msgid"Resource reservation made but no resource records found"
msgstr"Ressourcenbuchung erfolgt, jedoch keine Ressourceneinträge gefunden"
#: ../wallace/module_resources.py:974
#, python-format
msgid"Checking if resource %r is a resource (collection)"
msgstr"Prüfe ob Resource %r eine Resource (Sammlung)"
#: ../wallace/module_resources.py:992
msgid"The following resources are being referred to in the "
msgstr"Auf die folgenden Ressourcen wurde Bezug genommen in"
#: ../wallace/module_resources.py:1157
#, python-format
msgid""
"\n"
" *** This is an automated response, please do not reply! ***\n"
"\n"
" Your reservation was delegated to \"%s\" which is available for the requested time.\n"
" "
msgstr"\n*** Dies ist eine automatisch erstellte E-Mail. Bitte antworten Sie nicht direkt darauf. ***\n\nIhre Reservierung wurde an \"%s\" delegiert, welche(r) zum angeforderten Termin verfügbar ist.\n "
#: ../wallace/module_resources.py:1176
#, python-format
msgid""
"\n"
" *** This is an automated response, please do not reply! ***\n"
" \n"
" We hereby inform you that your reservation was %s.\n"
" "
msgstr"\n*** Dies ist eine automatisch erstellte E-Mail. Bitte antworten Sie nicht direkt darauf. ***\n\nHiermit informieren wir Sie, dass die Buchung %s wurde.\n "
#: ../wallace/module_resources.py:1183
#, python-format
msgid""
"\n"
" If you have questions about this reservation, please contact\n"
" %s <%s> %s\n"
" "
msgstr""
#: ../wallace/module_resources.py:1218
#, python-format
msgid"Sending booking notification for event %r to %r from %r"
msgstr"Sende Buchungsbenachrichtigung für Termin %r zu %r von %r"
#: ../wallace/module_resources.py:1236
msgid"failed"
msgstr"fehlgeschlagen"
#: ../wallace/module_resources.py:1256
#, python-format
msgid""
"\n"
" The resource booking for %(resource)s by %(orgname)s <%(orgemail)s> has been %(status)s for %(date)s.\n"
"\n"
" *** This is an automated message, sent to you as the resource owner. ***\n"
" "
msgstr"\nDie Buchungsanfrage für %(resource)s durch %(orgname)s <%(orgemail)s> ist %(status)s für %(date)s.\n\n*** Dies ist eine automatisch erstellte E-Mail. Bitte antworten Sie nicht direkt darauf. ***\n "
#: ../wallace/module_resources.py:1262
#, python-format
msgid""
"\n"
" A reservation request for %(resource)s could not be processed automatically.\n"
" Please contact %(orgname)s <%(orgemail)s> who requested this resource for %(date)s. Subject: %(summary)s.\n"
"\n"
" *** This is an automated message, sent to you as the resource owner. ***\n"
" "
msgstr"\nEine Buchungsanfrage für %(resource)s konnte nicht automatisch verarbeitet werden.\nBitte kontaktieren Sie %(orgname)s <%(orgemail)s>, welcher die Resource für den %(date)s angefragt hat.\nSubject: %(summary)s.\n\n*** Dies ist eine automatisch erstellte E-Mail. Bitte antworten Sie nicht direkt darauf. ***"
#: ../wallace/module_resources.py:1306
#, python-format
msgid"Clone invitation for owner confirmation: %r from %r"
msgstr"Kopiere Einladung für Eigentümer Bestätigung: %r von %r"
#: ../wallace/module_resources.py:1312
#, python-format
msgid""
"\n"
" A reservation request for %(resource)s requires your approval!\n"
" Please either accept or decline this invitation without saving it to your calendar.\n"
"\n"
" The reservation request was sent from %(orgname)s <%(orgemail)s>.\n"
"\n"
" Subject: %(summary)s.\n"
" Date: %(date)s\n"
" Participants: %(attendees)s\n"
"\n"
" *** This is an automated message, please don't reply by email. ***\n"
" "
msgstr"\nEine Buchungsanfrage für %(resource)s benötigt Ihre Zustimmung!\nBitte akzeptieren Sie die Anfrage oder lehnen Sie diese ab ohne die Anfrage in Ihrem Kalender zu speichern.\n\nDie Buchungsanfrage wurde gesendet von %(orgname)s <%(orgemail)s>.\n\nBetreff: %(summary)s.\nTermin: %(date)s\nTeilnehmer: %(attendees)s\n\n*** Dies ist eine automatisch erstellte E-Mail. Bitte antworten Sie nicht direkt darauf. ***"
msgid"Holding message in queue for manual review (%s by %s)"
msgstr"Behalte Nachricht zur manuellen Prüfung in der Warteliste (%s von %s)"
#: ../wallace/modules.py:129
#, python-format
msgid"Deferring message in %s (by module %s)"
msgstr"Zurückgestellte Nachricht in %s (durch Modul %s)"
#: ../wallace/modules.py:141
#, python-format
msgid"The time when the message was sent: %r"
msgstr"Zeitpunkt des Versandts: %r"
#: ../wallace/modules.py:142
#, python-format
msgid"The time now: %r"
msgstr"Die Zeit ist jetzt: %r"
#: ../wallace/modules.py:143
#, python-format
msgid"The time delta: %r"
msgstr"Die Zeitdifferenz: %r"
#. TODO: Send NDR back to user
#: ../wallace/modules.py:147
#, python-format
msgid"Message in file %s older then 5 days, deleting"
msgstr"Nachricht in Datei %s älter als 5 Tage, lösche"
#: ../wallace/modules.py:172
#, python-format
msgid"Rejecting message in %s (by module %s)"
msgstr"Weise Nachricht in %s (durch Modul %s) zurück"
#: ../wallace/modules.py:193
#, python-format
msgid""
"This is the email system Wallace at %s.\n"
"\n"
"I'm sorry to inform you we could not deliver the attached message\n"
"to the following recipients:\n"
"\n"
"- %s\n"
"\n"
"Your message is being delivered to any other recipients you may have\n"
"sent your message to. There is no need to resend the message to those\n"
"recipients.\n"
msgstr"Ich bin das E-Mail-System Wallace auf %s.\n\nMit Bedauern muß ich Sie informieren, daß die angehängte Nachricht\nnicht an die folgenden Empfänger zugestellt werden konnte:\n\n- %s\n\nFalls Sie noch andere Empfänger angegeben haben wurde die Nachricht\nan diese zugestellt. An diese Empfänger müssen sie die Nachricht\nnicht erneut senden.\n"