Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F120827317
labels.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Authored By
Unknown
Size
27 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
labels.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| localization/<lang>/labels.inc |
| |
| Localization file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2005-2013, The Roundcube Dev Team |
| |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
| any later version with exceptions for skins & plugins. |
| See the README file for a full license statement. |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/labels/
*/
$
labels
[
'
welcome
'
]
=
'
Ongi
etorri
$
product
'
;
$
labels
[
'
username
'
]
=
'
Erabiltzailea
'
;
$
labels
[
'
password
'
]
=
'
Pasahitza
'
;
$
labels
[
'
server
'
]
=
'
Zerbitzaria
'
;
$
labels
[
'
login
'
]
=
'
Saio
hasiera
'
;
$
labels
[
'
logout
'
]
=
'
Irten
'
;
$
labels
[
'
mail
'
]
=
'
ePosta
'
;
$
labels
[
'
settings
'
]
=
'
Ezarpen
Pertsonalak
'
;
$
labels
[
'
addressbook
'
]
=
'
Helbide
Liburua
'
;
$
labels
[
'
inbox
'
]
=
'
Sarrera
'
;
$
labels
[
'
drafts
'
]
=
'
Zirriborroak
'
;
$
labels
[
'
sent
'
]
=
'
Bidalitakoak
'
;
$
labels
[
'
trash
'
]
=
'
Zakarrontzia
'
;
$
labels
[
'
junk
'
]
=
'
Zabor
-
posta
'
;
$
labels
[
'
show_real_foldernames
'
]
=
'
Erakutsi
karpeta
berezien
benetako
izenak
'
;
$
labels
[
'
subject
'
]
=
'
Gaia
'
;
$
labels
[
'
from
'
]
=
'
Nork
'
;
$
labels
[
'
sender
'
]
=
'
Igorlea
'
;
$
labels
[
'
to
'
]
=
'
Nori
'
;
$
labels
[
'
cc
'
]
=
'
Kopia
'
;
$
labels
[
'
bcc
'
]
=
'
Bcc
'
;
$
labels
[
'
replyto
'
]
=
'
Erantzun
-
Honi
'
;
$
labels
[
'
followupto
'
]
=
'
Jarraipena
honi
'
;
$
labels
[
'
date
'
]
=
'
Data
'
;
$
labels
[
'
size
'
]
=
'
Tamaina
'
;
$
labels
[
'
priority
'
]
=
'
Lehentasuna
'
;
$
labels
[
'
organization
'
]
=
'
Erakundea
'
;
$
labels
[
'
readstatus
'
]
=
'
Irakurketaren
egoera
'
;
$
labels
[
'
listoptions
'
]
=
'
Zerrendaren
aukerak
...'
;
$
labels
[
'
mailboxlist
'
]
=
'
Karpetak
'
;
$
labels
[
'
messagesfromto
'
]
=
'$
from
-
tik
$
to
-
ra
$
count
mezuetatik
'
;
$
labels
[
'
threadsfromto
'
]
=
'$
from
-
etik
$
to
-
rako
gaiak
(
guztira
$
count
)
'
;
$
labels
[
'
messagenrof
'
]
=
'$
nr
mezua
$
count
-
tik
'
;
$
labels
[
'
fromtoshort
'
]
=
'$
from
-
$
to
,
guztira
$
count
'
;
$
labels
[
'
copy
'
]
=
'
Kopia
'
;
$
labels
[
'
move
'
]
=
'
Mugitu
'
;
$
labels
[
'
moveto
'
]
=
'
mugitu
hona
...'
;
$
labels
[
'
copyto
'
]
=
'
Kopiatu
hona
...'
;
$
labels
[
'
download
'
]
=
'
deskargatu
'
;
$
labels
[
'
open
'
]
=
'
Ireki
'
;
$
labels
[
'
showattachment
'
]
=
'
Erakutsi
'
;
$
labels
[
'
showanyway
'
]
=
'
Erakutsi
edonola
'
;
$
labels
[
'
filename
'
]
=
'
Fitxategi
Izena
'
;
$
labels
[
'
filesize
'
]
=
'
Fitxategi
Tamaina
'
;
$
labels
[
'
addtoaddressbook
'
]
=
'
Helbide
liburura
gehitu
'
;
$
labels
[
'
sun
'
]
=
'
Iga
'
;
$
labels
[
'
mon
'
]
=
'
Al
'
;
$
labels
[
'
tue
'
]
=
'
As
'
;
$
labels
[
'
wed
'
]
=
'
Azt
'
;
$
labels
[
'
thu
'
]
=
'
Og
'
;
$
labels
[
'
fri
'
]
=
'
Or
'
;
$
labels
[
'
sat
'
]
=
'
Lar
'
;
$
labels
[
'
sunday
'
]
=
'
Igandea
'
;
$
labels
[
'
monday
'
]
=
'
Astelehena
'
;
$
labels
[
'
tuesday
'
]
=
'
Asteartea
'
;
$
labels
[
'
wednesday
'
]
=
'
Asteazkena
'
;
$
labels
[
'
thursday
'
]
=
'
Osteguna
'
;
$
labels
[
'
friday
'
]
=
'
Ostirala
'
;
$
labels
[
'
saturday
'
]
=
'
Larunbata
'
;
$
labels
[
'
jan
'
]
=
'
Urt
'
;
$
labels
[
'
feb
'
]
=
'
Ots
'
;
$
labels
[
'
mar
'
]
=
'
Mar
'
;
$
labels
[
'
apr
'
]
=
'
Api
'
;
$
labels
[
'
may
'
]
=
'
Maiatza
'
;
$
labels
[
'
jun
'
]
=
'
Eka
'
;
$
labels
[
'
jul
'
]
=
'
Uzt
'
;
$
labels
[
'
aug
'
]
=
'
Abu
'
;
$
labels
[
'
sep
'
]
=
'
Ira
'
;
$
labels
[
'
oct
'
]
=
'
Urr
'
;
$
labels
[
'
nov
'
]
=
'
Aza
'
;
$
labels
[
'
dec
'
]
=
'
Abe
'
;
$
labels
[
'
longjan
'
]
=
'
Urtarrila
'
;
$
labels
[
'
longfeb
'
]
=
'
Otsaila
'
;
$
labels
[
'
longmar
'
]
=
'
Martxoa
'
;
$
labels
[
'
longapr
'
]
=
'
Apirila
'
;
$
labels
[
'
longmay
'
]
=
'
Maiatza
'
;
$
labels
[
'
longjun
'
]
=
'
Ekaina
'
;
$
labels
[
'
longjul
'
]
=
'
Uztaila
'
;
$
labels
[
'
longaug
'
]
=
'
Abuztua
'
;
$
labels
[
'
longsep
'
]
=
'
Iraila
'
;
$
labels
[
'
longoct
'
]
=
'
Urria
'
;
$
labels
[
'
longnov
'
]
=
'
Azaroa
'
;
$
labels
[
'
longdec
'
]
=
'
Abendua
'
;
$
labels
[
'
today
'
]
=
'
Gaur
'
;
$
labels
[
'
refresh
'
]
=
'
Eguneratu
'
;
$
labels
[
'
checkmail
'
]
=
'
Mezu
berrien
bila
arakatu
'
;
$
labels
[
'
compose
'
]
=
'
Mezu
bat
sortu
'
;
$
labels
[
'
writenewmessage
'
]
=
'
Mezu
berri
bat
sortu
'
;
$
labels
[
'
reply
'
]
=
'
Erantzun
'
;
$
labels
[
'
replytomessage
'
]
=
'
Mezuari
erantzun
'
;
$
labels
[
'
replytoallmessage
'
]
=
'
Bidaltzaile
eta
hartzaile
guztiei
erantzun
'
;
$
labels
[
'
replyall
'
]
=
'
Guztiei
erantzun
'
;
$
labels
[
'
replylist
'
]
=
'
Erantzun
zerrenda
'
;
$
labels
[
'
forward
'
]
=
'
Birbidali
'
;
$
labels
[
'
forwardinline
'
]
=
'
Birbidali
lerroan
'
;
$
labels
[
'
forwardattachment
'
]
=
'
Eranskin
gisa
birbidali
'
;
$
labels
[
'
forwardmessage
'
]
=
'
Mezua
birbidali
'
;
$
labels
[
'
deletemessage
'
]
=
'
Mezua
ezabatu
'
;
$
labels
[
'
movemessagetotrash
'
]
=
'
Mezua
zakarrontzira
mugitu
'
;
$
labels
[
'
printmessage
'
]
=
'
Mezu
hau
inprimatu
'
;
$
labels
[
'
previousmessage
'
]
=
'
Aurreko
mezua
ikusi
'
;
$
labels
[
'
firstmessage
'
]
=
'
Lehenengo
mezua
ikusi
'
;
$
labels
[
'
nextmessage
'
]
=
'
Hurrengo
mezua
ikusi
'
;
$
labels
[
'
lastmessage
'
]
=
'
Azken
mezua
ikusi
'
;
$
labels
[
'
backtolist
'
]
=
'
Mezu
zerrendara
itzuli
'
;
$
labels
[
'
viewsource
'
]
=
'
Erakutsi
kodea
'
;
$
labels
[
'
mark
'
]
=
'
Markatu
'
;
$
labels
[
'
markmessages
'
]
=
'
Markatu
mezuak
'
;
$
labels
[
'
markread
'
]
=
'
Irakurria
bezala
'
;
$
labels
[
'
markunread
'
]
=
'
Ez
-
irakurria
bezala
'
;
$
labels
[
'
markflagged
'
]
=
'
Markatua
bezala
'
;
$
labels
[
'
markunflagged
'
]
=
'
Ez
-
markatua
bezala
'
;
$
labels
[
'
moreactions
'
]
=
'
Ekintza
gehiago
...'
;
$
labels
[
'
more
'
]
=
'
Gehiago
'
;
$
labels
[
'
back
'
]
=
'
Atzera
'
;
$
labels
[
'
options
'
]
=
'
Aukerak
'
;
$
labels
[
'
first
'
]
=
'
Lehenengoa
'
;
$
labels
[
'
last
'
]
=
'
Azkena
'
;
$
labels
[
'
previous
'
]
=
'
Aurrekoa
'
;
$
labels
[
'
next
'
]
=
'
Hurrengoa
'
;
$
labels
[
'
select
'
]
=
'
Hautatu
'
;
$
labels
[
'
all
'
]
=
'
Denak
'
;
$
labels
[
'
none
'
]
=
'
Bat
ere
ez
'
;
$
labels
[
'
currpage
'
]
=
'
Uneko
orrialdea
'
;
$
labels
[
'
isread
'
]
=
'
Irakurri
'
;
$
labels
[
'
unread
'
]
=
'
Irakurri
gabeak
'
;
$
labels
[
'
flagged
'
]
=
'
Banderaduna
'
;
$
labels
[
'
unflagged
'
]
=
'
Etiketatu
gabe
'
;
$
labels
[
'
unanswered
'
]
=
'
Erantzun
gabea
'
;
$
labels
[
'
withattachment
'
]
=
'
Eranskinarekin
'
;
$
labels
[
'
deleted
'
]
=
'
Ezabatuak
'
;
$
labels
[
'
undeleted
'
]
=
'
Ezabatu
gabeak
'
;
$
labels
[
'
replied
'
]
=
'
Erantzunda
'
;
$
labels
[
'
forwarded
'
]
=
'
Birbidalita
'
;
$
labels
[
'
invert
'
]
=
'
Alderantzizkatu
'
;
$
labels
[
'
filter
'
]
=
'
Iragazkia
'
;
$
labels
[
'
list
'
]
=
'
Zerrenda
'
;
$
labels
[
'
threads
'
]
=
'
Hariak
'
;
$
labels
[
'
expand
-
all
'
]
=
'
Ireki
denak
'
;
$
labels
[
'
expand
-
unread
'
]
=
'
Ireki
irakurri
gabeak
'
;
$
labels
[
'
collapse
-
all
'
]
=
'
Tolestu
guztiak
'
;
$
labels
[
'
threaded
'
]
=
'
Harian
'
;
$
labels
[
'
autoexpand_threads
'
]
=
'
Ireki
mezu
-
hariak
'
;
$
labels
[
'
do_expand
'
]
=
'
hari
guztiak
'
;
$
labels
[
'
expand_only_unread
'
]
=
'
soilik
irakurri
gabeko
mezuak
dutenak
'
;
$
labels
[
'
fromto
'
]
=
'
Nork
/
Nori
'
;
$
labels
[
'
flag
'
]
=
'
Bandera
'
;
$
labels
[
'
attachment
'
]
=
'
Eranskina
'
;
$
labels
[
'
nonesort
'
]
=
'
Bat
ere
ez
'
;
$
labels
[
'
sentdate
'
]
=
'
Bidalketa
-
data
'
;
$
labels
[
'
arrival
'
]
=
'
Jasotze
-
data
'
;
$
labels
[
'
asc
'
]
=
'
gora
'
;
$
labels
[
'
desc
'
]
=
'
behera
'
;
$
labels
[
'
listcolumns
'
]
=
'
Zerrenda
-
zutabeak
'
;
$
labels
[
'
listsorting
'
]
=
'
Zutabea
ordenatzen
'
;
$
labels
[
'
listorder
'
]
=
'
Ordenatze
era
'
;
$
labels
[
'
listmode
'
]
=
'
Zerrenda
ikuspegia
'
;
$
labels
[
'
folderactions
'
]
=
'
Karpeta
-
ekintzak
...'
;
$
labels
[
'
compact
'
]
=
'
Trinkotu
'
;
$
labels
[
'
empty
'
]
=
'
Hustu
'
;
$
labels
[
'
importmessages
'
]
=
'
Inportatu
mezuak
'
;
$
labels
[
'
quota
'
]
=
'
Disko
erabilera
'
;
$
labels
[
'
unknown
'
]
=
'
ezezaguna
'
;
$
labels
[
'
unlimited
'
]
=
'
mugagabea
'
;
$
labels
[
'
quotatype
'
]
=
'
Kuota
mota
'
;
$
labels
[
'
quotatotal
'
]
=
'
Muga
'
;
$
labels
[
'
quotaused
'
]
=
'
Erabilita
'
;
$
labels
[
'
quotastorage
'
]
=
'
Diskoko
tokia
'
;
$
labels
[
'
quotamessage
'
]
=
'
Mezuen
kontua
'
;
$
labels
[
'
quicksearch
'
]
=
'
Bilaketa
azkarra
'
;
$
labels
[
'
resetsearch
'
]
=
'
Bilaketa
berrabiarazi
'
;
$
labels
[
'
searchmod
'
]
=
'
Bilatu
modifikadoreak
'
;
$
labels
[
'
msgtext
'
]
=
'
Mezu
osoa
'
;
$
labels
[
'
body
'
]
=
'
Gorputza
'
;
$
labels
[
'
type
'
]
=
'
Mota
'
;
$
labels
[
'
namex
'
]
=
'
Izena
'
;
$
labels
[
'
searchscope
'
]
=
'
Esparrua
'
;
$
labels
[
'
currentfolder
'
]
=
'
Uneko
karpeta
'
;
$
labels
[
'
subfolders
'
]
=
'
Hau
eta
azpikarpetak
'
;
$
labels
[
'
allfolders
'
]
=
'
Karpeta
guztiak
'
;
$
labels
[
'
openinextwin
'
]
=
'
Lehio
berrian
ireki
'
;
$
labels
[
'
emlsave
'
]
=
'
Deskargatu
(
.
eml
)
'
;
$
labels
[
'
changeformattext
'
]
=
'
Bistaratu
testua
formaturik
gabe
'
;
$
labels
[
'
changeformathtml
'
]
=
'
Bistaratu
HTML
formatuan
'
;
$
labels
[
'
editasnew
'
]
=
'
Editatu
berri
bezala
'
;
$
labels
[
'
send
'
]
=
'
Bidali
'
;
$
labels
[
'
sendmessage
'
]
=
'
Mezua
orain
bidali
'
;
$
labels
[
'
savemessage
'
]
=
'
Zirriborro
hau
gorde
'
;
$
labels
[
'
addattachment
'
]
=
'
Fitxategia
erantsi
'
;
$
labels
[
'
charset
'
]
=
'
Karaktere
jokoa
'
;
$
labels
[
'
editortype
'
]
=
'
Editore
mota
'
;
$
labels
[
'
returnreceipt
'
]
=
'
Bidali
jasotze
-
agiria
'
;
$
labels
[
'
dsn
'
]
=
'
Entrega
-
egoeraren
jakinarazpena
'
;
$
labels
[
'
mailreplyintro
'
]
=
'$
date
egunean
,
$
sender
-
(
e
)
k
idatzi
du
:'
;
$
labels
[
'
originalmessage
'
]
=
'
Jatorrizko
mezua
'
;
$
labels
[
'
selectimage
'
]
=
'
Hautatu
irudia
'
;
$
labels
[
'
addimage
'
]
=
'
Gehitu
irudia
'
;
$
labels
[
'
selectmedia
'
]
=
'
Hautatu
bideoa
'
;
$
labels
[
'
addmedia
'
]
=
'
Gehitu
bideoa
'
;
$
labels
[
'
editidents
'
]
=
'
Editatu
identitateak
'
;
$
labels
[
'
spellcheck
'
]
=
'
Ortografia
-
egiaztatu
'
;
$
labels
[
'
checkspelling
'
]
=
'
Egiaztaketa
ortografikoa
'
;
$
labels
[
'
resumeediting
'
]
=
'
Editatzen
jarraitu
'
;
$
labels
[
'
revertto
'
]
=
'
Itzuli
hona
'
;
$
labels
[
'
restore
'
]
=
'
Berrezarri
'
;
$
labels
[
'
restoremessage
'
]
=
'
Leheneratu
mezua
?'
;
$
labels
[
'
ignore
'
]
=
'
Ezikusi
'
;
$
labels
[
'
responses
'
]
=
'
Erantzunak
'
;
$
labels
[
'
insertresponse
'
]
=
'
Txertatu
erantzun
bat
'
;
$
labels
[
'
manageresponses
'
]
=
'
Kudeatu
erantzunak
'
;
$
labels
[
'
newresponse
'
]
=
'
Sortu
erantzun
berria
'
;
$
labels
[
'
addresponse
'
]
=
'
Gehitu
erantzuna
'
;
$
labels
[
'
editresponse
'
]
=
'
Editatu
erantzuna
'
;
$
labels
[
'
editresponses
'
]
=
'
Editatu
erantzunak
'
;
$
labels
[
'
responsename
'
]
=
'
Izena
'
;
$
labels
[
'
responsetext
'
]
=
'
Erantzun
testua
'
;
$
labels
[
'
attach
'
]
=
'
Erantsi
'
;
$
labels
[
'
attachments
'
]
=
'
Eranskinak
'
;
$
labels
[
'
upload
'
]
=
'
Igo
'
;
$
labels
[
'
uploadprogress
'
]
=
'$
percent
(
$
total
-
etik
$
current
)
'
;
$
labels
[
'
close
'
]
=
'
Itxi
'
;
$
labels
[
'
messageoptions
'
]
=
'
Mezu
-
aukerak
'
;
$
labels
[
'
togglecomposeoptions
'
]
=
'
Toggle
konposizio
aukerak
'
;
$
labels
[
'
low
'
]
=
'
Baxua
'
;
$
labels
[
'
lowest
'
]
=
'
Baxuena
'
;
$
labels
[
'
normal
'
]
=
'
Normala
'
;
$
labels
[
'
high
'
]
=
'
Altua
'
;
$
labels
[
'
highest
'
]
=
'
Altuena
'
;
$
labels
[
'
nosubject
'
]
=
'
(
gairik
gabea
)
'
;
$
labels
[
'
showimages
'
]
=
'
Irudiak
bistaratu
'
;
$
labels
[
'
alwaysshow
'
]
=
'
Beti
ikusi
$
sender
-
en
irudiak
'
;
$
labels
[
'
isdraft
'
]
=
'
Hau
zirriborro
bat
da
'
;
$
labels
[
'
andnmore
'
]
=
'$
nr
gehiago
...'
;
$
labels
[
'
togglemoreheaders
'
]
=
'
Erakutsi
mezu
mezu
-
goiburu
gehiago
'
;
$
labels
[
'
togglefullheaders
'
]
=
'
Aldatu
mezu
gordinen
goiburuak
'
;
$
labels
[
'
htmltoggle
'
]
=
'
HTML
'
;
$
labels
[
'
plaintoggle
'
]
=
'
Testu
laua
'
;
$
labels
[
'
savesentmessagein
'
]
=
'
Gorde
mezua
hemen
'
;
$
labels
[
'
dontsave
'
]
=
'
ez
gorde
'
;
$
labels
[
'
maxuploadsize
'
]
=
'
Baimendutako
gehienezko
fitxategi
tamaina
:
$
size
'
;
$
labels
[
'
addcc
'
]
=
'
Gehitu
Cc
(
kopia
)
'
;
$
labels
[
'
addbcc
'
]
=
'
Gehitu
Bcc
(
kopia
ezkutua
)
'
;
$
labels
[
'
addreplyto
'
]
=
'
Gehitu
erantzun
-
honi
'
;
$
labels
[
'
addfollowupto
'
]
=
'
Gehitu
Jarraitu
honi
'
;
$
labels
[
'
mdnrequest
'
]
=
'
Mezu
honen
bidaltzaileak
mezua
irakurtzen
duzunean
jakinaraztea
eskatu
du
.
Bidaltzailea
ohartu
nahi
duzu
?'
;
$
labels
[
'
receiptread
'
]
=
'
Bidali
jasotze
-
agiria
(
irakurria
)
'
;
$
labels
[
'
yourmessage
'
]
=
'
Hau
zure
mezuaren
jasotze
-
agiria
da
'
;
$
labels
[
'
receiptnote
'
]
=
'
Oharra
:
jasotze
-
agiri
honek
hartzailearen
ordenagailuan
mezua
bistaratu
dela
adierazten
du
besterik
gabe
.
Honek
ez
du
esan
nahi
hartzaileak
mezua
irakurri
edo
/
eta
ulertu
duenik
:'
;
$
labels
[
'
name
'
]
=
'
Izena
bistaratu
'
;
$
labels
[
'
firstname
'
]
=
'
Izena
'
;
$
labels
[
'
surname
'
]
=
'
Abizena
'
;
$
labels
[
'
middlename
'
]
=
'
Izenaren
bigarren
partea
'
;
$
labels
[
'
nameprefix
'
]
=
'
Aurrizkia
'
;
$
labels
[
'
namesuffix
'
]
=
'
Atzizkia
'
;
$
labels
[
'
nickname
'
]
=
'
Ezizena
'
;
$
labels
[
'
jobtitle
'
]
=
'
Lanpostua
'
;
$
labels
[
'
department
'
]
=
'
Departamentoa
'
;
$
labels
[
'
gender
'
]
=
'
Generoa
'
;
$
labels
[
'
maidenname
'
]
=
'
Ezkondu
aurreko
izena
'
;
$
labels
[
'
email
'
]
=
'
ePosta
'
;
$
labels
[
'
phone
'
]
=
'
Telefonoa
'
;
$
labels
[
'
address
'
]
=
'
Helbidea
'
;
$
labels
[
'
street
'
]
=
'
Kalea
'
;
$
labels
[
'
locality
'
]
=
'
Herria
'
;
$
labels
[
'
zipcode
'
]
=
'
Posta
kodea
'
;
$
labels
[
'
region
'
]
=
'
Estatua
/
Probintzia
'
;
$
labels
[
'
country
'
]
=
'
Herrialdea
'
;
$
labels
[
'
birthday
'
]
=
'
Urtebetetze
-
eguna
'
;
$
labels
[
'
anniversary
'
]
=
'
Urteurren
-
eguna
'
;
$
labels
[
'
website
'
]
=
'
Webgunea
'
;
$
labels
[
'
instantmessenger
'
]
=
'
Txata
'
;
$
labels
[
'
notes
'
]
=
'
Oharrak
'
;
$
labels
[
'
male
'
]
=
'
gizon
'
;
$
labels
[
'
female
'
]
=
'
emakume
'
;
$
labels
[
'
manager
'
]
=
'
Kudeatzailea
'
;
$
labels
[
'
assistant
'
]
=
'
Laguntzailea
'
;
$
labels
[
'
spouse
'
]
=
'
Ezkontidea
'
;
$
labels
[
'
allfields
'
]
=
'
Eremu
guztiak
'
;
$
labels
[
'
search
'
]
=
'
Bilatu
'
;
$
labels
[
'
searchresult
'
]
=
'
Bilatu
emaitza
'
;
$
labels
[
'
advsearch
'
]
=
'
Bilaketa
aurreratua
'
;
$
labels
[
'
advanced
'
]
=
'
Aurreratua
'
;
$
labels
[
'
other
'
]
=
'
Beste
'
;
$
labels
[
'
typehome
'
]
=
'
Etxekoa
'
;
$
labels
[
'
typework
'
]
=
'
Lanekoa
'
;
$
labels
[
'
typeother
'
]
=
'
Beste
'
;
$
labels
[
'
typemobile
'
]
=
'
Mugikorra
'
;
$
labels
[
'
typemain
'
]
=
'
Nagusia
'
;
$
labels
[
'
typehomefax
'
]
=
'
Etxeko
faxa
'
;
$
labels
[
'
typeworkfax
'
]
=
'
Laneko
faxa
'
;
$
labels
[
'
typecar
'
]
=
'
Autoa
'
;
$
labels
[
'
typepager
'
]
=
'
Bilagailua
'
;
$
labels
[
'
typevideo
'
]
=
'
Bideo
'
;
$
labels
[
'
typeassistant
'
]
=
'
Laguntzailea
'
;
$
labels
[
'
typehomepage
'
]
=
'
Etxeko
orria
'
;
$
labels
[
'
typeblog
'
]
=
'
Bloga
'
;
$
labels
[
'
typeprofile
'
]
=
'
Profila
'
;
$
labels
[
'
addfield
'
]
=
'
Gehitu
eremua
...'
;
$
labels
[
'
addcontact
'
]
=
'
Gehitu
kontaktua
'
;
$
labels
[
'
editcontact
'
]
=
'
Editatu
kontaktua
'
;
$
labels
[
'
contacts
'
]
=
'
Kontaktuak
'
;
$
labels
[
'
contactproperties
'
]
=
'
Kontaktuen
ezaugarriak
'
;
$
labels
[
'
contactnameandorg
'
]
=
'
Izena
eta
erakundea
'
;
$
labels
[
'
personalinfo
'
]
=
'
Informazio
pertsonala
'
;
$
labels
[
'
contactphoto
'
]
=
'
Kontaktuaren
argazkia
'
;
$
labels
[
'
edit
'
]
=
'
Editatu
'
;
$
labels
[
'
cancel
'
]
=
'
Utzi
'
;
$
labels
[
'
save
'
]
=
'
Gorde
'
;
$
labels
[
'
delete
'
]
=
'
Ezabatu
'
;
$
labels
[
'
rename
'
]
=
'
Berrizendatu
'
;
$
labels
[
'
addphoto
'
]
=
'
Gehitu
'
;
$
labels
[
'
replacephoto
'
]
=
'
Ordeztu
'
;
$
labels
[
'
uploadphoto
'
]
=
'
Kargatu
argazkia
'
;
$
labels
[
'
newcontact
'
]
=
'
Sortu
kontaktu
berria
'
;
$
labels
[
'
deletecontact
'
]
=
'
Ezabatu
hautatutako
kontaktuak
'
;
$
labels
[
'
composeto
'
]
=
'
Idatzi
mezua
honi
:'
;
$
labels
[
'
contactsfromto
'
]
=
'$
from
-
tik
$
to
-
ra
$
count
kontaktuak
'
;
$
labels
[
'
print
'
]
=
'
Inprimatu
'
;
$
labels
[
'
export
'
]
=
'
Esportatu
'
;
$
labels
[
'
exportall
'
]
=
'
Esportatu
dena
'
;
$
labels
[
'
exportsel
'
]
=
'
Esportatu
hautaketa
'
;
$
labels
[
'
exportvcards
'
]
=
'
Esportatu
kontaktuak
vCard
formatuan
'
;
$
labels
[
'
newgroup
'
]
=
'
Sortu
talde
berria
'
;
$
labels
[
'
addgroup
'
]
=
'
Gehitu
taldea
'
;
$
labels
[
'
grouprename
'
]
=
'
Berrizendatu
taldea
'
;
$
labels
[
'
groupdelete
'
]
=
'
Ezabatu
taldea
'
;
$
labels
[
'
groupremoveselected
'
]
=
'
Ezabatu
taldetik
hautatutako
kontaktuak
'
;
$
labels
[
'
uponelevel
'
]
=
'
Igo
maila
bat
'
;
$
labels
[
'
previouspage
'
]
=
'
Aurreko
orria
ikusi
'
;
$
labels
[
'
firstpage
'
]
=
'
Lehenengo
orria
ikusi
'
;
$
labels
[
'
nextpage
'
]
=
'
Hurrengo
orria
ikusi
'
;
$
labels
[
'
lastpage
'
]
=
'
Azken
orria
ikusi
'
;
$
labels
[
'
group
'
]
=
'
Taldea
'
;
$
labels
[
'
groups
'
]
=
'
Taldeak
'
;
$
labels
[
'
listgroup
'
]
=
'
Zerrendatu
taldeko
partaideak
'
;
$
labels
[
'
personaladrbook
'
]
=
'
Helbide
pertsonalak
'
;
$
labels
[
'
searchsave
'
]
=
'
Gorde
bilaketa
'
;
$
labels
[
'
searchdelete
'
]
=
'
Ezabatu
bilaketa
'
;
$
labels
[
'
import
'
]
=
'
Inportatu
'
;
$
labels
[
'
importcontacts
'
]
=
'
Inportatu
kontaktoak
'
;
$
labels
[
'
importfromfile
'
]
=
'
Inportatu
fitxategi
honetatik
:'
;
$
labels
[
'
importtarget
'
]
=
'
Gehitu
kontaktuak
hona
:'
;
$
labels
[
'
importreplace
'
]
=
'
Ordezkatu
helbide
-
liburu
osoa
'
;
$
labels
[
'
importgroups
'
]
=
'
Inportatu
talde
-
esleipenak
'
;
$
labels
[
'
importgroupsall
'
]
=
'
Dena
(
sortu
taldeak
behar
izatekotan
)
'
;
$
labels
[
'
importgroupsexisting
'
]
=
'
Existitzen
diren
taldeentzat
soilik
'
;
$
labels
[
'
importdesc
'
]
=
'
Gehitzen
ahal
duzu
kontaktuak
dagoen
helbide
-
liburu
batetik
.
<
br
/
>
Inportatzeko
onartzen
diren
formatuak
:
<
a
href
=
"http://en.wikipedia.org/wiki/VCard"
>
vCard
<
/
a
>
eta
CSV
(
komaz
banandutakoak
)
.'
;
$
labels
[
'
done
'
]
=
'
Egina
'
;
$
labels
[
'
settingsfor
'
]
=
'
Honen
ezarpenak
:'
;
$
labels
[
'
about
'
]
=
'
Honi
buruz
'
;
$
labels
[
'
preferences
'
]
=
'
Hobespenak
'
;
$
labels
[
'
userpreferences
'
]
=
'
Erabiltzaile
hobespenak
'
;
$
labels
[
'
editpreferences
'
]
=
'
Erabiltzaile
hobespenak
editatu
'
;
$
labels
[
'
identities
'
]
=
'
Identitateak
'
;
$
labels
[
'
manageidentities
'
]
=
'
Kudeatu
identitateak
'
;
$
labels
[
'
newidentity
'
]
=
'
Sortu
identitate
berria
'
;
$
labels
[
'
addidentity
'
]
=
'
Gehitu
identitatea
'
;
$
labels
[
'
editidentity
'
]
=
'
Editatu
identitatea
'
;
$
labels
[
'
preferhtml
'
]
=
'
Bistaratu
HTML
'
;
$
labels
[
'
defaultcharset
'
]
=
'
Lehenetsitako
karaktere
-
jokoa
'
;
$
labels
[
'
htmlmessage
'
]
=
'
HTML
mezua
'
;
$
labels
[
'
messagepart
'
]
=
'
Zatia
'
;
$
labels
[
'
digitalsig
'
]
=
'
Sinadura
digitala
'
;
$
labels
[
'
dateformat
'
]
=
'
Data
-
formatua
'
;
$
labels
[
'
timeformat
'
]
=
'
Ordu
-
formatua
'
;
$
labels
[
'
prettydate
'
]
=
'
Data
politak
'
;
$
labels
[
'
setdefault
'
]
=
'
Lehenespenak
ezarri
'
;
$
labels
[
'
autodetect
'
]
=
'
Automatikoa
'
;
$
labels
[
'
language
'
]
=
'
Hizkuntza
'
;
$
labels
[
'
timezone
'
]
=
'
Ordu
zonaldea
'
;
$
labels
[
'
pagesize
'
]
=
'
Lerro
orrialdeko
'
;
$
labels
[
'
signature
'
]
=
'
Sinadura
'
;
$
labels
[
'
dstactive
'
]
=
'
Eguneko
gordeketak
'
;
$
labels
[
'
showinextwin
'
]
=
'
Ireki
mezua
leiho
berrian
'
;
$
labels
[
'
composeextwin
'
]
=
'
Idatzi
leiho
berrian
'
;
$
labels
[
'
htmleditor
'
]
=
'
Idatzi
HTML
mezuak
'
;
$
labels
[
'
htmlonreply
'
]
=
'
HTML
mezua
erantzuteko
'
;
$
labels
[
'
htmlonreplyandforward
'
]
=
'
HTML
mezua
erantzuteko
edo
birbidaltzeko
'
;
$
labels
[
'
htmlsignature
'
]
=
'
HTML
sinadura
'
;
$
labels
[
'
showemail
'
]
=
'
Erakutsi
helbide
elektronikoa
bere
bistaratze
izenarekin
'
;
$
labels
[
'
previewpane
'
]
=
'
Aurrebista
panela
ikusi
'
;
$
labels
[
'
skin
'
]
=
'
Azal
-
interfazea
'
;
$
labels
[
'
logoutclear
'
]
=
'
Garbitu
Zakarronzia
irtetean
'
;
$
labels
[
'
logoutcompact
'
]
=
'
Trinkotu
Sarrera
irtetean
'
;
$
labels
[
'
uisettings
'
]
=
'
Erabiltzaile
-
interfazea
'
;
$
labels
[
'
serversettings
'
]
=
'
Zerbitzariaren
ezarpenak
'
;
$
labels
[
'
mailboxview
'
]
=
'
Posta
-
kutxatila
ikuspegia
'
;
$
labels
[
'
mdnrequests
'
]
=
'
Bidaltzailearen
jakinarazpena
'
;
$
labels
[
'
askuser
'
]
=
'
galdetu
erabiltzaileari
'
;
$
labels
[
'
autosend
'
]
=
'
bidali
jasotze
-
agiria
'
;
$
labels
[
'
autosendknown
'
]
=
'
bidali
jasotze
-
agiria
nire
kontaktuei
,
bestela
galdetu
niri
'
;
$
labels
[
'
autosendknownignore
'
]
=
'
bidali
jasotze
-
agiria
nire
kontaktuei
,
bestela
ez
ikusi
egin
'
;
$
labels
[
'
ignorerequest
'
]
=
'
Ez
ikusi
eskaera
'
;
$
labels
[
'
readwhendeleted
'
]
=
'
Markatu
mezua
irakurrita
bezala
ezabatzerakoan
'
;
$
labels
[
'
flagfordeletion
'
]
=
'
Markatu
mezua
ezabatzeko
ezabatu
beharrean
'
;
$
labels
[
'
skipdeleted
'
]
=
'
Ez
erakutsi
ezabatutako
mezuak
'
;
$
labels
[
'
deletealways
'
]
=
'
Zakarrontzira
bidaltzeak
huts
egiten
badu
,
ezabatu
'
;
$
labels
[
'
deletejunk
'
]
=
'
Ezabatu
zuzenean
zabor
-
mezuak
'
;
$
labels
[
'
showremoteimages
'
]
=
'
Erakutsi
konektatutako
urrutiko
irudiak
'
;
$
labels
[
'
fromknownsenders
'
]
=
'
bidaltzaile
ezagunengandik
'
;
$
labels
[
'
always
'
]
=
'
beti
'
;
$
labels
[
'
showinlineimages
'
]
=
'
Erakutsi
erantzitako
irudiak
mezuaren
azpian
'
;
$
labels
[
'
autosavedraft
'
]
=
'
Zirriborroa
automatikoki
gorde
'
;
$
labels
[
'
everynminutes
'
]
=
'$
n
minuturo
'
;
$
labels
[
'
refreshinterval
'
]
=
'
Freskatu
(
bilatu
mezu
berriak
eta
abar
)
'
;
$
labels
[
'
never
'
]
=
'
inoiz
ez
'
;
$
labels
[
'
immediately
'
]
=
'
berehala
'
;
$
labels
[
'
messagesdisplaying
'
]
=
'
Mezuak
bistaratzen
'
;
$
labels
[
'
messagescomposition
'
]
=
'
Mezuak
idazten
'
;
$
labels
[
'
mimeparamfolding
'
]
=
'
Eranskinen
izenak
'
;
$
labels
[
'
2231
folding
'
]
=
'
Full
RFC
2231
(
Thunderbird
)
'
;
$
labels
[
'
miscfolding
'
]
=
'
RFC
2047
/
2231
(
MS
Outlook
)
'
;
$
labels
[
'
2047
folding
'
]
=
'
Full
RFC
2047
(
beste
batzuk
)
'
;
$
labels
[
'
force7bit
'
]
=
'
Erabili
MIME
kodeketa
8
bitekok
karakterentzat
'
;
$
labels
[
'
savelocalstorage
'
]
=
"Gorde nabigatzailearen biltegi lokalean (behin behinean)"
;
$
labels
[
'
advancedoptions
'
]
=
'
Aukera
aurreratuak
'
;
$
labels
[
'
toggleadvancedoptions
'
]
=
'
Toggle
aukera
aurreratuak
'
;
$
labels
[
'
focusonnewmessage
'
]
=
'
Fokatu
leihoa
mezu
berrian
'
;
$
labels
[
'
checkallfolders
'
]
=
'
Egiaztatu
karpeta
guztiak
mezu
berrien
bila
'
;
$
labels
[
'
displaynext
'
]
=
'
Mezu
bat
ezabatu
/
mugitzean
erakutsi
hurrengo
mezua
'
;
$
labels
[
'
defaultfont
'
]
=
'
Lehenetsitako
letra
-
mota
HTML
mezuetarako
'
;
$
labels
[
'
mainoptions
'
]
=
'
Aukera
nagusiak
'
;
$
labels
[
'
browseroptions
'
]
=
'
Nabigatze
-
aukerak
'
;
$
labels
[
'
section
'
]
=
'
Atala
'
;
$
labels
[
'
maintenance
'
]
=
'
Mantenua
'
;
$
labels
[
'
newmessage
'
]
=
'
Mezu
berria
'
;
$
labels
[
'
signatureoptions
'
]
=
'
Sinadura
-
aukerak
'
;
$
labels
[
'
whenreplying
'
]
=
'
Erantzutean
'
;
$
labels
[
'
replyempty
'
]
=
'
ez
aipatu
jatorrizko
mezua
'
;
$
labels
[
'
replytopposting
'
]
=
'
hasi
mezu
berria
aipamenaren
gainean
'
;
$
labels
[
'
replybottomposting
'
]
=
'
hasi
mezu
berria
aipamenaren
azpian
'
;
$
labels
[
'
replyremovesignature
'
]
=
'
Erantzutean
ezabatu
mezuaren
jatorrizko
sinadura
'
;
$
labels
[
'
autoaddsignature
'
]
=
'
Gehitu
sinadura
automatikoki
'
;
$
labels
[
'
newmessageonly
'
]
=
'
bakarrik
mezu
berria
'
;
$
labels
[
'
replyandforwardonly
'
]
=
'
bakarri
erantzun
eta
birbidalketak
'
;
$
labels
[
'
insertsignature
'
]
=
'
Txertatu
sinadura
'
;
$
labels
[
'
previewpanemarkread
'
]
=
'
Markatu
ikusitako
mezuak
irakurrita
bezala
'
;
$
labels
[
'
afternseconds
'
]
=
'$
n
segundo
eta
gero
'
;
$
labels
[
'
reqmdn
'
]
=
'
Eskatu
beti
jasotze
-
agiria
'
;
$
labels
[
'
reqdsn
'
]
=
'
Eskatu
beti
entrega
-
egoeraren
jakinarazpena
'
;
$
labels
[
'
replysamefolder
'
]
=
'
Kokatu
erantzunak
erantzuten
ari
den
mezuarenkarpeta
berean
'
;
$
labels
[
'
defaultabook
'
]
=
'
Lehenetsitako
helbide
-
liburua
'
;
$
labels
[
'
autocompletesingle
'
]
=
'
Saltatu
helbide
elektroniko
alternatiboak
osatze
automatikoan
'
;
$
labels
[
'
listnamedisplay
'
]
=
'
Zerrendatu
kontaktuak
honela
'
;
$
labels
[
'
spellcheckbeforesend
'
]
=
'
Egiaztatu
ortografia
mezua
bidali
aurretik
'
;
$
labels
[
'
spellcheckoptions
'
]
=
'
Ortografia
-
egiaztatzearen
aukerak
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignoresyms
'
]
=
'
Ez
ikusi
sinboloak
dituzten
hitzak
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignorenums
'
]
=
'
Ez
ikusi
zenbakiak
dituzten
hitzak
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignorecaps
'
]
=
'
Ez
ikusi
letra
kapitalak
dituzten
hitzak
'
;
$
labels
[
'
addtodict
'
]
=
'
Gehitu
hiztegira
'
;
$
labels
[
'
mailtoprotohandler
'
]
=
'
Register
protocol
handler
for
mailto
:
estekak
'
;
$
labels
[
'
standardwindows
'
]
=
'
Tratatu
laster
-
leihoak
leiho
estandar
bezala
'
;
$
labels
[
'
forwardmode
'
]
=
'
Mezuak
birbidaltzen
'
;
$
labels
[
'
inline
'
]
=
'
Konektatua
'
;
$
labels
[
'
asattachment
'
]
=
'
eranskin
moduan
'
;
$
labels
[
'
replyallmode
'
]
=
'
[
Erantzun
denei
]
botoiaren
lehenetsitako
ekintza
'
;
$
labels
[
'
replyalldefault
'
]
=
'
erantzun
denei
'
;
$
labels
[
'
replyalllist
'
]
=
'
erantzun
posta
zerrendara
soilik
(
aurkitzekotan
)
'
;
$
labels
[
'
folder
'
]
=
'
Karpeta
'
;
$
labels
[
'
folders
'
]
=
'
Karpetak
'
;
$
labels
[
'
foldername
'
]
=
'
Karpeta
izena
'
;
$
labels
[
'
subscribed
'
]
=
'
Harpideturik
'
;
$
labels
[
'
messagecount
'
]
=
'
Mezuak
'
;
$
labels
[
'
create
'
]
=
'
Sortu
'
;
$
labels
[
'
createfolder
'
]
=
'
Karpeta
berria
sortu
'
;
$
labels
[
'
managefolders
'
]
=
'
Karpeta
kudeaketa
'
;
$
labels
[
'
specialfolders
'
]
=
'
Karpeta
bereziak
'
;
$
labels
[
'
properties
'
]
=
'
Ezaugarriak
'
;
$
labels
[
'
folderproperties
'
]
=
'
Karpeta
-
ezaugarriak
'
;
$
labels
[
'
parentfolder
'
]
=
'
Goragoko
karpeta
'
;
$
labels
[
'
location
'
]
=
'
Kokalekua
'
;
$
labels
[
'
info
'
]
=
'
Informazioa
'
;
$
labels
[
'
getfoldersize
'
]
=
'
Klikatu
ikusteko
karpetaren
tamaina
'
;
$
labels
[
'
changesubscription
'
]
=
'
Klikatu
harpidetza
aldatzeko
'
;
$
labels
[
'
foldertype
'
]
=
'
Karpeta
mota
'
;
$
labels
[
'
personalfolder
'
]
=
'
Karpeta
pribatua
'
;
$
labels
[
'
otherfolder
'
]
=
'
Beste
erabiltzaileen
karpetak
'
;
$
labels
[
'
sharedfolder
'
]
=
'
Karpeta
publikoa
'
;
$
labels
[
'
findfolders
'
]
=
'
Aurkitu
karpetak
'
;
$
labels
[
'
namespace
.
personal
'
]
=
'
Pertsonala
'
;
$
labels
[
'
namespace
.
other
'
]
=
'
Beste
erabiltzaileak
'
;
$
labels
[
'
namespace
.
shared
'
]
=
'
Konpartitua
'
;
$
labels
[
'
sortby
'
]
=
'
Honela
ordenatu
'
;
$
labels
[
'
sortasc
'
]
=
'
Goraka
ordenatu
'
;
$
labels
[
'
sortdesc
'
]
=
'
Beheraka
ordenatu
'
;
$
labels
[
'
undo
'
]
=
'
Desegin
'
;
$
labels
[
'
installedplugins
'
]
=
'
Instalatutako
plugin
-
ak
'
;
$
labels
[
'
plugin
'
]
=
'
Plugin
'
;
$
labels
[
'
version
'
]
=
'
Bertsioa
'
;
$
labels
[
'
source
'
]
=
'
Iturria
'
;
$
labels
[
'
license
'
]
=
'
Lizentzia
'
;
$
labels
[
'
support
'
]
=
'
Eskuratu
laguntza
'
;
$
labels
[
'
B
'
]
=
'
B
'
;
$
labels
[
'
KB
'
]
=
'
KB
'
;
$
labels
[
'
MB
'
]
=
'
MB
'
;
$
labels
[
'
GB
'
]
=
'
GB
'
;
$
labels
[
'
unicode
'
]
=
'
Unicode
'
;
$
labels
[
'
english
'
]
=
'
Ingelesa
'
;
$
labels
[
'
westerneuropean
'
]
=
'
Mendebaldeko
Europearra
'
;
$
labels
[
'
easterneuropean
'
]
=
'
Ekialdeko
europearra
'
;
$
labels
[
'
southeasterneuropean
'
]
=
'
Hego
-
ekialdeko
europearra
'
;
$
labels
[
'
baltic
'
]
=
'
Baltikoa
'
;
$
labels
[
'
cyrillic
'
]
=
'
Zirilikoa
'
;
$
labels
[
'
arabic
'
]
=
'
Arabiarra
'
;
$
labels
[
'
greek
'
]
=
'
Grekoa
'
;
$
labels
[
'
hebrew
'
]
=
'
Hebrearra
'
;
$
labels
[
'
turkish
'
]
=
'
Turkiarra
'
;
$
labels
[
'
nordic
'
]
=
'
Nordikoa
'
;
$
labels
[
'
thai
'
]
=
'
Thai
'
;
$
labels
[
'
celtic
'
]
=
'
Zeltiar
'
;
$
labels
[
'
vietnamese
'
]
=
'
Vietnamdarra
'
;
$
labels
[
'
japanese
'
]
=
'
Japoniarra
'
;
$
labels
[
'
korean
'
]
=
'
Korearra
'
;
$
labels
[
'
chinese
'
]
=
'
Txinatarra
'
;
$
labels
[
'
arialabeltopnav
'
]
=
'
Leihoen
kontrola
'
;
$
labels
[
'
arialabeltasknav
'
]
=
'
Aplikazioaren
atazak
'
;
$
labels
[
'
arialabeltoolbar
'
]
=
'
Aplikazioaren
tresna
barra
'
;
$
labels
[
'
arialabelactivetask
'
]
=
'
Ataza
aktiboa
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessagessearchfilter
'
]
=
'
E
-
posten
zerrendako
iragazkia
'
;
$
labels
[
'
arialabelmailsearchform
'
]
=
'
Mezu
elektronikoak
bilatzeko
formularioa
'
;
$
labels
[
'
arialabelcontactsearchform
'
]
=
'
Kontaktuak
bilatzeko
formularioa
'
;
$
labels
[
'
arialabelmailquicksearchbox
'
]
=
'
E
-
posta
bilaketa
sarrera
'
;
$
labels
[
'
arialabelquicksearchbox
'
]
=
'
Bilaketa
sarrera
'
;
$
labels
[
'
arialabelfoldersearchfilter
'
]
=
'
Karpenten
zerrendatze
iragazkia
'
;
$
labels
[
'
arialabelfoldersearchform
'
]
=
'
Karpeten
bilateta
formularioa
'
;
$
labels
[
'
arialabelfolderlist
'
]
=
'
E
-
posta
karpeta
hautaketa
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessagelist
'
]
=
'
E
-
posta
mezuen
zerrendatzea
'
;
$
labels
[
'
arialabelmailpreviewframe
'
]
=
'
Mezuaren
aurrebista
'
;
$
labels
[
'
arialabelmailboxmenu
'
]
=
'
Karpetako
ekintzen
menua
'
;
$
labels
[
'
arialabellistselectmenu
'
]
=
'
Zerrenda
hautatzeko
menua
'
;
$
labels
[
'
arialabelthreadselectmenu
'
]
=
'
Hariak
zerrendatzeko
menua
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessagelistoptions
'
]
=
'
Mezuen
zerrenda
bistaratzeko
eta
ordenatzeko
aukerak
'
;
$
labels
[
'
arialabelmailimportdialog
'
]
=
'
Mezuak
inportatzeko
elkarrizketa
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessagenav
'
]
=
'
Mezu
nabigazioa
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessagebody
'
]
=
'
Mezuaren
gorputza
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessageactions
'
]
=
'
Mezuen
ekintzak
'
;
$
labels
[
'
arialabelcontactquicksearch
'
]
=
'
Kontaktuak
bilatzeko
formularioa
'
;
$
labels
[
'
arialabelcontactsearchbox
'
]
=
'
Kontaktuak
bilatzeko
sarrera
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessageheaders
'
]
=
'
Mezuen
goiburuak
'
;
$
labels
[
'
arialabelforwardingoptions
'
]
=
'
Birbidaltzeko
aukerak
'
;
$
labels
[
'
arialabelreplyalloptions
'
]
=
'
Guztiei
erantzuteko
aukerak
'
;
$
labels
[
'
arialabelmoremessageactions
'
]
=
'
Mezu
ekintza
gehiago
'
;
$
labels
[
'
arialabelmarkmessagesas
'
]
=
'
Markatu
hautatutako
mezua
gisa
honetara
...'
;
$
labels
[
'
arialabelcomposeoptions
'
]
=
'
Konposizio
aukerak
'
;
$
labels
[
'
arialabelresponsesmenu
'
]
=
'
Erantzun
finkoen
menua
'
;
$
labels
[
'
arialabelattachmentuploadform
'
]
=
'
Eranskinak
kargatzeko
formularioa
'
;
$
labels
[
'
arialabelattachmentpreview
'
]
=
'
Eranskinaren
aurrebista
'
;
$
labels
[
'
ariasummarycomposecontacts
'
]
=
'
Kontaktuak
eta
taldeak
hartzaile
gisa
hautatzeko
zerrenda
'
;
$
labels
[
'
arialabelcontactexportoptions
'
]
=
'
Kontaktuak
esportatzeko
aukerak
'
;
$
labels
[
'
arialabelabookgroupoptions
'
]
=
'
Kontaktu
eta
taldeen
helbide
-
liburuaren
aukerak
'
;
$
labels
[
'
arialabelpreferencesform
'
]
=
'
Hobespenen
formularioa
'
;
$
labels
[
'
arialabelidentityeditfrom
'
]
=
'
Identitatea
editatzeko
formularioa
'
;
$
labels
[
'
arialabelresonseeditfrom
'
]
=
'
Erantzuna
editatzeko
formularioa
'
;
$
labels
[
'
arialabelsearchterms
'
]
=
'
Bilatu
terminoak
'
;
$
labels
[
'
helplistnavigation
'
]
=
'
Zerrendatu
teklatuaren
nabigazioa
'
;
$
labels
[
'
helplistkeyboardnavigation
'
]
=
"Gezia gora/behera: Mugitu ilararen fokua/hautaketa.
Zuriunea: Hautatu fokatutako ilara.
Maius + gora/behera: Hautatu beste ilara goian/behean.
Ctrl + Zuriunea: Gehitu fokatutako ilara hautaketara/ezabatu hautaketatik."
;
$
labels
[
'
helplistkeyboardnavmessages
'
]
=
"Gezia eskuin/ezker: zabaldu/tolestu mezuaren haria (bakarrik haria moduan).
Sartu: Ireki hautatutako/fokatutako mezua.
Ezabatu: Eraman hautatutako mezuak zakarrontzira.
"
;
$
labels
[
'
helplistkeyboardnavcontacts
'
]
=
"Sartu: Ireki hautatutako/fokatutako kontaktua."
;
?
>
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Fri, Apr 24, 11:09 AM (1 w, 5 d ago)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
18784812
Default Alt Text
labels.inc (27 KB)
Attached To
Mode
R113 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline