose how names are displayed in the contact list." +msgstr "" + +# bdd0d6fc3f2d4b70a8fc447b8d916e8f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:275 +msgid "**Sorting column**" +msgstr "" + +# 5a12b0a54ba04d9099ff4f03cc10f636 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:275 +msgid "Select the contact attribute used for sorting the contacts in the list." +msgstr "" + +# 9f4efefbea1d47dda72d97d2fde283b0 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:278 +msgid "" +"The number of contacts displayed at a time (aka a \"page\") in the " +"contact list." +msgstr "" + +# 62707b715692417b8eb423ac38f82511 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:284 +msgid "**Skip alternative email addresses in autocompletion**" +msgstr "" + +# 52b44782701c4aaab9849112379da7c3 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:281 +msgid "" +"With this option checked, every contact will only appear once in the " +"autocompletion list that appears when you start typing in the recipient " +"field. The first email address of the selected contact will then be " +"inserted. If disabled, all email addresses of a matching contact are " +"displayed for selection." +msgstr "" + +# 063f72706f40462d948cf16d36045bf7 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:289 +msgid "Special Folders" +msgstr "" + +# 4e2d08bb5fe84fc0892f1fc8e5f79a74 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:291 +msgid "" +"Some folders have :ref:`special purposes `" +" and are used by system processes to store messages. This form allows you" +" to choose which folders are used to store *Drafts*, *Sent* or deleted " +"messages (*Trash*)." +msgstr "" + +# 126d804574c8493d8b40f3d5c6c1b4dc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:296 +msgid "**Show real names for special folders**" +msgstr "" + +# 354a6e75f59042899f53a8b39a51fee6 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:295 +msgid "" +"With this setting enabled, the original names of the assigned special " +"folders are displayed in the folder list instead of localized names." +msgstr "" + +# cdf0f9b0a9354d42977928f1c504039b +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:314 +msgid "Server Settings" +msgstr "" + +# 3dcfc9bf1adc44e090b749d9d76b93fb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:316 +msgid "" +"This section provides more advanced settings that control how messages " +"are treated by the email server." +msgstr "" + +# ddef586377974cd2bbe1d6e1cfa47592 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:319 +msgid "**Mark the message as read on delete**" +msgstr "" + +# b8dc71385be8494c85e79e83ed81082d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:319 +msgid "" +"With this option enabled, unread messages are also flagged as read when " +"deleting them right away." +msgstr "" + +# e7eb0b4c439f4aa3a96a065999633491 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:323 +msgid "**Flag the message for deletion instead of delete**" +msgstr "" + +# 30aec72d34f44c1bb35069df0d3941d4 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:322 +msgid "" +"Email messages can be flagged as deleted first before they're finally " +"removed from a folder. That also allows to \"undelete\" them later on. In" +" order to finally delete them, use the *Compact* command from the :ref" +":`mail-folders` operations menu." +msgstr "" + +# 23be87b95cdd4ea5872256463d6e5811 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:326 +msgid "**Do not show deleted messages**" +msgstr "" + +# 3ccfca314b2b4d6fb06a8239e0dfcd63 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:326 +msgid "This option suppresses messages flagged as deleted from being listed." +msgstr "" + +# e0590f9a45a54d5c9967c985bea4d4a8 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:330 +msgid "**If moving messages to Trash fails, delete them**" +msgstr "" + +# 7603c320580f416188e67143f7320308 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:329 +msgid "" +"Moving to Trash can fail if the Trash folder isn't selected or over " +"quota. With this option enabled, messages are deleted from the current " +"folder when you attempt to move them to Trash." +msgstr "" + +# e7e3a4573fd24805b0c5ad72f99eca1c +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:334 +msgid "**Directly delete messages in Junk**" +msgstr "" + +# b6f57b6d50664680a78b2c59bfd22e77 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:333 +msgid "" +"Messages in the *Junk* folder are also move to the *Trash* first when " +"deleting them. Skip that step by enabling this option." +msgstr "" + +# ea898539432e4d428e180a69c606b875 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:337 +msgid "**Clear Trash on logout**" +msgstr "" + +# b95f6060d89a43699794f4e245e5bfde +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:337 +msgid "" +"As the option name says, this will empty the Trash folder when you " +":ref:`terminate the session `." +msgstr "" + +# 3a2b8c4eccc54cb7bf3cd6401656fecc +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:340 +msgid "**Compact Inbox on logout**" +msgstr "" + +# 5ca9c431b0c64f8487a0a370d5cd8b37 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/preferences.rst:340 +msgid "" +"This will remove all messages flagged for deletion from the Inbox when " +"you :ref:`log-off `." +msgstr "" + diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.po new file mode 100644 index 00000000..360a36bc --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2010-2016, Kolab Systems AG +# This file is distributed under the same license as the Kolab package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kolab 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +# 57bfd23a01e948fc89db14d253a179bb +# a844668810fc457c99497e7391f8fb8f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.rst:93 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.rst:88 +msgid "Canned Responses" +msgstr "" + +# 9b2f24d57e5740488298bff79a7a3795 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.rst:95 +msgid "" +"This settings section lets you manage your personal boilerplates (aka " +"\"canned responses\") which are handy when replying to messages with " +":ref:`prepared responses`." +msgstr "" + +# f208a86f0baf4be1856b7df62c60966a +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.rst:100 +msgid "Edit Reponses" +msgstr "" + +# 08724a5338464fddaaad5f1ca5e69e63 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.rst:102 +msgid "" +"The middle pane displays a list of saved responses. Select one to see its" +" name and text in the form on the right. You can right away edit both and" +" save the changes by clicking the *Save* button." +msgstr "" + +# cc31a842b80d4177a687c71995d88bd9 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.rst:106 +msgid "" +"If the fields are not editable and there's no *Save* button below, this " +"is a global response defined by the system administrator which cannot be " +"edited." +msgstr "" + +# 064aee8e43c446718a96b1013f50c6e2 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.rst:112 +msgid "Create a New Response" +msgstr "" + +# 4981dcdefd1b41bd97c7df1c08a70842 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.rst:114 +msgid "" +"Click the + icon in the response list footer to create a new response. " +"Give it a name, enter the response text and finish with clicking the " +"*Save* button." +msgstr "" + +# 023c7f684ce0410f97592a77827cc84d +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.rst:120 +msgid "Delete a Reponse" +msgstr "" + +# cc1a04f734bf49d982e8b9fd0b0086fb +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.rst:122 +msgid "" +"The *Delete* button also located in the response list footer will delete " +"the currently selected item after displaying a confirmation dialog." +msgstr "" + +# 1aa16bd9df7d4a4c97c35068ea8f5060 +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.rst:125 +msgid "" +"The button may be grayed out for global responses managed by the system " +"administrator." +msgstr "" + +# a844668810fc457c99497e7391f8fb8f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.rst:88 +msgid "Responses" +msgstr "" + +# a844668810fc457c99497e7391f8fb8f +#: ../../source/webmail-user-guide/roundcubemail/settings/responses.rst:88 +msgid "Boilerplate" +msgstr "" +