Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F120825351
labels.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Authored By
Unknown
Size
23 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
labels.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| localization/<lang>/labels.inc |
| |
| Localization file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2005-2013, The Roundcube Dev Team |
| |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
| any later version with exceptions for skins & plugins. |
| See the README file for a full license statement. |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/labels/
*/
$
labels
=
array
();
// login page
$
labels
[
'
welcome
'
]
=
'به
اين
پروژه
خوش
امديد'
;
$
labels
[
'
username
'
]
=
'نام
کاربر'
;
$
labels
[
'
password
'
]
=
'شفر'
;
$
labels
[
'
server
'
]
=
'سرور'
;
$
labels
[
'
login
'
]
=
'داخل
شدن'
;
// taskbar
$
labels
[
'
logout
'
]
=
'خروج'
;
$
labels
[
'
mail
'
]
=
'ايميل'
;
$
labels
[
'
settings
'
]
=
'تنظیمات
شخصی'
;
$
labels
[
'
addressbook
'
]
=
'کتاب
ادرس'
;
// mailbox names
$
labels
[
'
inbox
'
]
=
'نامه
های
ارسالي'
;
$
labels
[
'
drafts
'
]
=
'نامه
های
ناتکمیل'
;
$
labels
[
'
sent
'
]
=
'ارسال
شده'
;
$
labels
[
'
trash
'
]
=
'اشغال
دانی'
;
$
labels
[
'
junk
'
]
=
'بیکاره'
;
// message listing
$
labels
[
'
subject
'
]
=
'مضمون'
;
$
labels
[
'
from
'
]
=
'ارسال
کننده'
;
$
labels
[
'
sender
'
]
=
'
Sender
'
;
$
labels
[
'
to
'
]
=
'ګيرينده'
;
$
labels
[
'
cc
'
]
=
'تکثیر'
;
$
labels
[
'
bcc
'
]
=
'تکثیر
پنهان'
;
$
labels
[
'
replyto
'
]
=
'جواب
نامه'
;
$
labels
[
'
followupto
'
]
=
'
Followup
-
To
'
;
$
labels
[
'
date
'
]
=
'تاريخ'
;
$
labels
[
'
size
'
]
=
'اندازه'
;
$
labels
[
'
priority
'
]
=
'اولویت'
;
$
labels
[
'
organization
'
]
=
'تنظیمات'
;
$
labels
[
'
readstatus
'
]
=
'
Read
status
'
;
$
labels
[
'
listoptions
'
]
=
'
List
options
...'
;
$
labels
[
'
mailboxlist
'
]
=
'پوشه
ها'
;
$
labels
[
'
messagesfromto
'
]
=
'از
مقدار
پيغام
به
مقدار
حساب
شده'
;
$
labels
[
'
threadsfromto
'
]
=
'
Threads
$
from
to
$
to
of
$
count
'
;
$
labels
[
'
messagenrof
'
]
=
'از
شمار
پيغام
های
حساب
شده'
;
$
labels
[
'
fromtoshort
'
]
=
'$
from
–
$
to
of
$
count
'
;
$
labels
[
'
copy
'
]
=
'تکثیر'
;
$
labels
[
'
move
'
]
=
'
Move
'
;
$
labels
[
'
moveto
'
]
=
'انتقال
بدهید
به
...'
;
$
labels
[
'
download
'
]
=
'داونلود
کردن'
;
$
labels
[
'
open
'
]
=
'
Open
'
;
$
labels
[
'
showattachment
'
]
=
'
Show
'
;
$
labels
[
'
showanyway
'
]
=
'
Show
it
anyway
'
;
$
labels
[
'
filename
'
]
=
'نام
فايل'
;
$
labels
[
'
filesize
'
]
=
'اندازه
فايل'
;
$
labels
[
'
addtoaddressbook
'
]
=
'در
کتاب
ادرس
علاوه
نماييد'
;
// weekdays short
$
labels
[
'
sun
'
]
=
'يکشنپبه'
;
$
labels
[
'
mon
'
]
=
'دوشنبه'
;
$
labels
[
'
tue
'
]
=
'سه
شنبه'
;
$
labels
[
'
wed
'
]
=
'چهارشنبه'
;
$
labels
[
'
thu
'
]
=
'پنج
شنبه'
;
$
labels
[
'
fri
'
]
=
'جمعه'
;
$
labels
[
'
sat
'
]
=
'شنبه'
;
// weekdays long
$
labels
[
'
sunday
'
]
=
'يکشنبه'
;
$
labels
[
'
monday
'
]
=
'دوشنبه'
;
$
labels
[
'
tuesday
'
]
=
'سه
شنبه'
;
$
labels
[
'
wednesday
'
]
=
'چهارشنبه'
;
$
labels
[
'
thursday
'
]
=
'پنج
شنبه'
;
$
labels
[
'
friday
'
]
=
'جمعه'
;
$
labels
[
'
saturday
'
]
=
'شنبه'
;
// months short
$
labels
[
'
jan
'
]
=
'جنوری'
;
$
labels
[
'
feb
'
]
=
'فبروری'
;
$
labels
[
'
mar
'
]
=
'مارچ'
;
$
labels
[
'
apr
'
]
=
'اپریل'
;
$
labels
[
'
may
'
]
=
'می'
;
$
labels
[
'
jun
'
]
=
'جون'
;
$
labels
[
'
jul
'
]
=
'جولایی'
;
$
labels
[
'
aug
'
]
=
'آگست'
;
$
labels
[
'
sep
'
]
=
'سپتمبر'
;
$
labels
[
'
oct
'
]
=
'اکتوبر'
;
$
labels
[
'
nov
'
]
=
'نومبر'
;
$
labels
[
'
dec
'
]
=
'دسمبر'
;
// months long
$
labels
[
'
longjan
'
]
=
'جنوری'
;
$
labels
[
'
longfeb
'
]
=
'فبروری'
;
$
labels
[
'
longmar
'
]
=
'مارچ'
;
$
labels
[
'
longapr
'
]
=
'اپریل'
;
$
labels
[
'
longmay
'
]
=
'می'
;
$
labels
[
'
longjun
'
]
=
'جون'
;
$
labels
[
'
longjul
'
]
=
'جولایی'
;
$
labels
[
'
longaug
'
]
=
'آگست'
;
$
labels
[
'
longsep
'
]
=
'سپتمبر'
;
$
labels
[
'
longoct
'
]
=
'اکتوبر'
;
$
labels
[
'
longnov
'
]
=
'نومبر'
;
$
labels
[
'
longdec
'
]
=
'دسمبر'
;
$
labels
[
'
today
'
]
=
'امروز'
;
// toolbar buttons
$
labels
[
'
refresh
'
]
=
'
Refresh
'
;
$
labels
[
'
checkmail
'
]
=
'بررسي
کردن
پيغام
های
جديد'
;
$
labels
[
'
compose
'
]
=
'نوشتن
پیام
حدید'
;
$
labels
[
'
writenewmessage
'
]
=
'ساختن
پيغام
جديد'
;
$
labels
[
'
reply
'
]
=
'
Reply
'
;
$
labels
[
'
replytomessage
'
]
=
'جواب
دادن
به
پيغام'
;
$
labels
[
'
replytoallmessage
'
]
=
'به
فرستنده
و
تمام
گيرينده
ها
جواب
بدهيد'
;
$
labels
[
'
replyall
'
]
=
'
Reply
all
'
;
$
labels
[
'
replylist
'
]
=
'
Reply
list
'
;
$
labels
[
'
forward
'
]
=
'
Forward
'
;
$
labels
[
'
forwardinline
'
]
=
'
Forward
inline
'
;
$
labels
[
'
forwardattachment
'
]
=
'
Forward
as
attachment
'
;
$
labels
[
'
forwardmessage
'
]
=
'فرستادن
این
پیام
به
دیگران
/
فارورد'
;
$
labels
[
'
deletemessage
'
]
=
'حذف
کردن
پيغام'
;
$
labels
[
'
movemessagetotrash
'
]
=
'پيغام
را
به
اشيآيي
حذف
شده
منتقل
نماييد'
;
$
labels
[
'
printmessage
'
]
=
'اين
پيغام
را
چاپ
کنيد'
;
$
labels
[
'
previousmessage
'
]
=
'پيغام
قبلي
را
نشان
دهيد'
;
$
labels
[
'
firstmessage
'
]
=
'پيغام
اولي
را
نشان
دهيد'
;
$
labels
[
'
nextmessage
'
]
=
'پيغام
بعدي
رانشان
دهيد'
;
$
labels
[
'
lastmessage
'
]
=
'پيغام
اخير
را
نشان
دهيد'
;
$
labels
[
'
backtolist
'
]
=
'بازگشتن
به
لست
پيغام'
;
$
labels
[
'
viewsource
'
]
=
'منبع
/
کود
را
نشان
دهيد'
;
$
labels
[
'
mark
'
]
=
'
Mark
'
;
$
labels
[
'
markmessages
'
]
=
'پيغام
ها
را
نشاني
کنيد'
;
$
labels
[
'
markread
'
]
=
'مانند
خوانده
شده'
;
$
labels
[
'
markunread
'
]
=
'مانند
خوانده
نشده'
;
$
labels
[
'
markflagged
'
]
=
'مانند
نشانی
شده'
;
$
labels
[
'
markunflagged
'
]
=
'مانند
نشانی
ناشده'
;
$
labels
[
'
moreactions
'
]
=
'
More
actions
...'
;
$
labels
[
'
more
'
]
=
'
More
'
;
$
labels
[
'
back
'
]
=
'
Back
'
;
$
labels
[
'
options
'
]
=
'
Options
'
;
$
labels
[
'
select
'
]
=
'انتخاب
کردن'
;
$
labels
[
'
all
'
]
=
'تمام'
;
$
labels
[
'
none
'
]
=
'هيچ
کدام'
;
$
labels
[
'
currpage
'
]
=
'
Current
page
'
;
$
labels
[
'
unread
'
]
=
'ناخوانده'
;
$
labels
[
'
flagged
'
]
=
'نشانی
شده'
;
$
labels
[
'
unanswered
'
]
=
'پیامهای
جواب
نداده
شده'
;
$
labels
[
'
deleted
'
]
=
'
Deleted
'
;
$
labels
[
'
undeleted
'
]
=
'
Not
deleted
'
;
$
labels
[
'
invert
'
]
=
'
Invert
'
;
$
labels
[
'
filter
'
]
=
'تصفیه
کردن'
;
$
labels
[
'
list
'
]
=
'
List
'
;
$
labels
[
'
threads
'
]
=
'
Threads
'
;
$
labels
[
'
expand
-
all
'
]
=
'
Expand
All
'
;
$
labels
[
'
expand
-
unread
'
]
=
'
Expand
Unread
'
;
$
labels
[
'
collapse
-
all
'
]
=
'
Collapse
All
'
;
$
labels
[
'
threaded
'
]
=
'
Threaded
'
;
$
labels
[
'
autoexpand_threads
'
]
=
'
Expand
message
threads
'
;
$
labels
[
'
do_expand
'
]
=
'
all
threads
'
;
$
labels
[
'
expand_only_unread
'
]
=
'
only
with
unread
messages
'
;
$
labels
[
'
fromto
'
]
=
'
From
/
To
'
;
$
labels
[
'
flag
'
]
=
'
Flag
'
;
$
labels
[
'
attachment
'
]
=
'
Attachment
'
;
$
labels
[
'
nonesort
'
]
=
'هيچ
کدام'
;
$
labels
[
'
sentdate
'
]
=
'
Sent
date
'
;
$
labels
[
'
arrival
'
]
=
'
Arrival
date
'
;
$
labels
[
'
asc
'
]
=
'
ascending
'
;
$
labels
[
'
desc
'
]
=
'
descending
'
;
$
labels
[
'
listcolumns
'
]
=
'
List
columns
'
;
$
labels
[
'
listsorting
'
]
=
'
Sorting
column
'
;
$
labels
[
'
listorder
'
]
=
'
Sorting
order
'
;
$
labels
[
'
listmode
'
]
=
'
List
view
mode
'
;
$
labels
[
'
folderactions
'
]
=
'
Folder
actions
...'
;
$
labels
[
'
compact
'
]
=
'خلاصه'
;
$
labels
[
'
empty
'
]
=
'خالي'
;
$
labels
[
'
quota
'
]
=
'طريقه
استعمال
ديسک'
;
$
labels
[
'
unknown
'
]
=
'نامعلوم'
;
$
labels
[
'
unlimited
'
]
=
'نامعين
/
نامحدود'
;
$
labels
[
'
quicksearch
'
]
=
'جستجوی
سریع'
;
$
labels
[
'
resetsearch
'
]
=
'بازنشاندن
جستجو'
;
$
labels
[
'
searchmod
'
]
=
'
Search
modifiers
'
;
$
labels
[
'
msgtext
'
]
=
'
Entire
message
'
;
$
labels
[
'
body
'
]
=
'
Body
'
;
$
labels
[
'
openinextwin
'
]
=
'در
پینجره
ای
جدید
باز
کنید'
;
$
labels
[
'
emlsave
'
]
=
'
Download
(
.
eml
)
'
;
$
labels
[
'
changeformattext
'
]
=
'
Display
in
plain
text
format
'
;
$
labels
[
'
changeformathtml
'
]
=
'
Display
in
HTML
format
'
;
// message compose
$
labels
[
'
editasnew
'
]
=
'
Edit
as
new
'
;
$
labels
[
'
send
'
]
=
'
Send
'
;
$
labels
[
'
sendmessage
'
]
=
'پيغام
را
همين
حالا
ارسال
کنيد'
;
$
labels
[
'
savemessage
'
]
=
'این
پیش
نویس
را
حفظ
نمایید'
;
$
labels
[
'
addattachment
'
]
=
'ضميمه
نمودن
يک
فايل'
;
$
labels
[
'
charset
'
]
=
'ست
کرکتر
ها'
;
$
labels
[
'
editortype
'
]
=
'روش
تصحیح
کننده
/
نوشتاری'
;
$
labels
[
'
returnreceipt
'
]
=
'رسید
برای
مراجعت
نامه'
;
$
labels
[
'
dsn
'
]
=
'
Delivery
status
notification
'
;
$
labels
[
'
mailreplyintro
'
]
=
'
On
$
date
,
$
sender
wrote
:'
;
$
labels
[
'
originalmessage
'
]
=
'
Original
Message
'
;
$
labels
[
'
editidents
'
]
=
'
Edit
identities
'
;
$
labels
[
'
spellcheck
'
]
=
'
Spell
'
;
$
labels
[
'
checkspelling
'
]
=
'املا
را
بررسي
کنيد'
;
$
labels
[
'
resumeediting
'
]
=
'ادامه
/
بازگشت
به
تصحیی
کردن
/
نوشتن'
;
$
labels
[
'
revertto
'
]
=
'رجوع
کردن
به'
;
$
labels
[
'
attach
'
]
=
'
Attach
'
;
$
labels
[
'
attachments
'
]
=
'ضميمه
ها'
;
$
labels
[
'
upload
'
]
=
'اپلود
کردن'
;
$
labels
[
'
uploadprogress
'
]
=
'$
percent
(
$
current
from
$
total
)
'
;
$
labels
[
'
close
'
]
=
'بستن'
;
$
labels
[
'
messageoptions
'
]
=
'
Message
options
...'
;
$
labels
[
'
low
'
]
=
'کم'
;
$
labels
[
'
lowest
'
]
=
'کمترین'
;
$
labels
[
'
normal
'
]
=
'عادی'
;
$
labels
[
'
high
'
]
=
'عالي'
;
$
labels
[
'
highest
'
]
=
'عاليترين'
;
$
labels
[
'
nosubject
'
]
=
'مضمون
ندارد'
;
$
labels
[
'
showimages
'
]
=
'نمايش
دادن
تصاوير'
;
$
labels
[
'
alwaysshow
'
]
=
'همیشه
نشان
بده
تصاویر
را
از
این
فرسیتنده﷼'
;
$
labels
[
'
isdraft
'
]
=
'
This
is
a
draft
message
.'
;
$
labels
[
'
andnmore
'
]
=
'$
nr
more
...'
;
$
labels
[
'
togglemoreheaders
'
]
=
'
Show
more
message
headers
'
;
$
labels
[
'
togglefullheaders
'
]
=
'
Toggle
raw
message
headers
'
;
$
labels
[
'
htmltoggle
'
]
=
'ایچ
تی
ام
ایل'
;
$
labels
[
'
plaintoggle
'
]
=
'متن
ساده'
;
$
labels
[
'
savesentmessagein
'
]
=
'پیام
ارسال
شده
را
ذخیره
کن
در'
;
$
labels
[
'
dontsave
'
]
=
'ذخیره
نکنید'
;
$
labels
[
'
maxuploadsize
'
]
=
'$
sizeزیاد
ترین
اندازه
اجازه
داده
شده
فایل
عبارت
است
از'
;
$
labels
[
'
addcc
'
]
=
'نسخیه
دوم
را
علاوه
کنید'
;
$
labels
[
'
addbcc
'
]
=
'نسخه
پنهان
را
علاوه
کنید'
;
$
labels
[
'
addreplyto
'
]
=
'علاوه
کردن'
;
$
labels
[
'
addfollowupto
'
]
=
'
Add
Followup
-
To
'
;
// mdn
$
labels
[
'
mdnrequest
'
]
=
'فرستانده
این
پیام
خواهش
نموده
زمانیکه
شما
نامه
را
خواندید
براش
آگاهی
داده
شود
آيا
شما
ميخواهيد
که
فرستنده
را
آګاه
سازيد'
;
$
labels
[
'
receiptread
'
]
=
'بازگشت
رسید
(
خوانده
شده
)
'
;
$
labels
[
'
yourmessage
'
]
=
'برای
پيغام
شما
اين
يک
رسید
بازگشت
است'
;
$
labels
[
'
receiptnote
'
]
=
'يادداشت
:
اين
رسيد
شما
را
فقط
اګاه
ميسازد
که
پيغام
به
کامپیوتر
گیرنده
نمایش
داده
شده
است
هیچ
گارنتی
وجود
ندارد
که
گیرنده
پیام
این
پیام
را
خوانده
و
یا
مطالب
آن
را
درک
کرده
باشد.'
;
// address boook
$
labels
[
'
name
'
]
=
'نشان
دادن
نام'
;
$
labels
[
'
firstname
'
]
=
'اسم
/
نام'
;
$
labels
[
'
surname
'
]
=
'اسم
فاميلي
/
تخلص'
;
$
labels
[
'
middlename
'
]
=
'
Middle
Name
'
;
$
labels
[
'
nameprefix
'
]
=
'
Prefix
'
;
$
labels
[
'
namesuffix
'
]
=
'
Suffix
'
;
$
labels
[
'
nickname
'
]
=
'
Nickname
'
;
$
labels
[
'
jobtitle
'
]
=
'
Job
Title
'
;
$
labels
[
'
department
'
]
=
'
Department
'
;
$
labels
[
'
gender
'
]
=
'
Gender
'
;
$
labels
[
'
maidenname
'
]
=
'
Maiden
Name
'
;
$
labels
[
'
email
'
]
=
'ايميل'
;
$
labels
[
'
phone
'
]
=
'
Phone
'
;
$
labels
[
'
address
'
]
=
'
Address
'
;
$
labels
[
'
street
'
]
=
'
Street
'
;
$
labels
[
'
locality
'
]
=
'
City
'
;
$
labels
[
'
zipcode
'
]
=
'
ZIP
Code
'
;
$
labels
[
'
region
'
]
=
'
State
/
Province
'
;
$
labels
[
'
country
'
]
=
'
Country
'
;
$
labels
[
'
birthday
'
]
=
'
Birthday
'
;
$
labels
[
'
anniversary
'
]
=
'
Anniversary
'
;
$
labels
[
'
website
'
]
=
'
Website
'
;
$
labels
[
'
instantmessenger
'
]
=
'
IM
'
;
$
labels
[
'
notes
'
]
=
'
Notes
'
;
$
labels
[
'
male
'
]
=
'
male
'
;
$
labels
[
'
female
'
]
=
'
female
'
;
$
labels
[
'
manager
'
]
=
'
Manager
'
;
$
labels
[
'
assistant
'
]
=
'
Assistant
'
;
$
labels
[
'
spouse
'
]
=
'
Spouse
'
;
$
labels
[
'
allfields
'
]
=
'
All
fields
'
;
$
labels
[
'
search
'
]
=
'
Search
'
;
$
labels
[
'
advsearch
'
]
=
'
Advanced
Search
'
;
$
labels
[
'
advanced
'
]
=
'
Advanced
'
;
$
labels
[
'
other
'
]
=
'
Other
'
;
$
labels
[
'
typehome
'
]
=
'
Home
'
;
$
labels
[
'
typework
'
]
=
'
Work
'
;
$
labels
[
'
typeother
'
]
=
'
Other
'
;
$
labels
[
'
typemobile
'
]
=
'
Mobile
'
;
$
labels
[
'
typemain
'
]
=
'
Main
'
;
$
labels
[
'
typehomefax
'
]
=
'
Home
Fax
'
;
$
labels
[
'
typeworkfax
'
]
=
'
Work
Fax
'
;
$
labels
[
'
typecar
'
]
=
'
Car
'
;
$
labels
[
'
typepager
'
]
=
'
Pager
'
;
$
labels
[
'
typevideo
'
]
=
'
Video
'
;
$
labels
[
'
typeassistant
'
]
=
'
Assistant
'
;
$
labels
[
'
typehomepage
'
]
=
'
Home
Page
'
;
$
labels
[
'
typeblog
'
]
=
'
Blog
'
;
$
labels
[
'
typeprofile
'
]
=
'
Profile
'
;
$
labels
[
'
addfield
'
]
=
'
Add
field
...'
;
$
labels
[
'
addcontact
'
]
=
'آدرس
جديد
را
علاوه
کنيد'
;
$
labels
[
'
editcontact
'
]
=
'آدرس
جدید
را
تصحیح
کنید'
;
$
labels
[
'
contacts
'
]
=
'
Contacts
'
;
$
labels
[
'
contactproperties
'
]
=
'
Contact
properties
'
;
$
labels
[
'
personalinfo
'
]
=
'
Personal
information
'
;
$
labels
[
'
edit
'
]
=
'تصحيح
کردن'
;
$
labels
[
'
cancel
'
]
=
'لغو
کردن
/
حذف
کردن'
;
$
labels
[
'
save
'
]
=
'حفظ
کردن'
;
$
labels
[
'
delete
'
]
=
'حذف
کردن'
;
$
labels
[
'
rename
'
]
=
'
Rename
'
;
$
labels
[
'
addphoto
'
]
=
'
Add
'
;
$
labels
[
'
replacephoto
'
]
=
'
Replace
'
;
$
labels
[
'
uploadphoto
'
]
=
'
Upload
photo
'
;
$
labels
[
'
newcontact
'
]
=
'کارت
تماس
جديد
را
بسازيد'
;
$
labels
[
'
deletecontact
'
]
=
'آدرس
های
انتخاب
شده
را
حذف
کنيد'
;
$
labels
[
'
composeto
'
]
=
'ايمیل
را
نوشته
کنيد
به'
;
$
labels
[
'
contactsfromto
'
]
=
'از$
count
$
to
به
$
from
آدرس
ها
از'
;
$
labels
[
'
print
'
]
=
'چاپ
کردن'
;
$
labels
[
'
export
'
]
=
'صادر
کردن'
;
$
labels
[
'
exportall
'
]
=
'
Export
all
'
;
$
labels
[
'
exportsel
'
]
=
'
Export
selected
'
;
$
labels
[
'
exportvcards
'
]
=
'صادر
نمایید
Vcardآدرس
ها
را
به
فرمت'
;
$
labels
[
'
newcontactgroup
'
]
=
'
Create
new
contact
group
'
;
$
labels
[
'
grouprename
'
]
=
'
Rename
group
'
;
$
labels
[
'
groupdelete
'
]
=
'
Delete
group
'
;
$
labels
[
'
groupremoveselected
'
]
=
'
Remove
selected
contacts
from
group
'
;
$
labels
[
'
previouspage
'
]
=
'بسته
قبلي
را
نشان
دهيد'
;
$
labels
[
'
firstpage
'
]
=
'بسته
اولي
را
نشان
دهيد'
;
$
labels
[
'
nextpage
'
]
=
'بسته
بعدي
را
نشان
دهيد'
;
$
labels
[
'
lastpage
'
]
=
'بسته
اخير
را
نشان
دهيد'
;
$
labels
[
'
group
'
]
=
'
Group
'
;
$
labels
[
'
groups
'
]
=
'گروه
ها'
;
$
labels
[
'
personaladrbook
'
]
=
'ادرس
های
شخصي'
;
$
labels
[
'
searchsave
'
]
=
'
Save
search
'
;
$
labels
[
'
searchdelete
'
]
=
'
Delete
search
'
;
$
labels
[
'
import
'
]
=
'وارد
کردن'
;
$
labels
[
'
importcontacts
'
]
=
'آدرس
ها
را
وارد
نمایید'
;
$
labels
[
'
importfromfile
'
]
=
'از
یک
فایل
وارد
نمایید'
;
$
labels
[
'
importtarget
'
]
=
'
Add
new
contacts
to
address
book
:'
;
$
labels
[
'
importreplace
'
]
=
'تمام
کتاب
آدرس
ها
را
عوض
نمایید'
;
$
labels
[
'
importdesc
'
]
=
'
You
can
upload
contacts
from
an
existing
address
book
.
<
br
/
>
We
currently
support
importing
addresses
from
the
<
a
href
=
"http://en.wikipedia.org/wiki/VCard"
>
vCard
<
/
a
>
or
CSV
(
comma
-
separated
)
data
format
.'
;
$
labels
[
'
done
'
]
=
'اجرا
شد'
;
// settings
$
labels
[
'
settingsfor
'
]
=
'تنظیمات
برای'
;
$
labels
[
'
about
'
]
=
'
About
'
;
$
labels
[
'
preferences
'
]
=
'ترجيحات'
;
$
labels
[
'
userpreferences
'
]
=
'ترجيحات
کاربر'
;
$
labels
[
'
editpreferences
'
]
=
'تصحيح
کردن
ترجيحات
کاربر'
;
$
labels
[
'
identities
'
]
=
'شناخت
ها'
;
$
labels
[
'
manageidentities
'
]
=
'اداره
کردن
شناسای
ها
برای
اين
آدرس'
;
$
labels
[
'
newidentity
'
]
=
'شناخت
جديد'
;
$
labels
[
'
newitem
'
]
=
'فقره
جديد'
;
$
labels
[
'
edititem
'
]
=
'تصحيح
کردن
فقره'
;
$
labels
[
'
preferhtml
'
]
=
'نشان
دادن
ايچ
ټي
ام
ايل'
;
$
labels
[
'
defaultcharset
'
]
=
'
Default
Character
Set
'
;
$
labels
[
'
htmlmessage
'
]
=
'پيغام
ايچ
ټيام
ايل'
;
$
labels
[
'
messagepart
'
]
=
'
Part
'
;
$
labels
[
'
digitalsig
'
]
=
'
Digital
Signature
'
;
$
labels
[
'
dateformat
'
]
=
'
Date
format
'
;
$
labels
[
'
timeformat
'
]
=
'
Time
format
'
;
$
labels
[
'
prettydate
'
]
=
'تاريخ
های
مهم'
;
$
labels
[
'
setdefault
'
]
=
'بطور
همیشگی
انتخاب
نمایید'
;
$
labels
[
'
autodetect
'
]
=
'اتومات'
;
$
labels
[
'
language
'
]
=
'لسان'
;
$
labels
[
'
timezone
'
]
=
'ناحيه
زمانی'
;
$
labels
[
'
pagesize
'
]
=
'تعداد
سطر
ها
در
صفحه'
;
$
labels
[
'
signature
'
]
=
'امضا'
;
$
labels
[
'
dstactive
'
]
=
'
Daylight
saving
time
'
;
$
labels
[
'
showinextwin
'
]
=
'
Open
message
in
a
new
window
'
;
$
labels
[
'
composeextwin
'
]
=
'
Compose
in
a
new
window
'
;
$
labels
[
'
htmleditor
'
]
=
'پيغام
ايچ
ټي
ام
ايل
رانوشته
کنيد'
;
$
labels
[
'
htmlonreply
'
]
=
'
on
reply
to
HTML
message
'
;
$
labels
[
'
htmlonreplyandforward
'
]
=
'
on
forward
or
reply
to
HTML
message
'
;
$
labels
[
'
htmlsignature
'
]
=
'امضای
حساب
ایمیل
بشکل
ایچ
تی
ام
ال'
;
$
labels
[
'
previewpane
'
]
=
'چوکات
پیشنما
را
نشان
دهید'
;
$
labels
[
'
skin
'
]
=
'تمپلیت
محیط
کاربری'
;
$
labels
[
'
logoutclear
'
]
=
'
Clear
Trash
on
logout
'
;
$
labels
[
'
logoutcompact
'
]
=
'
Compact
Inbox
on
logout
'
;
$
labels
[
'
uisettings
'
]
=
'محیط
کاربر'
;
$
labels
[
'
serversettings
'
]
=
'تنظیمات
سرور'
;
$
labels
[
'
mailboxview
'
]
=
'طرز
نمایش
صندوق
پستی'
;
$
labels
[
'
mdnrequests
'
]
=
'آگاهی
های
ارسال
کننده'
;
$
labels
[
'
askuser
'
]
=
'از
کاربر
بپرسید'
;
$
labels
[
'
autosend
'
]
=
'پیام
را
بطور
خودکار
روان
کنید'
;
$
labels
[
'
autosendknown
'
]
=
'
send
receipt
to
my
contacts
,
otherwise
ask
me
'
;
$
labels
[
'
autosendknownignore
'
]
=
'
send
receipt
to
my
contacts
,
otherwise
ignore
'
;
$
labels
[
'
ignore
'
]
=
'رد
کردن'
;
$
labels
[
'
readwhendeleted
'
]
=
'در
هنگام
حفظ
پیام
را
خوانده
شده
نشانی
کنید'
;
$
labels
[
'
flagfordeletion
'
]
=
'
Flag
the
message
for
deletion
instead
of
delete
'
;
$
labels
[
'
skipdeleted
'
]
=
'پیام
های
حذف
شده
را
نمایش
ندهید'
;
$
labels
[
'
deletealways
'
]
=
'
If
moving
messages
to
Trash
fails
,
delete
them
'
;
$
labels
[
'
deletejunk
'
]
=
'
Directly
delete
messages
in
Junk
'
;
$
labels
[
'
showremoteimages
'
]
=
'
Display
remote
inline
images
'
;
$
labels
[
'
fromknownsenders
'
]
=
'نامه
های
از
آدرس
های
شناخته
شده'
;
$
labels
[
'
always
'
]
=
'همیشه'
;
$
labels
[
'
showinlineimages
'
]
=
'تصاویر
ضمیمه
شده
را
در
پایین
پیام
نشان
دهید.'
;
$
labels
[
'
autosavedraft
'
]
=
'بصورت
خودکار
پیش
نويس
را
حفظ
کنيد'
;
$
labels
[
'
everynminutes
'
]
=
'دقیفه$
n
هر'
;
$
labels
[
'
refreshinterval
'
]
=
'
Refresh
(
check
for
new
messages
,
etc
.
)
'
;
$
labels
[
'
never
'
]
=
'هیچگاه'
;
$
labels
[
'
immediately
'
]
=
'
immediately
'
;
$
labels
[
'
messagesdisplaying
'
]
=
'نمایش
دادن
پیام
ها'
;
$
labels
[
'
messagescomposition
'
]
=
'ایجاد
کردن
پیام
جدید'
;
$
labels
[
'
mimeparamfolding
'
]
=
'نام
های
ضمیمه
ها'
;
$
labels
[
'
2231
folding
'
]
=
'
Full
RFC
2231
(
Thunderbird
)
'
;
$
labels
[
'
miscfolding
'
]
=
'
RFC
2047
/
2231
(
MS
Outlook
)
'
;
$
labels
[
'
2047
folding
'
]
=
'
Full
RFC
2047
(
دیگر
ها
)
'
;
$
labels
[
'
force7bit
'
]
=
'
Use
MIME
encoding
for
8
-
bit
characters
'
;
$
labels
[
'
advancedoptions
'
]
=
'انتخاب
های
پیشرفته'
;
$
labels
[
'
focusonnewmessage
'
]
=
'فوکس
دادن
پینجره
مرورگر
به
پیام
جدید'
;
$
labels
[
'
checkallfolders
'
]
=
'تمام
پوشه
ها
را
بخاطر
پیام
های
جدید
بررسی
کنید'
;
$
labels
[
'
displaynext
'
]
=
'
After
message
delete
/
move
display
the
next
message
'
;
$
labels
[
'
defaultfont
'
]
=
'
Default
font
of
HTML
message
'
;
$
labels
[
'
mainoptions
'
]
=
'
Main
Options
'
;
$
labels
[
'
browseroptions
'
]
=
'
Browser
Options
'
;
$
labels
[
'
section
'
]
=
'
Section
'
;
$
labels
[
'
maintenance
'
]
=
'
Maintenance
'
;
$
labels
[
'
newmessage
'
]
=
'
New
Message
'
;
$
labels
[
'
signatureoptions
'
]
=
'
Signature
Options
'
;
$
labels
[
'
whenreplying
'
]
=
'
When
replying
'
;
$
labels
[
'
replyempty
'
]
=
'
do
not
quote
the
original
message
'
;
$
labels
[
'
replytopposting
'
]
=
'
start
new
message
above
the
quote
'
;
$
labels
[
'
replybottomposting
'
]
=
'
start
new
message
below
the
quote
'
;
$
labels
[
'
replyremovesignature
'
]
=
'
When
replying
remove
original
signature
from
message
'
;
$
labels
[
'
autoaddsignature
'
]
=
'
Automatically
add
signature
'
;
$
labels
[
'
newmessageonly
'
]
=
'
new
message
only
'
;
$
labels
[
'
replyandforwardonly
'
]
=
'
replies
and
forwards
only
'
;
$
labels
[
'
replysignaturepos
'
]
=
'
When
replying
or
forwarding
place
signature
'
;
$
labels
[
'
belowquote
'
]
=
'
below
the
quote
'
;
$
labels
[
'
abovequote
'
]
=
'
above
the
quote
'
;
$
labels
[
'
insertsignature
'
]
=
'
Insert
signature
'
;
$
labels
[
'
previewpanemarkread
'
]
=
'
Mark
previewed
messages
as
read
'
;
$
labels
[
'
afternseconds
'
]
=
'
after
$
n
seconds
'
;
$
labels
[
'
reqmdn
'
]
=
'
Always
request
a
return
receipt
'
;
$
labels
[
'
reqdsn
'
]
=
'
Always
request
a
delivery
status
notification
'
;
$
labels
[
'
replysamefolder
'
]
=
'
Place
replies
in
the
folder
of
the
message
being
replied
to
'
;
$
labels
[
'
defaultabook
'
]
=
'
Default
address
book
'
;
$
labels
[
'
autocompletesingle
'
]
=
'
Skip
alternative
email
addresses
in
autocompletion
'
;
$
labels
[
'
listnamedisplay
'
]
=
'
List
contacts
as
'
;
$
labels
[
'
spellcheckbeforesend
'
]
=
'
Check
spelling
before
sending
a
message
'
;
$
labels
[
'
spellcheckoptions
'
]
=
'
Spellcheck
Options
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignoresyms
'
]
=
'
Ignore
words
with
symbols
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignorenums
'
]
=
'
Ignore
words
with
numbers
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignorecaps
'
]
=
'
Ignore
words
with
all
letters
capitalized
'
;
$
labels
[
'
addtodict
'
]
=
'
Add
to
dictionary
'
;
$
labels
[
'
mailtoprotohandler
'
]
=
'
Register
protocol
handler
for
mailto
:
links
'
;
$
labels
[
'
forwardmode
'
]
=
'
Messages
forwarding
'
;
$
labels
[
'
inline
'
]
=
'
inline
'
;
$
labels
[
'
asattachment
'
]
=
'
as
attachment
'
;
$
labels
[
'
folder
'
]
=
'پوشه'
;
$
labels
[
'
folders
'
]
=
'پوشه
ها'
;
$
labels
[
'
foldername
'
]
=
'نام
پوشه'
;
$
labels
[
'
subscribed
'
]
=
'مشترک'
;
$
labels
[
'
messagecount
'
]
=
'پيغام
ها'
;
$
labels
[
'
create
'
]
=
'ایجاد
کردن'
;
$
labels
[
'
createfolder
'
]
=
'ایجاد
پوشه
جدید'
;
$
labels
[
'
managefolders
'
]
=
'اداره
کردن
پوشه
ها'
;
$
labels
[
'
specialfolders
'
]
=
'پوشه
های
مخصوص'
;
$
labels
[
'
properties
'
]
=
'
Properties
'
;
$
labels
[
'
folderproperties
'
]
=
'
Folder
properties
'
;
$
labels
[
'
parentfolder
'
]
=
'
Parent
folder
'
;
$
labels
[
'
location
'
]
=
'
Location
'
;
$
labels
[
'
info
'
]
=
'
Information
'
;
$
labels
[
'
getfoldersize
'
]
=
'
Click
to
get
folder
size
'
;
$
labels
[
'
changesubscription
'
]
=
'
Click
to
change
subscription
'
;
$
labels
[
'
foldertype
'
]
=
'
Folder
Type
'
;
$
labels
[
'
personalfolder
'
]
=
'
Private
Folder
'
;
$
labels
[
'
otherfolder
'
]
=
'
Other
User
\'
s
Folder
'
;
$
labels
[
'
sharedfolder
'
]
=
'
Public
Folder
'
;
$
labels
[
'
sortby
'
]
=
'فهرست
کردن
توسط'
;
$
labels
[
'
sortasc
'
]
=
'فهرست
کردن
از
طرف
بالا
به
پايين'
;
$
labels
[
'
sortdesc
'
]
=
'فهرست
کردن
از
طرف
پايين
به
بالا'
;
$
labels
[
'
undo
'
]
=
'
Undo
'
;
$
labels
[
'
installedplugins
'
]
=
'
Installed
plugins
'
;
$
labels
[
'
plugin
'
]
=
'
Plugin
'
;
$
labels
[
'
version
'
]
=
'
Version
'
;
$
labels
[
'
source
'
]
=
'
Source
'
;
$
labels
[
'
license
'
]
=
'
License
'
;
$
labels
[
'
support
'
]
=
'
Get
support
'
;
// units
$
labels
[
'
B
'
]
=
'بایت'
;
$
labels
[
'
KB
'
]
=
'کیلو
بایت'
;
$
labels
[
'
MB
'
]
=
'میگا
بایت'
;
$
labels
[
'
GB
'
]
=
'گیگا
بایت'
;
// character sets
$
labels
[
'
unicode
'
]
=
'
Unicode
'
;
$
labels
[
'
english
'
]
=
'
English
'
;
$
labels
[
'
westerneuropean
'
]
=
'
Western
European
'
;
$
labels
[
'
easterneuropean
'
]
=
'
Eastern
European
'
;
$
labels
[
'
southeasterneuropean
'
]
=
'
South
-
Eastern
European
'
;
$
labels
[
'
baltic
'
]
=
'
Baltic
'
;
$
labels
[
'
cyrillic
'
]
=
'
Cyrillic
'
;
$
labels
[
'
arabic
'
]
=
'
Arabic
'
;
$
labels
[
'
greek
'
]
=
'
Greek
'
;
$
labels
[
'
hebrew
'
]
=
'
Hebrew
'
;
$
labels
[
'
turkish
'
]
=
'
Turkish
'
;
$
labels
[
'
nordic
'
]
=
'
Nordic
'
;
$
labels
[
'
thai
'
]
=
'
Thai
'
;
$
labels
[
'
celtic
'
]
=
'
Celtic
'
;
$
labels
[
'
vietnamese
'
]
=
'
Vietnamese
'
;
$
labels
[
'
japanese
'
]
=
'
Japanese
'
;
$
labels
[
'
korean
'
]
=
'
Korean
'
;
$
labels
[
'
chinese
'
]
=
'
Chinese
'
;
?
>
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Fri, Apr 24, 10:37 AM (51 m, 31 s)
Storage Engine
local-disk
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
7e/f9/63c8636c67013a573ca9b0d4d871
Default Alt Text
labels.inc (23 KB)
Attached To
Mode
R113 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline