Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F117885326
pl_PL.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Authored By
Unknown
Size
4 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
pl_PL.inc
View Options
<
?
php
/**
* Localizations for the Kolab calendaring utilities plugin
*
* Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG
*
* For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/libcalendaring/
*/
$
labels
[
'
until
'
]
=
'
dopóki
'
;
$
labels
[
'
at
'
]
=
'
w
'
;
$
labels
[
'
alarmemail
'
]
=
'
Wyślij
e
-
mail
'
;
$
labels
[
'
alarmdisplay
'
]
=
'
Pokaż
wiadomość
'
;
$
labels
[
'
alarmaudio
'
]
=
'
Odtwórz
dźwięk
'
;
$
labels
[
'
alarmdisplayoption
'
]
=
'
Wiadomość
'
;
$
labels
[
'
alarmemailoption
'
]
=
'
E
-
mail
'
;
$
labels
[
'
alarmaudiooption
'
]
=
'
Dźwięk
'
;
$
labels
[
'
alarmat
'
]
=
'
o
$
datetime
'
;
$
labels
[
'
trigger
@'
]
=
'
w
dniu
'
;
$
labels
[
'
trigger
-
M
'
]
=
'
minut
(
y
)
przed
'
;
$
labels
[
'
trigger
-
H
'
]
=
'
godziny
przed
'
;
$
labels
[
'
trigger
-
D
'
]
=
'
dni
przed
'
;
$
labels
[
'
trigger
+
M
'
]
=
'
minut
po
'
;
$
labels
[
'
trigger
+
H
'
]
=
'
godzin
(
y
)
po
'
;
$
labels
[
'
trigger
+
D
'
]
=
'
dni
po
'
;
$
labels
[
'
triggerattime
'
]
=
'
o
godzinie
'
;
$
labels
[
'
addalarm
'
]
=
'
Dodaj
alarm
'
;
$
labels
[
'
removealarm
'
]
=
'
Usuń
alarm
'
;
$
labels
[
'
alarmtitle
'
]
=
'
Nadchodzące
zdarzenia
'
;
$
labels
[
'
dismissall
'
]
=
'
Odrzuć
wszystkie
'
;
$
labels
[
'
dismiss
'
]
=
'
Odrzuć
'
;
$
labels
[
'
snooze
'
]
=
'
Odłóż
'
;
$
labels
[
'
repeatinmin
'
]
=
'
Powtórz
po
$
min
minutach
'
;
$
labels
[
'
repeatinhr
'
]
=
'
Powtórz
po
godzinie
'
;
$
labels
[
'
repeatinhrs
'
]
=
'
Powtórz
po
$
hrs
godzinach
'
;
$
labels
[
'
repeattomorrow
'
]
=
'
Powtórz
jutro
'
;
$
labels
[
'
repeatinweek
'
]
=
'
Powtórz
za
tydzień
'
;
$
labels
[
'
showmore
'
]
=
'
Pokaż
więcej
...'
;
$
labels
[
'
frequency
'
]
=
'
Powtórz
'
;
$
labels
[
'
never
'
]
=
'
nigdy
'
;
$
labels
[
'
daily
'
]
=
'
codziennie
'
;
$
labels
[
'
weekly
'
]
=
'
cotygodniowo
'
;
$
labels
[
'
monthly
'
]
=
'
miesięcznie
'
;
$
labels
[
'
yearly
'
]
=
'
corocznie
'
;
$
labels
[
'
rdate
'
]
=
'
wg
dat
'
;
$
labels
[
'
every
'
]
=
'
Każdy
'
;
$
labels
[
'
days
'
]
=
'
dzień
'
;
$
labels
[
'
weeks
'
]
=
'
tydzień
'
;
$
labels
[
'
months
'
]
=
'
miesiąc
'
;
$
labels
[
'
years
'
]
=
'
roku
w
:'
;
$
labels
[
'
bydays
'
]
=
'
W
'
;
$
labels
[
'
untildate
'
]
=
'
do
'
;
$
labels
[
'
each
'
]
=
'
Każdy
'
;
$
labels
[
'
onevery
'
]
=
'
W
każdy
'
;
$
labels
[
'
onsamedate
'
]
=
'
W
tej
samej
dacie
'
;
$
labels
[
'
forever
'
]
=
'
zawsze
'
;
$
labels
[
'
recurrencend
'
]
=
'
dopóki
'
;
$
labels
[
'
untilenddate
'
]
=
'
do
daty
'
;
$
labels
[
'
forntimes
'
]
=
'$
nr
raz
(
y
)
'
;
$
labels
[
'
first
'
]
=
'
pierwszy
'
;
$
labels
[
'
second
'
]
=
'
drugi
'
;
$
labels
[
'
third
'
]
=
'
trzeci
'
;
$
labels
[
'
fourth
'
]
=
'
czwarty
'
;
$
labels
[
'
last
'
]
=
'
ostatni
'
;
$
labels
[
'
dayofmonth
'
]
=
'
Dzień
miesiąca
'
;
$
labels
[
'
addrdate
'
]
=
'
Dodaj
datę
powtórzenia
'
;
$
labels
[
'
except
'
]
=
'
oprócz
'
;
$
labels
[
'
itipinvitation
'
]
=
'
Zaproszenie
do
'
;
$
labels
[
'
itipupdate
'
]
=
'
Aktualizacja
'
;
$
labels
[
'
itipcancellation
'
]
=
'
Anulowano
:'
;
$
labels
[
'
itipreply
'
]
=
'
Odpowiedź
do
'
;
$
labels
[
'
itipaccepted
'
]
=
'
Akceptuj
'
;
$
labels
[
'
itiptentative
'
]
=
'
Może
'
;
$
labels
[
'
itipdeclined
'
]
=
'
Odrzuć
'
;
$
labels
[
'
itipdelegated
'
]
=
'
Pełnomocnik
'
;
$
labels
[
'
itipneeds
-
action
'
]
=
'
Odłóż
'
;
$
labels
[
'
itipcomment
'
]
=
'
Twoja
odpowiedź
'
;
$
labels
[
'
itipeditresponse
'
]
=
'
Wprowadź
treść
odpowiedzi
'
;
$
labels
[
'
itipsendercomment
'
]
=
'
Komentarz
nadawcy
:'
;
$
labels
[
'
itipsuppressreply
'
]
=
'
Nie
wysyłaj
odpowiedzi
'
;
$
labels
[
'
itipobjectnotfound
'
]
=
'
W
twoim
koncie
nie
znaleziono
obiektu
powiązanego
z
tą
wiadomością
.'
;
$
labels
[
'
itipsubjectaccepted
'
]
=
'
"$title"
zostało
zaakceptowane
przez
$
name
'
;
$
labels
[
'
itipsubjecttentative
'
]
=
'
"$title"
zostało
warunkowo
zaakceptowane
przez
$
name
'
;
$
labels
[
'
itipsubjectdeclined
'
]
=
'
"$title"
zostało
odrzucone
przez
$
name
'
;
$
labels
[
'
itipsubjectcancel
'
]
=
'
Twój
udział
w
"$title"
został
anulowany
'
;
$
labels
[
'
itipnewattendee
'
]
=
'
To
jest
odpowiedź
od
nowego
uczestnika
'
;
$
labels
[
'
updateattendeestatus
'
]
=
'
Zaktualizuj
status
uczestnika
'
;
$
labels
[
'
acceptinvitation
'
]
=
'
Czy
akceptujesz
to
zdarzenie
?'
;
$
labels
[
'
acceptattendee
'
]
=
'
Akceptuj
uczestnika
'
;
$
labels
[
'
declineattendee
'
]
=
'
Odrzuć
uczestnika
'
;
$
labels
[
'
declineattendeeconfirm
'
]
=
'
Wprowadź
wiadomość
dla
odrzuconego
uczestnika
(
opcjonalnie
)
:'
;
$
labels
[
'
youhaveaccepted
'
]
=
'
Zaakceptowałeś
to
zaproszenie
'
;
$
labels
[
'
youhavetentative
'
]
=
'
Zaakceptowałeś
to
zdarzenie
warunkowo
'
;
$
labels
[
'
youhavedeclined
'
]
=
'
Odrzuciłeś
to
zdarzenie
'
;
$
labels
[
'
youhavepreviouslyaccepted
'
]
=
'
Poprzednio
zaakceptowałeś
to
zaproszenie
'
;
$
labels
[
'
youhavepreviouslytentative
'
]
=
'
Poprzednio
zaakceptowałeś
to
zaproszenie
warunkowo
'
;
$
labels
[
'
youhavepreviouslydeclined
'
]
=
'
Poprzednio
odrzuciłeś
to
zaproszenie
'
;
$
labels
[
'
youhavepreviouslydelegated
'
]
=
'
Poprzednio
oddelegowałeś
to
zaproszenie
'
;
$
labels
[
'
attendeeaccepted
'
]
=
'
Uczestnik
zaakceptował
'
;
$
labels
[
'
attendeetentative
'
]
=
'
Uczestnik
zaakceptował
warunkowo
'
;
$
labels
[
'
attendeedeclined
'
]
=
'
Uczestnik
odrzucił
'
;
$
labels
[
'
attendeedelegated
'
]
=
'
Uczestnik
oddelegował
do
$
delegatedto
'
;
$
labels
[
'
notanattendee
'
]
=
'
Nie
jesteś
na
liście
uczestników
tego
zdarzenia
'
;
$
labels
[
'
outdatedinvitation
'
]
=
'
To
zaproszenie
zostało
zastąpione
nową
wersją
'
;
$
labels
[
'
importtocalendar
'
]
=
'
Zapisz
w
moim
kalendarzu
'
;
$
labels
[
'
removefromcalendar
'
]
=
'
Usuń
z
mojego
kalendarza
'
;
$
labels
[
'
updatemycopy
'
]
=
'
Uaktualnij
moją
kopię
'
;
$
labels
[
'
deleteobjectconfirm
'
]
=
'
Czy
na
pewno
chcesz
usunąć
ten
obiekt
?'
;
$
labels
[
'
savingdata
'
]
=
'
Zapisuję
dane
...'
;
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Mon, Apr 6, 1:58 AM (1 w, 8 h ago)
Storage Engine
local-disk
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
1b/07/5d57a7e77700f91660f25ef6d3a7
Default Alt Text
pl_PL.inc (4 KB)
Attached To
Mode
rRPK roundcubemail-plugins-kolab
Attached
Detach File
Event Timeline