Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F117746341
sq_AL.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Authored By
Unknown
Size
8 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
sq_AL.inc
View Options
<
?
php
/**
+-----------------------------------------------------------------------+
| Localization file of the Roundcube Webmail Enigma plugin |
| |
| Copyright (C) The Roundcube Dev Team |
| |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
| any later version with exceptions for skins & plugins. |
| See the README file for a full license statement. |
+-----------------------------------------------------------------------+
For translation see https://www.transifex.com/roundcube/roundcube-webmail/plugin-enigma/
*/
$
labels
[
'
encryption
'
]
=
'
Fshehtëzim
'
;
$
labels
[
'
enigmacerts
'
]
=
'
Dëshmi
S
/
MIME
'
;
$
labels
[
'
enigmakeys
'
]
=
'
Kyçe
PGP
'
;
$
labels
[
'
keysfromto
'
]
=
'
Kyçat
nga
$
from
deri
në
$
to
nga
$
count
gjithsej
'
;
$
labels
[
'
keyname
'
]
=
'
Emër
'
;
$
labels
[
'
keyid
'
]
=
'
ID
Kyçi
'
;
$
labels
[
'
keyuserid
'
]
=
'
ID
Përdoruesi
'
;
$
labels
[
'
keytype
'
]
=
'
Lloj
kyçi
'
;
$
labels
[
'
fingerprint
'
]
=
'
Shenja
gishtash
'
;
$
labels
[
'
subkeys
'
]
=
'
Nënkyç
'
;
$
labels
[
'
keyprops
'
]
=
'
Veti
kyçi
'
;
$
labels
[
'
basicinfo
'
]
=
'
Informacion
bazë
'
;
$
labels
[
'
userids
'
]
=
'
Përdorues
Shtesë
'
;
$
labels
[
'
typepublickey
'
]
=
'
kyç
publik
'
;
$
labels
[
'
typekeypair
'
]
=
'ç
ift
kyçesh
'
;
$
labels
[
'
keyattfound
'
]
=
'
Ky
mesazh
përmban
kyçin
(
et
)
PGP
të
bashkëngjitur
.'
;
$
labels
[
'
keyattimport
'
]
=
'
Importo
kyç
(
e
)
'
;
$
labels
[
'
typesign
'
]
=
'
Nënshkruaje
'
;
$
labels
[
'
typeencrypt
'
]
=
'
Fshehtëzoje
'
;
$
labels
[
'
typecert
'
]
=
'
Dëshmoje
'
;
$
labels
[
'
typeauth
'
]
=
'
Mirëfilltësim
'
;
$
labels
[
'
subkeyid
'
]
=
'
ID
'
;
$
labels
[
'
subkeyalgo
'
]
=
'
Algoritëm
'
;
$
labels
[
'
subkeycreated
'
]
=
'
Krijuar
më
'
;
$
labels
[
'
subkeyexpires
'
]
=
'
Skadon
më
'
;
$
labels
[
'
subkeyusage
'
]
=
'
Përdorim
'
;
$
labels
[
'
expiresnever
'
]
=
'
kurrë
'
;
$
labels
[
'
unknown
'
]
=
'
i
panjohur
'
;
$
labels
[
'
uservalid
'
]
=
'
I
vlefshëm
'
;
$
labels
[
'
userid
'
]
=
'
ID
'
;
$
labels
[
'
valid
'
]
=
'
i
vlefshëm
'
;
$
labels
[
'
supportencryption
'
]
=
'
Aktivizo
fshehtëzim
dhe
nënshkrim
mesazhesh
'
;
$
labels
[
'
supportsignatures
'
]
=
'
Aktivizo
verifikim
nënshkrimesh
mesazhi
'
;
$
labels
[
'
supportdecryption
'
]
=
'
Aktivizo
shfshehtëzim
mesazhi
'
;
$
labels
[
'
signdefault
'
]
=
'
Si
parazgjedhje
,
nënshkruaji
krejt
mesazhet
'
;
$
labels
[
'
encryptdefault
'
]
=
'
Si
parazgjedhje
,
fshehtëzoji
krejt
mesazhet
'
;
$
labels
[
'
attachpubkeydefault
'
]
=
'
Bashkëngjite
kyçin
tim
publik
,
si
parazgjedhje
'
;
$
labels
[
'
passwordtime
'
]
=
'
Fjalëkalimet
e
kyçeve
privatë
mbaji
për
'
;
$
labels
[
'
nminutes
'
]
=
'$
m
minutë
(
a
)
'
;
$
labels
[
'
wholesession
'
]
=
'
krejt
sesionin
'
;
$
labels
[
'
createkeys
'
]
=
'
Krijoni
një
ç
ift
të
ri
kyçesh
'
;
$
labels
[
'
importkeys
'
]
=
'
Importo
kyç
(
e
)
'
;
$
labels
[
'
exportkeys
'
]
=
'
Eksporto
kyç
(
e
)
'
;
$
labels
[
'
keyactions
'
]
=
'
Veprime
kyçesh
…'
;
$
labels
[
'
keyremove
'
]
=
'
Hiqe
'
;
$
labels
[
'
keydisable
'
]
=
'Ç
aktivizoje
'
;
$
labels
[
'
keyrevoke
'
]
=
'
Shfuqizoje
'
;
$
labels
[
'
keysend
'
]
=
'
Dërgo
kyç
publik
në
mesazh
'
;
$
labels
[
'
keychpass
'
]
=
'
Ndryshoni
fjalëkalimin
'
;
$
labels
[
'
keyadd
'
]
=
'
Shtoni
kyç
'
;
$
labels
[
'
newkeyident
'
]
=
'
Identitet
'
;
$
labels
[
'
newkeypass
'
]
=
'
Fjalëkalimi
'
;
$
labels
[
'
newkeypassconfirm
'
]
=
'
Ripohoni
fjalëkalimin
'
;
$
labels
[
'
newkeytype
'
]
=
'
Lloj
kyçi
'
;
$
labels
[
'
rsa2048
'
]
=
'
RSA
-
2048
bite
'
;
$
labels
[
'
rsa4096
'
]
=
'
RSA
-
4096
bite
'
;
$
labels
[
'
ecckeypair
'
]
=
'
ECC
(
Lakore
Eliptike
)
'
;
$
labels
[
'
keygenerating
'
]
=
'
Po
prodhohen
kyçe
…'
;
$
labels
[
'
encryptionoptions
'
]
=
'
Mundësi
fshehtëzimi
…'
;
$
labels
[
'
encryptmsg
'
]
=
'
Fshehtëzoje
këtë
mesazh
'
;
$
labels
[
'
signmsg
'
]
=
'
Nënshkruaje
në
mënyrë
dixhitale
këtë
mesazh
'
;
$
labels
[
'
sendunencrypted
'
]
=
'
Dërgoje
të
pafshehtëzuar
'
;
$
labels
[
'
enterkeypasstitle
'
]
=
'
Jepni
frazëkalim
kyçi
'
;
$
labels
[
'
enterkeypass
'
]
=
'
Frazëkalimi
ë
shtë
i
nevojshëm
për
të
zhbllokuar
kyçin
e
fshehtë
(
$
keyid
)
për
përdoruesin
:
$
user
.'
;
$
labels
[
'
attachpubkeymsg
'
]
=
'
Bashkëngjite
kyçin
tim
publik
'
;
$
labels
[
'
keyexportprompt
'
]
=
'
Doni
të
përfshihen
kyçe
të
fshehtë
te
kartela
e
ruajtur
e
kyçeve
OpenPGP
?'
;
$
labels
[
'
onlypubkeys
'
]
=
'
Eksporto
Vetëm
Kyçe
Publikë
'
;
$
labels
[
'
withprivkeys
'
]
=
'
Eksporto
Kyçe
të
Fshehtë
'
;
$
labels
[
'
findkey
'
]
=
'
Kërko
në
shërbyes
kyçesh
'
;
$
labels
[
'
keyimportlabel
'
]
=
'
Importo
prej
kartele
'
;
$
labels
[
'
keyimportsearchlabel
'
]
=
'
Kërko
në
shërbyes
kyçesh
'
;
$
labels
[
'
managekeys
'
]
=
'
Administroni
kyçe
PGP
'
;
$
labels
[
'
identitymatchingprivkeys
'
]
=
'
Keni
të
depozituar
në
vargun
tuaj
të
kyçeve
$
nr
kyçe
private
PGP
me
përputhje
:'
;
$
labels
[
'
identitynoprivkeys
'
]
=
'
Ky
identitet
dërguesi
ende
nuk
ka
ndonjë
kyç
privat
të
depozituar
në
vargun
tuaj
të
kyçeve
.'
;
$
labels
[
'
arialabelkeyexportoptions
'
]
=
'
Mundësi
eksportimi
kyçesh
'
;
$
labels
[
'
arialabelkeysearchform
'
]
=
'
Formular
kërkimi
kyçesh
'
;
$
labels
[
'
arialabelkeyoptions
'
]
=
'
Mundësi
kyçesh
'
;
$
messages
[
'
sigvalid
'
]
=
'
Nënshkrim
nga
$
sender
i
verifikuar
.'
;
$
messages
[
'
sigvalidpartial
'
]
=
'
Nënshkrim
nga
$
sender
i
verifikuar
,
por
s
’
pati
të
nënshkruar
pjesë
lënde
.'
;
$
messages
[
'
siginvalid
'
]
=
'
Nënshkrim
i
pavlefshëm
nga
$
sender
.'
;
$
messages
[
'
sigunverified
'
]
=
'
Nënshkrim
i
paverifikuar
.
Dëshmia
s
’
u
verifikua
.
ID
Dëshmie
:
$
keyid
.'
;
$
messages
[
'
signokey
'
]
=
'
Nënshkrim
i
paverifikuar
.
S
’
u
gjet
kyç
.
ID
Kyçi
:
$
keyid
.'
;
$
messages
[
'
sigerror
'
]
=
'
Nënshkrim
i
paverifikuar
.
Gabim
i
brendshëm
.'
;
$
messages
[
'
decryptok
'
]
=
'
Mesazhi
u
shfshehtëzua
.'
;
$
messages
[
'
decrypterror
'
]
=
'
Shfshehtëzimi
dështoi
.'
;
$
messages
[
'
decryptnokey
'
]
=
'
Shfshehtëzimi
dështoi
.
S
’
u
gjet
kyç
privat
.
ID
Kyçi
:
$
keyid
.'
;
$
messages
[
'
decryptnomdc
'
]
=
'
Shfshehtëzimi
u
anashkalua
.
Mesazhi
ë
shtë
pa
mbrojtje
integriteti
.'
;
$
messages
[
'
decryptbadpass
'
]
=
'
Deshifrimi
dështoi
.
Gabim
me
fjalëkalimin
tuaj
.'
;
$
messages
[
'
decryptnopass
'
]
=
'
Shfshehtëzimi
dështoi
.
Lypset
fjalëkalim
kyçi
.'
;
$
messages
[
'
decryptpartial
'
]
=
'
Mesazhi
u
shfshehtëzua
,
por
një
pjesë
e
lëndë
s
’
u
shfshehtëzua
.'
;
$
messages
[
'
signerror
'
]
=
'
Nënshkrimi
dështoi
.'
;
$
messages
[
'
signnokey
'
]
=
'
Nënshkrimi
dështoi
.
S
’
u
gjet
kyç
privat
.'
;
$
messages
[
'
signbadpass
'
]
=
'
Hyrja
dështoi
.
Gabim
me
fjalëkalimin
tuaj
.'
;
$
messages
[
'
signnopass
'
]
=
'
Nënshkrimi
dështoi
.
Lypset
fjalëkalim
kyçi
.'
;
$
messages
[
'
encrypterror
'
]
=
'
Fshehtëzimi
dështoi
.'
;
$
messages
[
'
encryptnokey
'
]
=
'
Fshehtëzimi
dështoi
.
S
’
u
gjet
kyç
publik
për
$
email
'
;
$
messages
[
'
encryptnoprivkey
'
]
=
'
Fshehtëzimi
dështoi
.
S
’
u
gjet
kyç
privat
.'
;
$
messages
[
'
nokeysfound
'
]
=
'
S
’
u
gjetën
kyçe
'
;
$
messages
[
'
keynotfound
'
]
=
'
S
’
u
gjet
kyç
!'
;
$
messages
[
'
keyopenerror
'
]
=
'
S
’
arrihet
të
merren
të
dhëna
kyçi
!
Gabim
i
brendshëm
.'
;
$
messages
[
'
keylisterror
'
]
=
'
S
’
arrihet
të
paraqiten
kyçe
!
Gabim
i
brendshëm
.'
;
$
messages
[
'
keysimportfailed
'
]
=
'
S
’
arrihet
të
importohen
kyç
(
e
)
!
Gabim
i
brendshëm
.'
;
$
messages
[
'
keysimportsuccess
'
]
=
'
Kyçi
(
et
)
u
importuan
me
sukses
.
Të
importuar
:
$
new
,
të
pandryshuar
:
$
old
.'
;
$
messages
[
'
keyremoving
'
]
=
'
Po
hiqet
kyçi
(
et
)
…'
;
$
messages
[
'
keyremoveconfirm
'
]
=
'
Jeni
i
sigurt
se
doni
të
fshihet
kyçi
(
et
)
i
përzgjedhur
?'
;
$
messages
[
'
keyremovesuccess
'
]
=
'
Kyçi
(
et
)
u
fshi
me
sukses
'
;
$
messages
[
'
keyremoveerror
'
]
=
'
S
’
arrihet
të
fshihen
kyçin
(
et
)
e
përzgjedhur
?'
;
$
messages
[
'
keyimporttext
'
]
=
'
Mund
të
importoni
kyç
(
e
)
privatë
dhe
publikë
ose
nënshkrime
shfuqizimesh
në
formatin
ASCII
-
Armor
.'
;
$
messages
[
'
keyimportsearchtext
'
]
=
'
Për
kyçe
publikë
mund
të
kërkoni
sipas
identifikuesi
kyçi
,
emri
përdoruesi
ose
adrese
email
dhe
mandej
t
’
i
importoni
ata
drejtpërsëdrejti
.'
;
$
messages
[
'
keystoragenotice
'
]
=
'
Krejt
kyçet
,
publikë
dhe
privatë
,
depozitohen
te
shërbyesi
.'
;
$
messages
[
'
formerror
'
]
=
'
Ju
lutemi
,
plotësoni
formularin
.
Janë
të
domosdoshme
krejt
fushat
!'
;
$
messages
[
'
passwordsdiffer
'
]
=
'
Fjalëkalimet
nuk
përputhen
!'
;
$
messages
[
'
keygenerateerror
'
]
=
'
S
’
u
arrit
të
prodhohej
një
ç
ift
kyçesh
'
;
$
messages
[
'
keygeneratesuccess
'
]
=
'
U
prodhua
dhe
importua
me
sukses
një
ç
ift
kyçesh
.'
;
$
messages
[
'
keygennosupport
'
]
=
'
Shfletuesi
juaj
nuk
e
mbulon
kriptografinë
.
S
’
arrihet
të
prodhohet
ç
ift
kyçesh
!'
;
$
messages
[
'
noidentselected
'
]
=
'
Duhet
të
përzgjidhni
të
paktën
një
identitet
për
kyçin
!'
;
$
messages
[
'
nonameident
'
]
=
'
Identiteti
duhet
të
ketë
një
emër
përdoruesi
të
përcaktuar
!'
;
$
labels
[
'
newkeysize
'
]
=
'
Madhësi
kyçi
'
;
$
labels
[
'
key2048
'
]
=
'
2048
bite
-
parazgjedhje
'
;
$
labels
[
'
key4096
'
]
=
'
4096
bite
-
më
i
sigurt
'
;
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Apr 3 2026, 11:37 PM (4 w, 5 d ago)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
18800367
Default Alt Text
sq_AL.inc (8 KB)
Attached To
Mode
R113 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline