Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F120835154
labels.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Authored By
Unknown
Size
30 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
labels.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| localization/<lang>/labels.inc |
| |
| Localization file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2005-2013, The Roundcube Dev Team |
| |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
| any later version with exceptions for skins & plugins. |
| See the README file for a full license statement. |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/labels/
*/
$
labels
=
array
();
// login page
$
labels
[
'
welcome
'
]
=
'$
product
សូមស្វាគមន៍'
;
$
labels
[
'
username
'
]
=
'ឈ្មោះអ្នកប្រើ'
;
$
labels
[
'
password
'
]
=
'ពាក្យសំងាត់'
;
$
labels
[
'
server
'
]
=
'ម៉ាស៊ីនមេ'
;
$
labels
[
'
login
'
]
=
'ពិនិត្យចូល'
;
// taskbar
$
labels
[
'
logout
'
]
=
'ពិនិត្យចេញ'
;
$
labels
[
'
mail
'
]
=
'អ៊ីមែល'
;
$
labels
[
'
settings
'
]
=
'កំនត់ការប្រើប្រាស់'
;
$
labels
[
'
addressbook
'
]
=
'សៀវភៅអាសយដ្ឋាន'
;
// mailbox names
$
labels
[
'
inbox
'
]
=
'ប្រអប់សំបុត្រ'
;
$
labels
[
'
drafts
'
]
=
'សំបុត្រពង្រៀង'
;
$
labels
[
'
sent
'
]
=
'សំបុត្រដែលបានបញ្ជូន'
;
$
labels
[
'
trash
'
]
=
'ធុងសំរាម'
;
$
labels
[
'
junk
'
]
=
'សំបុត្រមិនល្អ'
;
// message listing
$
labels
[
'
subject
'
]
=
'ចំណងជើង'
;
$
labels
[
'
from
'
]
=
'អ្នកផ្ញើ'
;
$
labels
[
'
sender
'
]
=
'
Sender
'
;
$
labels
[
'
to
'
]
=
'អ្នកទទួល'
;
$
labels
[
'
cc
'
]
=
'
Cc
'
;
$
labels
[
'
bcc
'
]
=
'
Bcc
'
;
$
labels
[
'
replyto
'
]
=
'ឆ្លើយតបទៅកាន់'
;
$
labels
[
'
followupto
'
]
=
'ឆ្លើយតបទៅកាន់ក្រុម'
;
$
labels
[
'
date
'
]
=
'កាលបរិច្ឆេត'
;
$
labels
[
'
size
'
]
=
'ទំហំ'
;
$
labels
[
'
priority
'
]
=
'អទិភាព'
;
$
labels
[
'
organization
'
]
=
'អង្គភាព'
;
$
labels
[
'
readstatus
'
]
=
'ស្ថានភាពនៃការអាន'
;
$
labels
[
'
listoptions
'
]
=
'
List
options
...'
;
$
labels
[
'
mailboxlist
'
]
=
'ថតទាំងអស់'
;
$
labels
[
'
messagesfromto
'
]
=
'សំបុត្រពី
$
from
ទៅដល់
$
toក
្នុងចំណោម
$
count
សំបុត្រ'
;
$
labels
[
'
threadsfromto
'
]
=
'បន្តុំសំបុត្រពី
$
from
ទៅដល់
$
toក
្នុងចំណោម
$
count
សំបុត្រ'
;
$
labels
[
'
messagenrof
'
]
=
'សំបុត្រ
$
nr
នៃ
$
count
'
;
$
labels
[
'
fromtoshort
'
]
=
'$
from
–
$
to
of
$
count
'
;
$
labels
[
'
copy
'
]
=
'ចំលង'
;
$
labels
[
'
move
'
]
=
'ផ្ទេរ'
;
$
labels
[
'
moveto
'
]
=
'ផ្ទេរទៅ'
;
$
labels
[
'
download
'
]
=
'ទាញយក'
;
$
labels
[
'
open
'
]
=
'
Open
'
;
$
labels
[
'
showattachment
'
]
=
'
Show
'
;
$
labels
[
'
showanyway
'
]
=
'
Show
it
anyway
'
;
$
labels
[
'
filename
'
]
=
'ឈ្មោះឯកសារ'
;
$
labels
[
'
filesize
'
]
=
'ទំហំឯកសារ'
;
$
labels
[
'
addtoaddressbook
'
]
=
'រក្សាទុកក្នុងសៀវភៅអាសយដ្ឋាន'
;
// weekdays short
$
labels
[
'
sun
'
]
=
'អាទិត្យ'
;
$
labels
[
'
mon
'
]
=
'ច័ន្ទ'
;
$
labels
[
'
tue
'
]
=
'អង្គារ'
;
$
labels
[
'
wed
'
]
=
'ពុធ'
;
$
labels
[
'
thu
'
]
=
'ព្រហស្បតិ៍'
;
$
labels
[
'
fri
'
]
=
'សុក្រ'
;
$
labels
[
'
sat
'
]
=
'សៅរ៍'
;
// weekdays long
$
labels
[
'
sunday
'
]
=
'អាទិត្យ'
;
$
labels
[
'
monday
'
]
=
'ច័ន្ទ'
;
$
labels
[
'
tuesday
'
]
=
'អង្គារ'
;
$
labels
[
'
wednesday
'
]
=
'ពុធ'
;
$
labels
[
'
thursday
'
]
=
'ព្រហស្បតិ៍'
;
$
labels
[
'
friday
'
]
=
'សុក្រ'
;
$
labels
[
'
saturday
'
]
=
'សៅរ៍'
;
// months short
$
labels
[
'
jan
'
]
=
'មករា'
;
$
labels
[
'
feb
'
]
=
'កុម្ភះ'
;
$
labels
[
'
mar
'
]
=
'មិនា'
;
$
labels
[
'
apr
'
]
=
'មេសា'
;
$
labels
[
'
may
'
]
=
'ឧសភា'
;
$
labels
[
'
jun
'
]
=
'មិថុនា'
;
$
labels
[
'
jul
'
]
=
'កក្កដា'
;
$
labels
[
'
aug
'
]
=
'សីហា'
;
$
labels
[
'
sep
'
]
=
'កញ្ញា'
;
$
labels
[
'
oct
'
]
=
'តុលា'
;
$
labels
[
'
nov
'
]
=
'វិច្ឆិកា'
;
$
labels
[
'
dec
'
]
=
'ធ្នូ'
;
// months long
$
labels
[
'
longjan
'
]
=
'មករា'
;
$
labels
[
'
longfeb
'
]
=
'កុម្ភះ'
;
$
labels
[
'
longmar
'
]
=
'មិនា'
;
$
labels
[
'
longapr
'
]
=
'មេសា'
;
$
labels
[
'
longmay
'
]
=
'ឧសភា'
;
$
labels
[
'
longjun
'
]
=
'មិថុនា'
;
$
labels
[
'
longjul
'
]
=
'កក្កដា'
;
$
labels
[
'
longaug
'
]
=
'សីហា'
;
$
labels
[
'
longsep
'
]
=
'កញ្ញា'
;
$
labels
[
'
longoct
'
]
=
'តុលា'
;
$
labels
[
'
longnov
'
]
=
'វិច្ឆិកា'
;
$
labels
[
'
longdec
'
]
=
'ធ្នូ'
;
$
labels
[
'
today
'
]
=
'ថ្ងៃនេះ'
;
// toolbar buttons
$
labels
[
'
refresh
'
]
=
'
Refresh
'
;
$
labels
[
'
checkmail
'
]
=
'ពិនិត្យសំបុត្រថ្មី'
;
$
labels
[
'
compose
'
]
=
'សរសេរសំបុត្រថ្មី'
;
$
labels
[
'
writenewmessage
'
]
=
'សរសេរសំបុត្រថ្មី'
;
$
labels
[
'
reply
'
]
=
'
Reply
'
;
$
labels
[
'
replytomessage
'
]
=
'ឆ្លើយតបទៅអ្នកផ្ញើ'
;
$
labels
[
'
replytoallmessage
'
]
=
'ឆ្លើយតបទៅ
អ្នកទទួលទាំងអស់និង
ក្រុម
ឬ
អ្នកផ្ញើ'
;
$
labels
[
'
replyall
'
]
=
'ឆ្លើយតបទៅទាំងអស់គ្នា'
;
$
labels
[
'
replylist
'
]
=
'ឆ្លើយតបទៅក្រុម'
;
$
labels
[
'
forward
'
]
=
'
Forward
'
;
$
labels
[
'
forwardinline
'
]
=
'
Forward
inline
'
;
$
labels
[
'
forwardattachment
'
]
=
'
Forward
as
attachment
'
;
$
labels
[
'
forwardmessage
'
]
=
'ផ្ញើសំបុត្របន្តរ'
;
$
labels
[
'
deletemessage
'
]
=
'លុបសំបុត្រចោល'
;
$
labels
[
'
movemessagetotrash
'
]
=
'ផ្ទេរសំបុត្រទៅក្នុងធុងសំរាម'
;
$
labels
[
'
printmessage
'
]
=
'បោះពុម្ភសំបុត្រ'
;
$
labels
[
'
previousmessage
'
]
=
'បង្ហាញសំបុត្រចាស់'
;
$
labels
[
'
firstmessage
'
]
=
'បង្ហាញសំបុត្រដំបូង'
;
$
labels
[
'
nextmessage
'
]
=
'បង្ហាញសំបុត្របន្ទាប់'
;
$
labels
[
'
lastmessage
'
]
=
'បង្ហាញសំបុត្រចុងក្រោយ'
;
$
labels
[
'
backtolist
'
]
=
'ត្រលប់ទៅកាន់ក្រុមសំបុត្រ'
;
$
labels
[
'
viewsource
'
]
=
'បង្ហាញ
Source
របស់សំបុត្រ'
;
$
labels
[
'
mark
'
]
=
'
Mark
'
;
$
labels
[
'
markmessages
'
]
=
'កំណត់សំគាល់សំបុត្រ'
;
$
labels
[
'
markread
'
]
=
'កំណត់ថាបានអានរួច'
;
$
labels
[
'
markunread
'
]
=
'កំណត់ថាមិនទាន់បានអាន'
;
$
labels
[
'
markflagged
'
]
=
'កំណត់សំគាល់ដោយផ្កាយ'
;
$
labels
[
'
markunflagged
'
]
=
'លុបកំណត់សំគាល់ដោយផ្កាយ'
;
$
labels
[
'
moreactions
'
]
=
'
More
actions
...'
;
$
labels
[
'
more
'
]
=
'
More
'
;
$
labels
[
'
back
'
]
=
'
Back
'
;
$
labels
[
'
options
'
]
=
'
Options
'
;
$
labels
[
'
select
'
]
=
'ជ្រើសរើស'
;
$
labels
[
'
all
'
]
=
'ទាំងអស់'
;
$
labels
[
'
none
'
]
=
'មិនតំរៀប'
;
$
labels
[
'
currpage
'
]
=
'ទំព័រនេះ'
;
$
labels
[
'
unread
'
]
=
'មិនទាន់អាន'
;
$
labels
[
'
flagged
'
]
=
'មានកំណត់សំគាល់ដោយផ្កាយ'
;
$
labels
[
'
unanswered
'
]
=
'មិនទាន់ឆ្លើយតប'
;
$
labels
[
'
withattachment
'
]
=
'
With
attachment
'
;
$
labels
[
'
deleted
'
]
=
'បានលុបរួច'
;
$
labels
[
'
undeleted
'
]
=
'
Not
deleted
'
;
$
labels
[
'
invert
'
]
=
'បញ្ច្រស់'
;
$
labels
[
'
filter
'
]
=
'លក្ខខ័ណ្ឌ'
;
$
labels
[
'
list
'
]
=
'តារាង'
;
$
labels
[
'
threads
'
]
=
'បណ្តុំសំបុត្រ'
;
$
labels
[
'
expand
-
all
'
]
=
'បង្ហាញសំបុត្រទាំងអស់'
;
$
labels
[
'
expand
-
unread
'
]
=
'បង្ហាញសំបុត្រមិនទាន់អាន'
;
$
labels
[
'
collapse
-
all
'
]
=
'បិទសំបុត្រទាំងអស់'
;
$
labels
[
'
threaded
'
]
=
'បានបែកចែកជាក្រុមរួច'
;
$
labels
[
'
autoexpand_threads
'
]
=
'បង្ហាញបណ្តុំសំបុត្រ'
;
$
labels
[
'
do_expand
'
]
=
'បណ្តុំទាំងអស់'
;
$
labels
[
'
expand_only_unread
'
]
=
'បង្ហាញតែសំបុត្រដែលមិនទាន់អាន'
;
$
labels
[
'
fromto
'
]
=
'អ្នកផ្ញើ
/
អ្នកទទួល'
;
$
labels
[
'
flag
'
]
=
'កំណត់សំគាល់ដោយផ្កាយ'
;
$
labels
[
'
attachment
'
]
=
'ឯកសារភ្ជាប់'
;
$
labels
[
'
nonesort
'
]
=
'មិនតំរៀប'
;
$
labels
[
'
sentdate
'
]
=
'កាលបរិច្ឆេតផ្ញើ'
;
$
labels
[
'
arrival
'
]
=
'កាលបរិច្ឆេតទទួល'
;
$
labels
[
'
asc
'
]
=
'តាមលំដាប់ចុះ'
;
$
labels
[
'
desc
'
]
=
'តាមលំដាប់ឡើង'
;
$
labels
[
'
listcolumns
'
]
=
'តារាងជួរឈ'
;
$
labels
[
'
listsorting
'
]
=
'តំរៀបជួរឈ'
;
$
labels
[
'
listorder
'
]
=
'លំដាប់នៃការតំរៀប'
;
$
labels
[
'
listmode
'
]
=
'បង្ហាញជាតារាង'
;
$
labels
[
'
folderactions
'
]
=
'មុខងារថត'
;
$
labels
[
'
compact
'
]
=
'បង្រួម'
;
$
labels
[
'
empty
'
]
=
'ទទេរ'
;
$
labels
[
'
quota
'
]
=
'ទំហំសំបុត្រទាំងអស់ដែលមាន'
;
$
labels
[
'
unknown
'
]
=
'មិនស្គាល់'
;
$
labels
[
'
unlimited
'
]
=
'គ្មានកំនត់'
;
$
labels
[
'
quicksearch
'
]
=
'ស្វែងរក'
;
$
labels
[
'
resetsearch
'
]
=
'កំណត់លក្ខខ័ណ្ឌស្វែងរកជាថ្មី'
;
$
labels
[
'
searchmod
'
]
=
'កែសំរួលលក្ខខ័ណ្ឌស្វែងរក'
;
$
labels
[
'
msgtext
'
]
=
'សំបុត្រទាំងមូល'
;
$
labels
[
'
body
'
]
=
'
Body
'
;
$
labels
[
'
openinextwin
'
]
=
'បើកក្នុងវីនដូវថ្មី'
;
$
labels
[
'
emlsave
'
]
=
'រក្សាទុកទិន្នន័យជាឯកសារប្រភេទ
(
.
eml
)
'
;
$
labels
[
'
changeformattext
'
]
=
'
Display
in
plain
text
format
'
;
$
labels
[
'
changeformathtml
'
]
=
'
Display
in
HTML
format
'
;
// message compose
$
labels
[
'
editasnew
'
]
=
'កែហើយរក្សាទុកដូចជាសំបុត្រថ្មី'
;
$
labels
[
'
send
'
]
=
'
Send
'
;
$
labels
[
'
sendmessage
'
]
=
'ផ្ញើសំបុត្រនេះ'
;
$
labels
[
'
savemessage
'
]
=
'រក្សាទុកសំបុត្រពង្រៀង'
;
$
labels
[
'
addattachment
'
]
=
'ឯកសារភ្ជាប់'
;
$
labels
[
'
charset
'
]
=
'ប្រភេទអក្សរ'
;
$
labels
[
'
editortype
'
]
=
'ប្រភេទ
Editor
'
;
$
labels
[
'
returnreceipt
'
]
=
'អត្ថបទបញ្ជាក់ពីការត្រឡប់'
;
$
labels
[
'
dsn
'
]
=
'ប្រាប់អំពីស្ថានភាពផ្ញើ'
;
$
labels
[
'
mailreplyintro
'
]
=
'
On
$
date
,
$
sender
wrote
:'
;
$
labels
[
'
originalmessage
'
]
=
'
Original
Message
'
;
$
labels
[
'
editidents
'
]
=
'ផ្លាស់ប្តូរអត្តសញ្ញាណ'
;
$
labels
[
'
spellcheck
'
]
=
'
Spell
'
;
$
labels
[
'
checkspelling
'
]
=
'ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ'
;
$
labels
[
'
resumeediting
'
]
=
'បន្តរការកែតំរូវ'
;
$
labels
[
'
revertto
'
]
=
'ត្រលប់ទៅ'
;
$
labels
[
'
attach
'
]
=
'
Attach
'
;
$
labels
[
'
attachments
'
]
=
'ឯកសារភ្ជាប់'
;
$
labels
[
'
upload
'
]
=
'ភ្ជាប់ឯកសារ'
;
$
labels
[
'
uploadprogress
'
]
=
'$
percent
(
$
current
from
$
total
)
'
;
$
labels
[
'
close
'
]
=
'បិទ'
;
$
labels
[
'
messageoptions
'
]
=
'កំណត់ជំរើសរបស់សំបុត្រ'
;
$
labels
[
'
low
'
]
=
'ទាប'
;
$
labels
[
'
lowest
'
]
=
'ទាបបំផុត'
;
$
labels
[
'
normal
'
]
=
'ធម្មតា'
;
$
labels
[
'
high
'
]
=
'ខ្ពស់'
;
$
labels
[
'
highest
'
]
=
'ខ្ពស់បំផុត'
;
$
labels
[
'
nosubject
'
]
=
'
(
គ្មានចំណងជើង
)
'
;
$
labels
[
'
showimages
'
]
=
'បង្ហាញរូបភាព'
;
$
labels
[
'
alwaysshow
'
]
=
'បង្ហាញជានិច្ចរាល់រូបភាពបញ្ជូនពី$
sender
'
;
$
labels
[
'
isdraft
'
]
=
'
This
is
a
draft
message
.'
;
$
labels
[
'
andnmore
'
]
=
'$
nr
more
...'
;
$
labels
[
'
togglemoreheaders
'
]
=
'
Show
more
message
headers
'
;
$
labels
[
'
togglefullheaders
'
]
=
'
Toggle
raw
message
headers
'
;
$
labels
[
'
htmltoggle
'
]
=
'អត្ថបទ
HTML
'
;
$
labels
[
'
plaintoggle
'
]
=
'អត្ថបទធម្មតា'
;
$
labels
[
'
savesentmessagein
'
]
=
'រក្សាសំបុត្រដែលបានផ្ញើក្នុង'
;
$
labels
[
'
dontsave
'
]
=
'មិនរក្សាទុក'
;
$
labels
[
'
maxuploadsize
'
]
=
'ទំហំឯកសារធំបំផុតដែលអាចភ្ជាប់បានគឺ$
size
'
;
$
labels
[
'
addcc
'
]
=
'បន្ថែម
Cc
'
;
$
labels
[
'
addbcc
'
]
=
'បន្ថែម
Bcc
'
;
$
labels
[
'
addreplyto
'
]
=
'បន្ថែម
Reply
-
To
'
;
$
labels
[
'
addfollowupto
'
]
=
'បន្ថែម
Followup
-
To
'
;
// mdn
$
labels
[
'
mdnrequest
'
]
=
'
The
sender
of
this
message
has
asked
to
be
notified
when
you
read
this
message
.
Do
you
wish
to
notify
the
sender
?'
;
$
labels
[
'
receiptread
'
]
=
'អត្ថបទផ្ញើត្រលប់
(
បានអាន
)
'
;
$
labels
[
'
yourmessage
'
]
=
'នេះគឺជាអត្ថបទផ្ញើត្រលប់សំរាប់សំបុត្ររបស់លោកអ្នក។'
;
$
labels
[
'
receiptnote
'
]
=
'
Note
:
This
receipt
only
acknowledges
that
the
message
was
displayed
on
the
recipient
\'
s
computer
.
There
is
no
guarantee
that
the
recipient
has
read
or
understood
the
message
contents
.'
;
// address boook
$
labels
[
'
name
'
]
=
'ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ'
;
$
labels
[
'
firstname
'
]
=
'នាមត្រកូល'
;
$
labels
[
'
surname
'
]
=
'នាមខ្លួន'
;
$
labels
[
'
middlename
'
]
=
'ឈ្មោះកណ្តាល'
;
$
labels
[
'
nameprefix
'
]
=
'ពាក្យពីមុខឈ្មោះ'
;
$
labels
[
'
namesuffix
'
]
=
'ពាក្យពីក្រោយឈ្មោះ'
;
$
labels
[
'
nickname
'
]
=
'ឈ្មោះហៅក្រៅ'
;
$
labels
[
'
jobtitle
'
]
=
'ឈ្មោះការងារ'
;
$
labels
[
'
department
'
]
=
'នាយកដ្ឋាន'
;
$
labels
[
'
gender
'
]
=
'ភេទ'
;
$
labels
[
'
maidenname
'
]
=
'ឈ្មោះពីកំណើត'
;
$
labels
[
'
email
'
]
=
'អ៊ីមែល'
;
$
labels
[
'
phone
'
]
=
'ទូរស័ព្ទ'
;
$
labels
[
'
address
'
]
=
'អាសយដ្ឋាន'
;
$
labels
[
'
street
'
]
=
'ផ្លូវ'
;
$
labels
[
'
locality
'
]
=
'ទីក្រុង'
;
$
labels
[
'
zipcode
'
]
=
'លេខប៉ុស្តិ៍'
;
$
labels
[
'
region
'
]
=
'តំបន់'
;
$
labels
[
'
country
'
]
=
'ប្រទេស'
;
$
labels
[
'
birthday
'
]
=
'ថ្ងៃខួបកំណើត'
;
$
labels
[
'
anniversary
'
]
=
'ខួប'
;
$
labels
[
'
website
'
]
=
'គេហទំព័រ'
;
$
labels
[
'
instantmessenger
'
]
=
'
IM
'
;
$
labels
[
'
notes
'
]
=
'កំណត់ហេតុ'
;
$
labels
[
'
male
'
]
=
'ប្រុស'
;
$
labels
[
'
female
'
]
=
'ស្រី'
;
$
labels
[
'
manager
'
]
=
'នាយក'
;
$
labels
[
'
assistant
'
]
=
'ជំនួយការ'
;
$
labels
[
'
spouse
'
]
=
'គ្រួសារ'
;
$
labels
[
'
allfields
'
]
=
'
All
fields
'
;
$
labels
[
'
search
'
]
=
'
Search
'
;
$
labels
[
'
advsearch
'
]
=
'
Advanced
Search
'
;
$
labels
[
'
advanced
'
]
=
'
Advanced
'
;
$
labels
[
'
other
'
]
=
'ផ្សេងពីនេះ'
;
$
labels
[
'
typehome
'
]
=
'គេហដ្ឋាន'
;
$
labels
[
'
typework
'
]
=
'កន្លែងធ្វើការ'
;
$
labels
[
'
typeother
'
]
=
'ផ្សេងពីនេះ'
;
$
labels
[
'
typemobile
'
]
=
'ទូរស័ព្ទដៃ'
;
$
labels
[
'
typemain
'
]
=
'ចំបង'
;
$
labels
[
'
typehomefax
'
]
=
'ទូរសារនៅគេហដ្ឋាន'
;
$
labels
[
'
typeworkfax
'
]
=
'ទូរសារនៅកន្លែងធ្វើការ'
;
$
labels
[
'
typecar
'
]
=
'រថយន្ត'
;
$
labels
[
'
typepager
'
]
=
'ឧបករណ៍ផ្តល់សារ'
;
$
labels
[
'
typevideo
'
]
=
'វីដេអូរ'
;
$
labels
[
'
typeassistant
'
]
=
'ជំនួយការ'
;
$
labels
[
'
typehomepage
'
]
=
'
Home
Page
'
;
$
labels
[
'
typeblog
'
]
=
'
Blog
'
;
$
labels
[
'
typeprofile
'
]
=
'
Profile
'
;
$
labels
[
'
addfield
'
]
=
'បន្ថែម'
;
$
labels
[
'
addcontact
'
]
=
'បន្ថែមអាសយដ្ឋានទាក់ទង'
;
$
labels
[
'
editcontact
'
]
=
'កែប្រែអាសយដ្ឋានទាក់ទង'
;
$
labels
[
'
contacts
'
]
=
'អាសយដ្ឋានទាក់ទងទាំងអស់'
;
$
labels
[
'
contactproperties
'
]
=
'ព័ត៌មានអំពីទំនាក់ទំនង'
;
$
labels
[
'
personalinfo
'
]
=
'ព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួន'
;
$
labels
[
'
edit
'
]
=
'កែតំរូវ'
;
$
labels
[
'
cancel
'
]
=
'លះបង់'
;
$
labels
[
'
save
'
]
=
'រក្សាទុក'
;
$
labels
[
'
delete
'
]
=
'លុបចោល'
;
$
labels
[
'
rename
'
]
=
'ប្តូរឈ្មោះ'
;
$
labels
[
'
addphoto
'
]
=
'បន្ថែមរូបថត'
;
$
labels
[
'
replacephoto
'
]
=
'លុបរូបថត'
;
$
labels
[
'
uploadphoto
'
]
=
'
Upload
photo
'
;
$
labels
[
'
newcontact
'
]
=
'បង្កើតអាសយដ្ឋានទាក់ទងថ្មី'
;
$
labels
[
'
deletecontact
'
]
=
'លុបអាសយដ្ឋានទាក់ទងដែលបានជ្រើសរើស'
;
$
labels
[
'
composeto
'
]
=
'ផ្ញើសំបុត្រទៅ'
;
$
labels
[
'
contactsfromto
'
]
=
'អាសយដ្ឋានទាក់ទង
$
from
ដល់
$
to
នៃ$
count
'
;
$
labels
[
'
print
'
]
=
'បោះពុម្ភ'
;
$
labels
[
'
export
'
]
=
'ទាញនិងរក្សាទុក'
;
$
labels
[
'
exportall
'
]
=
'
Export
all
'
;
$
labels
[
'
exportsel
'
]
=
'
Export
selected
'
;
$
labels
[
'
exportvcards
'
]
=
'ទាញនិងរក្សាទុកអាសយដ្ឋានជាប្រភេទ
vCard
'
;
$
labels
[
'
newcontactgroup
'
]
=
'បង្កើតក្រុមអាសយដ្ឋានថ្មី'
;
$
labels
[
'
grouprename
'
]
=
'
Rename
group
'
;
$
labels
[
'
groupdelete
'
]
=
'
Delete
group
'
;
$
labels
[
'
groupremoveselected
'
]
=
'
Remove
selected
contacts
from
group
'
;
$
labels
[
'
previouspage
'
]
=
'ទំព័រមុន'
;
$
labels
[
'
firstpage
'
]
=
'ទំព័រដំបូង'
;
$
labels
[
'
nextpage
'
]
=
'ទំព័របន្ទាប់'
;
$
labels
[
'
lastpage
'
]
=
'ទំព័រចុងក្រោយ'
;
$
labels
[
'
group
'
]
=
'ក្រុម'
;
$
labels
[
'
groups
'
]
=
'ក្រុម'
;
$
labels
[
'
personaladrbook
'
]
=
'អាសយដ្ឋានផ្ទាល់ខ្លួន'
;
$
labels
[
'
searchsave
'
]
=
'
Save
search
'
;
$
labels
[
'
searchdelete
'
]
=
'
Delete
search
'
;
$
labels
[
'
import
'
]
=
'បញ្ចូល'
;
$
labels
[
'
importcontacts
'
]
=
'បញ្ចូលអាសយដ្ឋាន'
;
$
labels
[
'
importfromfile
'
]
=
'បញ្ចូលពី
ឯកសារ'
;
$
labels
[
'
importtarget
'
]
=
'
Add
new
contacts
to
address
book
:'
;
$
labels
[
'
importreplace
'
]
=
'ផ្លាស់ប្តូរអាសយដ្ឋានទាំងអស់'
;
$
labels
[
'
importdesc
'
]
=
'
You
can
upload
contacts
from
an
existing
address
book
.
<
br
/
>
We
currently
support
importing
addresses
from
the
<
a
href
=
"http://en.wikipedia.org/wiki/VCard"
>
vCard
<
/
a
>
or
CSV
(
comma
-
separated
)
data
format
.'
;
$
labels
[
'
done
'
]
=
'ចប់រួចរាល់'
;
// settings
$
labels
[
'
settingsfor
'
]
=
'កំណត់សំរាប់'
;
$
labels
[
'
about
'
]
=
'
About
'
;
$
labels
[
'
preferences
'
]
=
'កំណត់តាមការចូលចិត្ត'
;
$
labels
[
'
userpreferences
'
]
=
'កំណត់តាមការចូលចិត្តរបស់អ្នកប្រើ'
;
$
labels
[
'
editpreferences
'
]
=
'ផ្លាស់ប្តូរការចូលចិត្តរបស់អ្នកប្រើ'
;
$
labels
[
'
identities
'
]
=
'អត្តសញ្ញាណ'
;
$
labels
[
'
manageidentities
'
]
=
'គ្រប់គ្រងអត្តសញ្ញាណ'
;
$
labels
[
'
newidentity
'
]
=
'អត្តសញ្ញាណថ្មី'
;
$
labels
[
'
newitem
'
]
=
'វត្ថុថ្មី'
;
$
labels
[
'
edititem
'
]
=
'កែប្រែវត្ថុ'
;
$
labels
[
'
preferhtml
'
]
=
'បង្ហាញជា
HTML
'
;
$
labels
[
'
defaultcharset
'
]
=
'លេខកូតអក្សរមានស្រាប់'
;
$
labels
[
'
htmlmessage
'
]
=
'សំបុត្រប្រភេទ
HTML
'
;
$
labels
[
'
messagepart
'
]
=
'
Part
'
;
$
labels
[
'
digitalsig
'
]
=
'
Digital
Signature
'
;
$
labels
[
'
dateformat
'
]
=
'
Date
format
'
;
$
labels
[
'
timeformat
'
]
=
'
Time
format
'
;
$
labels
[
'
prettydate
'
]
=
'កាលបរិច្ឆេតងាយស្រួលមើល'
;
$
labels
[
'
setdefault
'
]
=
'កំណត់ទុក'
;
$
labels
[
'
autodetect
'
]
=
'ស្វ័យប្រវត្តិ'
;
$
labels
[
'
language
'
]
=
'ភាសា'
;
$
labels
[
'
timezone
'
]
=
'ម៉ោង'
;
$
labels
[
'
pagesize
'
]
=
'ចំនួនសំបុត្រក្នុងមួយទំព័រ'
;
$
labels
[
'
signature
'
]
=
'ហត្ថលេខា'
;
$
labels
[
'
dstactive
'
]
=
'ម៉ោងវស្សានរដូវ'
;
$
labels
[
'
showinextwin
'
]
=
'
Open
message
in
a
new
window
'
;
$
labels
[
'
composeextwin
'
]
=
'
Compose
in
a
new
window
'
;
$
labels
[
'
htmleditor
'
]
=
'សរសេរសំបុត្រតាមបែប
HTML
'
;
$
labels
[
'
htmlonreply
'
]
=
'ឆ្លើយតបសំបុត្រតាមបែប
HTML
'
;
$
labels
[
'
htmlonreplyandforward
'
]
=
'
on
forward
or
reply
to
HTML
message
'
;
$
labels
[
'
htmlsignature
'
]
=
'ហត្ថលេខាតាមបែប
HTML
'
;
$
labels
[
'
showemail
'
]
=
'
Show
email
address
with
display
name
'
;
$
labels
[
'
previewpane
'
]
=
'បង្ហាញប្រអប់សំរាប់មើលសំបុត្រ'
;
$
labels
[
'
skin
'
]
=
'ការរចនាទំព័រ'
;
$
labels
[
'
logoutclear
'
]
=
'សំអាតធុងសំរាមពេលពិនិត្យចេញ'
;
$
labels
[
'
logoutcompact
'
]
=
'បង្រួមប្រអប់សំបុត្រពេលពិនិត្យចេញ'
;
$
labels
[
'
uisettings
'
]
=
'ការរចនា'
;
$
labels
[
'
serversettings
'
]
=
'ការកំណត់ម៉ាស៊ីនមេ'
;
$
labels
[
'
mailboxview
'
]
=
'មើលប្រអប់សំបុត្រ'
;
$
labels
[
'
mdnrequests
'
]
=
'ប្រាប់អ្នកផ្ញើ'
;
$
labels
[
'
askuser
'
]
=
'សួរអ្នកប្រើ'
;
$
labels
[
'
autosend
'
]
=
'ផ្ញើស្វ័យប្រវត្តិ'
;
$
labels
[
'
autosendknown
'
]
=
'បញ្ជូនអត្ថបទប្រាប់អ្នកផ្ញើទៅកាន់អាសយដ្ឋានទាក់ទងរបស់ខ្ញុំឬក៏សួរខ្ញុំ'
;
$
labels
[
'
autosendknownignore
'
]
=
'បញ្ជូនអត្ថបទប្រាប់អ្នកផ្ញើទៅកាន់អាសយដ្ឋានទាក់ទងរបស់ខ្ញុំឬមិនបាច់ធ្វើអ្វីទាំងអស់'
;
$
labels
[
'
ignore
'
]
=
'ទុកចោល'
;
$
labels
[
'
readwhendeleted
'
]
=
'កំណត់សំបុត្រថាបានអាននៅពេលលុបសំបុត្រនោះ'
;
$
labels
[
'
flagfordeletion
'
]
=
'កំណត់សញ្ញាផ្កាយអោយសំបុត្រថាបានលុបដោយមិនចាំបាច់លុបជាក់ស្តែង'
;
$
labels
[
'
skipdeleted
'
]
=
'មិនបង្ហាញសំបុត្រដែលបានលុប'
;
$
labels
[
'
deletealways
'
]
=
'លុបសំបុត្រចោលប្រសិនជាមិនអាចផ្ទេសំបុត្រនោះទៅធុងសំរាមបាន'
;
$
labels
[
'
deletejunk
'
]
=
'
Directly
delete
messages
in
Junk
'
;
$
labels
[
'
showremoteimages
'
]
=
'បង្ហាញរូបភាពដែលគេផ្ញើមក'
;
$
labels
[
'
fromknownsenders
'
]
=
'ពីអ្នកផ្ញើដែលស្គាល់'
;
$
labels
[
'
always
'
]
=
'គ្រប់ពេល'
;
$
labels
[
'
showinlineimages
'
]
=
'បង្ហាញរូបភាពនៅក្រោមអត្ថបទសំបុត្រ'
;
$
labels
[
'
autosavedraft
'
]
=
'រក្សាទុកសំបុត្រពង្រៀងដោយស្វ័យប្រវត្តិ'
;
$
labels
[
'
everynminutes
'
]
=
'រៀងរាល់
$
n
នាទី'
;
$
labels
[
'
refreshinterval
'
]
=
'
Refresh
(
check
for
new
messages
,
etc
.
)
'
;
$
labels
[
'
never
'
]
=
'មិនដែល'
;
$
labels
[
'
immediately
'
]
=
'ភ្លាមៗ'
;
$
labels
[
'
messagesdisplaying
'
]
=
'កំពុងបង្ហាញសំបុត្រ'
;
$
labels
[
'
messagescomposition
'
]
=
'កំពុងសរសេរសំបុត្រ'
;
$
labels
[
'
mimeparamfolding
'
]
=
'ឈ្មោះឯកសារភ្ជាប់'
;
$
labels
[
'
2231
folding
'
]
=
'
RFC
2231
ពេញ
(
Thunderbird
)
'
;
$
labels
[
'
miscfolding
'
]
=
'
RFC
2047
/
2231
(
MS
Outlook
)
'
;
$
labels
[
'
2047
folding
'
]
=
'
RFC
2047
ពេញ
(
other
)
'
;
$
labels
[
'
force7bit
'
]
=
'ប្រើ
MIME
សំរាប់អក្សរទំហំ
8
-
bit
'
;
$
labels
[
'
advancedoptions
'
]
=
'ការកំណត់ពឹស្តារ'
;
$
labels
[
'
focusonnewmessage
'
]
=
'ផ្តោតលើវីនដូវដែលកំពុងសរសេរសំបុត្រថ្មី'
;
$
labels
[
'
checkallfolders
'
]
=
'ពិនិត្យសំបុត្រថ្មីនៅគ្រប់ថតទាំងអស់'
;
$
labels
[
'
displaynext
'
]
=
'បន្ទាប់ពីសំបុត្រត្រូវបានលុបឬផ្ទេរបង្ហាញសំបុត្របន្ទាប់'
;
$
labels
[
'
defaultfont
'
]
=
'
Default
font
of
HTML
message
'
;
$
labels
[
'
mainoptions
'
]
=
'ជំរើសដែលជាគោល'
;
$
labels
[
'
browseroptions
'
]
=
'
Browser
Options
'
;
$
labels
[
'
section
'
]
=
'ផ្នែក'
;
$
labels
[
'
maintenance
'
]
=
'ការថែរក្សា'
;
$
labels
[
'
newmessage
'
]
=
'សំបុត្រថ្មី'
;
$
labels
[
'
signatureoptions
'
]
=
'កំណត់ហត្ថលេខា'
;
$
labels
[
'
whenreplying
'
]
=
'នៅពេលកំពុងឆ្លើយតប'
;
$
labels
[
'
replyempty
'
]
=
'
do
not
quote
the
original
message
'
;
$
labels
[
'
replytopposting
'
]
=
'ចាប់ផ្តើមសរសេរពីលើសំបុត្រដើម'
;
$
labels
[
'
replybottomposting
'
]
=
'ចាប់ផ្តើមសរសេរពីក្រោមសំបុត្រដើម'
;
$
labels
[
'
replyremovesignature
'
]
=
'នៅពេលឆ្លើយតបលុបហត្ថលេខាចេញពីសំបុត្រ'
;
$
labels
[
'
autoaddsignature
'
]
=
'បញ្ចូលហត្តលេខាដោយស្វ័យប្រវត្តិ'
;
$
labels
[
'
newmessageonly
'
]
=
'សំរាប់សំបុត្រថ្មីតែប៉ុណ្ណោះ'
;
$
labels
[
'
replyandforwardonly
'
]
=
'សំរាប់ឆើ្លយតបនិងផ្ញើបន្តតែប៉ុណ្ណោះ'
;
$
labels
[
'
insertsignature
'
]
=
'បញ្ចូលហត្តលេខា'
;
$
labels
[
'
previewpanemarkread
'
]
=
'កំណត់សំបុត្រដែលបានបង្ហាញជាសំបុត្របានអានរួច'
;
$
labels
[
'
afternseconds
'
]
=
'ក្រោយពី
$
n
វិនាទី'
;
$
labels
[
'
reqmdn
'
]
=
'ក្រោយពី
$
n
វិនាទី'
;
$
labels
[
'
reqdsn
'
]
=
'ក្រោយពី
$
n
វិនាទី'
;
$
labels
[
'
replysamefolder
'
]
=
'ក្រោយពី
$
n
វិនាទី'
;
$
labels
[
'
defaultabook
'
]
=
'
Default
address
book
'
;
$
labels
[
'
autocompletesingle
'
]
=
'
Skip
alternative
email
addresses
in
autocompletion
'
;
$
labels
[
'
listnamedisplay
'
]
=
'
List
contacts
as
'
;
$
labels
[
'
spellcheckbeforesend
'
]
=
'
Check
spelling
before
sending
a
message
'
;
$
labels
[
'
spellcheckoptions
'
]
=
'
Spellcheck
Options
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignoresyms
'
]
=
'
Ignore
words
with
symbols
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignorenums
'
]
=
'
Ignore
words
with
numbers
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignorecaps
'
]
=
'
Ignore
words
with
all
letters
capitalized
'
;
$
labels
[
'
addtodict
'
]
=
'
Add
to
dictionary
'
;
$
labels
[
'
mailtoprotohandler
'
]
=
'
Register
protocol
handler
for
mailto
:
links
'
;
$
labels
[
'
forwardmode
'
]
=
'
Messages
forwarding
'
;
$
labels
[
'
inline
'
]
=
'
inline
'
;
$
labels
[
'
asattachment
'
]
=
'
as
attachment
'
;
$
labels
[
'
folder
'
]
=
'ថត'
;
$
labels
[
'
folders
'
]
=
'ថតទាំងអស់'
;
$
labels
[
'
foldername
'
]
=
'ឈ្មោះថត'
;
$
labels
[
'
subscribed
'
]
=
'កំណត់យកមកប្រើ'
;
$
labels
[
'
messagecount
'
]
=
'សំបុត្រ'
;
$
labels
[
'
create
'
]
=
'បង្កើត'
;
$
labels
[
'
createfolder
'
]
=
'បង្កើតថតថ្មី'
;
$
labels
[
'
managefolders
'
]
=
'រៀបចំថត'
;
$
labels
[
'
specialfolders
'
]
=
'ថតពិសេស'
;
$
labels
[
'
properties
'
]
=
'ព័ត៌មាន'
;
$
labels
[
'
folderproperties
'
]
=
'ព័ត៌មានអំពីថត'
;
$
labels
[
'
parentfolder
'
]
=
'ថតមេ'
;
$
labels
[
'
location
'
]
=
'ទីកន្លែង'
;
$
labels
[
'
info
'
]
=
'ព័ត៌មាន'
;
$
labels
[
'
getfoldersize
'
]
=
'ទំហំថត'
;
$
labels
[
'
changesubscription
'
]
=
'ផ្លាស់ប្តូរការជាវ'
;
$
labels
[
'
foldertype
'
]
=
'
Folder
Type
'
;
$
labels
[
'
personalfolder
'
]
=
'
Private
Folder
'
;
$
labels
[
'
otherfolder
'
]
=
'
Other
User
\'
s
Folder
'
;
$
labels
[
'
sharedfolder
'
]
=
'
Public
Folder
'
;
$
labels
[
'
sortby
'
]
=
'តំរៀបតាម'
;
$
labels
[
'
sortasc
'
]
=
'តំរៀបតាមលំដាប់ចុះ'
;
$
labels
[
'
sortdesc
'
]
=
'តំរៀបតាមលំដាប់ឡើង'
;
$
labels
[
'
undo
'
]
=
'
Undo
'
;
$
labels
[
'
installedplugins
'
]
=
'
Installed
plugins
'
;
$
labels
[
'
plugin
'
]
=
'
Plugin
'
;
$
labels
[
'
version
'
]
=
'
Version
'
;
$
labels
[
'
source
'
]
=
'
Source
'
;
$
labels
[
'
license
'
]
=
'
License
'
;
$
labels
[
'
support
'
]
=
'
Get
support
'
;
// units
$
labels
[
'
B
'
]
=
'
B
'
;
$
labels
[
'
KB
'
]
=
'
KB
'
;
$
labels
[
'
MB
'
]
=
'
MB
'
;
$
labels
[
'
GB
'
]
=
'
GB
'
;
// character sets
$
labels
[
'
unicode
'
]
=
'យូនីកូដ'
;
$
labels
[
'
english
'
]
=
'ភាសាអង់គ្លេស'
;
$
labels
[
'
westerneuropean
'
]
=
'អឺរ៉ុបខាងលិច'
;
$
labels
[
'
easterneuropean
'
]
=
'អីរ៉ុបខាងកើត'
;
$
labels
[
'
southeasterneuropean
'
]
=
'អឺរ៉ុបភាគអាគ្នេយ៍'
;
$
labels
[
'
baltic
'
]
=
'ភាសាបាល់តិក'
;
$
labels
[
'
cyrillic
'
]
=
'ភាសាស៊ីរីលិក'
;
$
labels
[
'
arabic
'
]
=
'ភាសាអារ៉ាប់'
;
$
labels
[
'
greek
'
]
=
'ភាសាក្រិក'
;
$
labels
[
'
hebrew
'
]
=
'ភាសាហ៊ីបប្រ៊ូ'
;
$
labels
[
'
turkish
'
]
=
'ភាសាទួរគី'
;
$
labels
[
'
nordic
'
]
=
'ភាសាណរឌីក'
;
$
labels
[
'
thai
'
]
=
'ភាសាថៃ'
;
$
labels
[
'
celtic
'
]
=
'ភាសាសេលតិច'
;
$
labels
[
'
vietnamese
'
]
=
'ភាសាវៀតណាម'
;
$
labels
[
'
japanese
'
]
=
'ភាសាជប៉ុន'
;
$
labels
[
'
korean
'
]
=
'ភាសាកូរ៉េ'
;
$
labels
[
'
chinese
'
]
=
'ភាសាចិន'
;
?
>
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Fri, Apr 24, 1:14 PM (4 d, 20 h ago)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
18771588
Default Alt Text
labels.inc (30 KB)
Attached To
Mode
R113 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline