Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F117880898
hu_HU.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Authored By
Unknown
Size
11 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
hu_HU.inc
View Options
<
?
php
/**
* Localizations for Kolab Calendar plugin
*
* Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG
*
* For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/calendar/
*/
$
labels
[
'
default_view
'
]
=
'
Alapnézett
nézet
'
;
$
labels
[
'
time_format
'
]
=
'
Idő
formátum
'
;
$
labels
[
'
timeslots
'
]
=
'Ó
rák
felbontása
időrésekre
'
;
$
labels
[
'
first_day
'
]
=
'
A
hét
első
napja
'
;
$
labels
[
'
first_hour
'
]
=
'
Kezdő
ó
ra
'
;
$
labels
[
'
workinghours
'
]
=
'
Munkaidő
'
;
$
labels
[
'
add_category
'
]
=
'
Kategória
hozzáadása
'
;
$
labels
[
'
remove_category
'
]
=
'
Kategória
törlése
'
;
$
labels
[
'
defaultcalendar
'
]
=
'Ú
j
események
alapértelmezett
helye
'
;
$
labels
[
'
eventcoloring
'
]
=
'
Események
színezése
'
;
$
labels
[
'
coloringmode0
'
]
=
'
Naptár
szerint
'
;
$
labels
[
'
coloringmode1
'
]
=
'
Kategória
szerint
'
;
$
labels
[
'
coloringmode2
'
]
=
'
Naptár
színe
körvonal
,
kategória
színe
belsőrész
'
;
$
labels
[
'
coloringmode3
'
]
=
'
Kategória
színe
körvonal
,
naptár
színe
belsőrész
'
;
$
labels
[
'
weeknonone
'
]
=
'
soha
'
;
$
labels
[
'
calendar
'
]
=
'
Naptár
'
;
$
labels
[
'
calendars
'
]
=
'
Naptárak
'
;
$
labels
[
'
category
'
]
=
'
Kategória
'
;
$
labels
[
'
categories
'
]
=
'
Kategóriák
'
;
$
labels
[
'
createcalendar
'
]
=
'Ú
j
naptár
létrehozása
'
;
$
labels
[
'
editcalendar
'
]
=
'
Naptár
tulajdonságai
'
;
$
labels
[
'
name
'
]
=
'
Név
'
;
$
labels
[
'
color
'
]
=
'
Szín
'
;
$
labels
[
'
day
'
]
=
'
Nap
'
;
$
labels
[
'
week
'
]
=
'
Hét
'
;
$
labels
[
'
month
'
]
=
'
Hónap
'
;
$
labels
[
'
agenda
'
]
=
'
Napirend
'
;
$
labels
[
'
new
'
]
=
'Ú
j
'
;
$
labels
[
'
new_event
'
]
=
'Ú
j
esemény
'
;
$
labels
[
'
edit_event
'
]
=
'
Esemény
módosítása
'
;
$
labels
[
'
edit
'
]
=
'
Módosítás
'
;
$
labels
[
'
save
'
]
=
'
Mentés
'
;
$
labels
[
'
removelist
'
]
=
'
Remove
from
list
'
;
$
labels
[
'
cancel
'
]
=
'
Mégse
'
;
$
labels
[
'
select
'
]
=
'
Jelölés
'
;
$
labels
[
'
print
'
]
=
'
Nyomtatás
'
;
$
labels
[
'
printtitle
'
]
=
'
Naptárak
nyomtatása
'
;
$
labels
[
'
title
'
]
=
'
Tárgy
'
;
$
labels
[
'
description
'
]
=
'
Leírás
'
;
$
labels
[
'
all
-
day
'
]
=
'
Egész
nap
'
;
$
labels
[
'
export
'
]
=
'
Exportálás
'
;
$
labels
[
'
exporttitle
'
]
=
'
Exportálás
iCalendar
-
ba
'
;
$
labels
[
'
exportrange
'
]
=
'
Visszamenőleg
'
;
$
labels
[
'
exportattachments
'
]
=
'
Csatolmányokkal
'
;
$
labels
[
'
customdate
'
]
=
'
Megadott
dátumig
'
;
$
labels
[
'
location
'
]
=
'
Hol
'
;
$
labels
[
'
url
'
]
=
'
URL
'
;
$
labels
[
'
date
'
]
=
'
Dátum
'
;
$
labels
[
'
start
'
]
=
'
Kezdet
'
;
$
labels
[
'
starttime
'
]
=
'
Start
time
'
;
$
labels
[
'
end
'
]
=
'
Vég
'
;
$
labels
[
'
repeat
'
]
=
'
Ismétlődés
'
;
$
labels
[
'
selectdate
'
]
=
'
Válasszon
dátumot
'
;
$
labels
[
'
freebusy
'
]
=
'
Foglaltság
'
;
$
labels
[
'
free
'
]
=
'
Szabad
'
;
$
labels
[
'
busy
'
]
=
'
Foglalt
'
;
$
labels
[
'
outofoffice
'
]
=
'
Házon
kívűl
'
;
$
labels
[
'
tentative
'
]
=
'
Feltételes
'
;
$
labels
[
'
status
'
]
=
'
Stát
.'
;
$
labels
[
'
status
-
confirmed
'
]
=
'
Confirmed
'
;
$
labels
[
'
status
-
cancelled
'
]
=
'
Cancelled
'
;
$
labels
[
'
status
-
tentative
'
]
=
'
Feltételes
'
;
$
labels
[
'
priority
'
]
=
'
Prioritás
'
;
$
labels
[
'
sensitivity
'
]
=
'
Manánszféra
'
;
$
labels
[
'
public
'
]
=
'
publikus
'
;
$
labels
[
'
private
'
]
=
'
privát
'
;
$
labels
[
'
confidential
'
]
=
'
titkos
'
;
$
labels
[
'
links
'
]
=
'
Reference
'
;
$
labels
[
'
alarms
'
]
=
'
Emlékeztető
'
;
$
labels
[
'
comment
'
]
=
'
Megjegyzés
'
;
$
labels
[
'
created
'
]
=
'
Created
'
;
$
labels
[
'
changed
'
]
=
'
Last
Modified
'
;
$
labels
[
'
unknown
'
]
=
'
Ismeretlen
foglaltság
'
;
$
labels
[
'
generated
'
]
=
'
készítve
:'
;
$
labels
[
'
removelink
'
]
=
'
Remove
email
reference
'
;
$
labels
[
'
printdescriptions
'
]
=
'
Leírás
nyomtatása
'
;
$
labels
[
'
parentcalendar
'
]
=
'
Szülőnaptár
'
;
$
labels
[
'
searchearlierdates
'
]
=
'
<
Korábbi
események
keresése
'
;
$
labels
[
'
searchlaterdates
'
]
=
'
Későbbi
események
keresése
>
'
;
$
labels
[
'
laterevents
'
]
=
'
Későbbi
'
;
$
labels
[
'
andnmore
'
]
=
'
még
$
nr
...'
;
$
labels
[
'
togglerole
'
]
=
'
Kattintson
a
szerepváltáshoz
'
;
$
labels
[
'
createfrommail
'
]
=
'
Mentés
naptári
eseményként
'
;
$
labels
[
'
importevents
'
]
=
'
Események
importálása
'
;
$
labels
[
'
importrange
'
]
=
'
Visszamenőleg
'
;
$
labels
[
'
onemonthback
'
]
=
'
1
hónapra
'
;
$
labels
[
'
nmonthsback
'
]
=
'$
nr
hónapra
'
;
$
labels
[
'
showurl
'
]
=
'
Naptár
URL
címe
'
;
$
labels
[
'
showurldescription
'
]
=
'
Ezen
a
címen
é
rhető
el
(
csak
olvasásra
!
)
a
naptár
más
alkalmazások
számára
,
iCal
formátumban
.'
;
$
labels
[
'
caldavurldescription
'
]
=
'
Másolja
be
ezt
a
címet
egy
<
a
href
=
"http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV"
target
=
"_blank"
>
CalDAV
<
/
a
>
-
kompatibilis
kliensbe
(
pl
.
Evolution
vagy
Mozilla
Thunderbird
)
hogy
kétirányú
szinkronizációval
tudjon
a
naptárához
hozzáférni
.'
;
$
labels
[
'
searchterms
'
]
=
'
Search
terms
'
;
$
labels
[
'
calendarsubscribe
'
]
=
'
List
permanently
'
;
$
labels
[
'
listrange
'
]
=
'
Megjelenítés
:'
;
$
labels
[
'
listsections
'
]
=
'
Felosztás
:'
;
$
labels
[
'
smartsections
'
]
=
'Á
ttekintve
'
;
$
labels
[
'
until
'
]
=
'
eddig
'
;
$
labels
[
'
today
'
]
=
'
Ma
'
;
$
labels
[
'
tomorrow
'
]
=
'
Holnap
'
;
$
labels
[
'
thisweek
'
]
=
'
Ezen
a
héten
'
;
$
labels
[
'
nextweek
'
]
=
'
Jövő
héten
'
;
$
labels
[
'
thismonth
'
]
=
'
Ebben
a
hónapban
'
;
$
labels
[
'
nextmonth
'
]
=
'
Jövő
hónapban
'
;
$
labels
[
'
weekofyear
'
]
=
'
Hét
:'
;
$
labels
[
'
pastevents
'
]
=
'
Múltban
'
;
$
labels
[
'
futureevents
'
]
=
'
Jövőben
'
;
$
labels
[
'
showalarms
'
]
=
'
Emlékeztetők
megjelenítése
'
;
$
labels
[
'
defaultalarmtype
'
]
=
'
Alapértelmezett
emlékeztető
'
;
$
labels
[
'
defaultalarmoffset
'
]
=
'
Alapértelmezett
emlékeztető
ideje
'
;
$
labels
[
'
attendee
'
]
=
'
Résztvevő
'
;
$
labels
[
'
role
'
]
=
'
Szerepkör
'
;
$
labels
[
'
availability
'
]
=
'
Elérh
.'
;
$
labels
[
'
confirmstate
'
]
=
'
Stát
.'
;
$
labels
[
'
addattendee
'
]
=
'
Résztvevő
meghívása
'
;
$
labels
[
'
roleorganizer
'
]
=
'
Szervező
'
;
$
labels
[
'
rolerequired
'
]
=
'
Kötelező
'
;
$
labels
[
'
roleoptional
'
]
=
'
Opcionális
'
;
$
labels
[
'
rolechair
'
]
=
'
Elnöklő
'
;
$
labels
[
'
rolenonparticipant
'
]
=
'
Hiányzó
'
;
$
labels
[
'
cutypeindividual
'
]
=
'
Egyén
'
;
$
labels
[
'
cutypegroup
'
]
=
'
Csoport
'
;
$
labels
[
'
cutyperesource
'
]
=
'
Eszköz
'
;
$
labels
[
'
cutyperoom
'
]
=
'
Helyiség
'
;
$
labels
[
'
availfree
'
]
=
'
Szabad
'
;
$
labels
[
'
availbusy
'
]
=
'
Foglalt
'
;
$
labels
[
'
availunknown
'
]
=
'
Ismeretlen
foglaltság
'
;
$
labels
[
'
availtentative
'
]
=
'
Feltételes
'
;
$
labels
[
'
availoutofoffice
'
]
=
'
Házon
kívül
'
;
$
labels
[
'
scheduletime
'
]
=
'
Elérhetőség
'
;
$
labels
[
'
sendinvitations
'
]
=
'
Meghívók
küldése
'
;
$
labels
[
'
sendnotifications
'
]
=
'
Résztvevők
é
rtesítése
a
változásokról
'
;
$
labels
[
'
sendcancellation
'
]
=
'
Résztvevők
é
rtesítése
a
lemondásról
'
;
$
labels
[
'
onlyworkinghours
'
]
=
'
Elérhetőség
figyelembevétele
csak
az
é
n
munkaidőmben
'
;
$
labels
[
'
reqallattendees
'
]
=
'
Mindenki
részére
'
;
$
labels
[
'
prevslot
'
]
=
'
Előző
idősáv
'
;
$
labels
[
'
nextslot
'
]
=
'
Következő
idősáv
'
;
$
labels
[
'
noslotfound
'
]
=
'
Nem
sikerült
szabad
idősávot
találni
'
;
$
labels
[
'
invitationsubject
'
]
=
'$
title
'
;
$
labels
[
'
invitationattendlinks
'
]
=
"Amennyiben a levelezőben nem lát elfogadó/elutasító gombokat (a levelező program nem támogatja az iTip üzeneteket), kattintson ide a meghívó elfogadására, vagy elutasítására:\n\$url"
;
$
labels
[
'
eventupdatesubject
'
]
=
'$
title
-
módosítva
'
;
$
labels
[
'
eventupdatesubjectempty
'
]
=
'
Egy
Ö
nt
é
rintő
esemény
módosítva
lett
'
;
$
labels
[
'
eventupdatemailbody
'
]
=
"Módosítás érkezett '\$title' eseményre vonatkozóan.\n\nIdőpont: \$date\nSzervező: \$organizer\nRésztvevők: \$attendees\n\n\nMellékletben egy frissített iCalendar naptárbejegyzés, mely tetszőleges naptárprogramba importálható."
;
$
labels
[
'
eventcancelmailbody
'
]
=
"'\$title' eseményre \$organizer szervező visszavonta a meghívást.\n\nIdőpont: \$date\nRésztvevők: \$attendees\n\n\nMellékletben egy frissített iCalendar naptárbejegyzés, mely tetszőleges naptárprogramba importálható."
;
$
labels
[
'
itipobjectnotfound
'
]
=
'
Az
ü
zenetben
hivatkozott
esemény
nem
található
a
naptárban
.'
;
$
labels
[
'
itipmailbodyaccepted
'
]
=
"\$sender elfogadta a meghívást '\$title' eseményre.\n\nIdőpont: \$date\nRésztvevők: \$attendees"
;
$
labels
[
'
itipmailbodytentative
'
]
=
"\$sender feltételesen elfogadta a meghívást '\$title' eseményre.\n\nIdőpont: \$date\nRésztvevők: \$attendees"
;
$
labels
[
'
itipmailbodydeclined
'
]
=
"\$sender elutasította a meghívást '\$title' eseményre.\n\nIdőpont: \$date\nRésztvevők: \$attendees"
;
$
labels
[
'
itipmailbodycancel
'
]
=
"\$sender elutasította a részvételét '\$title' eseményen, \$date időpontra"
;
$
labels
[
'
itipdeclineevent
'
]
=
'
Biztos
benne
,
hogy
el
szeretné
utasítani
ezt
a
meghívást
?'
;
$
labels
[
'
declinedeleteconfirm
'
]
=
'
Ki
is
szeretné
törölni
a
saját
naptárából
ezt
az
időpontot
?'
;
$
labels
[
'
itipcomment
'
]
=
'
Invitation
/
notification
comment
'
;
$
labels
[
'
notanattendee
'
]
=
'Ö
n
nem
szerepel
az
esemény
meghívottai
között
'
;
$
labels
[
'
eventcancelled
'
]
=
'
Az
esemény
le
lett
mondva
'
;
$
labels
[
'
saveincalendar
'
]
=
'
Mentés
naptárba
'
;
$
labels
[
'
updatemycopy
'
]
=
'
Naptárbejegyzés
frissítése
'
;
$
labels
[
'
resource
'
]
=
'
Eszközök
'
;
$
labels
[
'
addresource
'
]
=
'
Eszköz
foglalása
'
;
$
labels
[
'
findresources
'
]
=
'
Eszközök
keresése
'
;
$
labels
[
'
resourcedetails
'
]
=
'
Részletek
'
;
$
labels
[
'
resourceavailability
'
]
=
'
Elérhetőség
'
;
$
labels
[
'
resourceowner
'
]
=
'
Tulajdonos
'
;
$
labels
[
'
resourceadded
'
]
=
'
Az
eszköz
le
lett
foglalva
az
eseményhez
'
;
$
labels
[
'
tabsummary
'
]
=
'
Részletek
'
;
$
labels
[
'
tabrecurrence
'
]
=
'
Ismétlődés
'
;
$
labels
[
'
tabattendees
'
]
=
'
Résztvevők
'
;
$
labels
[
'
tabresources
'
]
=
'
Eszközök
'
;
$
labels
[
'
tabattachments
'
]
=
'
Csatolmányok
'
;
$
labels
[
'
tabsharing
'
]
=
'
Megosztás
'
;
$
labels
[
'
deleteobjectconfirm
'
]
=
'
Biztos
benne
,
hogy
törölni
szeretné
ezt
az
eseményt
?'
;
$
labels
[
'
deleteventconfirm
'
]
=
'
Biztos
benne
,
hogy
törölni
szeretné
ezt
az
eseményt
?'
;
$
labels
[
'
deletecalendarconfirm
'
]
=
'
Biztos
benne
,
hogy
törölni
szeretné
ezt
a
naptárat
,
az
ö
sszes
benne
lévő
eseménnyel
?'
;
$
labels
[
'
deletecalendarconfirmrecursive
'
]
=
'
Biztos
benne
,
hogy
törölni
szeretné
ezt
a
naptárat
,
az
ö
sszes
benne
lévő
al
-
naptárral
é
s
eseménnyel
?'
;
$
labels
[
'
savingdata
'
]
=
'
Adatok
mentése
...'
;
$
labels
[
'
errorsaving
'
]
=
'
A
módosításokat
nem
sikerült
elmenteni
.'
;
$
labels
[
'
operationfailed
'
]
=
'
A
műveletet
nem
sikerült
elvégezni
.'
;
$
labels
[
'
invalideventdates
'
]
=
'
Helytelen
dátumokoat
adott
meg
!
Kérem
,
ellenörizze
a
bevírt
adatokat
.'
;
$
labels
[
'
invalidcalendarproperties
'
]
=
'
Helytelen
naptár
tulajdonságok
!
Kérem
,
adjon
meg
egy
helyes
nevet
.'
;
$
labels
[
'
searchnoresults
'
]
=
'
Nem
található
esemény
a
kiválasztott
naptárakban
.'
;
$
labels
[
'
successremoval
'
]
=
'
Az
esemény
törlése
sikerült
.'
;
$
labels
[
'
successrestore
'
]
=
'
Az
esemény
sikeresen
vissza
lett
á
llítva
.'
;
$
labels
[
'
errornotifying
'
]
=
'
Nem
sikerült
meghívókat
küldeni
a
résztvevőknek
.'
;
$
labels
[
'
errorimportingevent
'
]
=
'
Az
esemény
importálása
sikertelen
volt
.'
;
$
labels
[
'
newerversionexists
'
]
=
'
Egy
ú
jabb
verzió
már
van
ebből
az
eseményből
!
Itt
abbahagytam
.'
;
$
labels
[
'
nowritecalendarfound
'
]
=
'
No
calendar
found
to
save
the
event
'
;
$
labels
[
'
importedsuccessfully
'
]
=
'
Az
esemény
a
\'$
calendar
\'
naptárhoz
hozzá
lett
adva
'
;
$
labels
[
'
attendeupdateesuccess
'
]
=
'
A
résztvevők
adatai
sikeresen
frissítve
'
;
$
labels
[
'
itipsendsuccess
'
]
=
'É
rtesítés
küldve
a
résztvevőknek
'
;
$
labels
[
'
itipresponseerror
'
]
=
'
Nem
sikerült
választ
küldeni
erre
a
meghívásra
'
;
$
labels
[
'
itipinvalidrequest
'
]
=
'
Ez
a
meghívás
már
é
rvénytelen
'
;
$
labels
[
'
sentresponseto
'
]
=
'É
rtesítésre
válasz
küldve
:
$
mailto
'
;
$
labels
[
'
localchangeswarning
'
]
=
'
Ezek
a
változások
csak
az
ö
n
naptárában
fognak
megjelenni
,
az
esemény
szervezőjénél
nem
.'
;
$
labels
[
'
importsuccess
'
]
=
'$
nr
esemény
sikeresen
importálva
lett
'
;
$
labels
[
'
importnone
'
]
=
'
Nem
található
importálható
esemény
.'
;
$
labels
[
'
importerror
'
]
=
'
Hiba
importálás
közben
'
;
$
labels
[
'
aclnorights
'
]
=
'
Nincs
adminisztrátori
joga
ehhez
a
naptárhoz
'
;
$
labels
[
'
changeeventconfirm
'
]
=
'
Bejegyzés
módosítása
'
;
$
labels
[
'
changerecurringeventwarning
'
]
=
'
Ez
egy
ismétlődő
esemény
.
Csak
ezt
az
előfordulást
szeretné
módosítani
,
esetleg
ezt
az
előfordulást
az
ö
sszes
következővel
,
netán
a
teljes
sorozatot
,
vagy
ú
j
eseményként
legyen
mentve
?'
;
$
labels
[
'
currentevent
'
]
=
'
Csak
ezt
'
;
$
labels
[
'
futurevents
'
]
=
'
Ezt
é
s
a
következőeket
'
;
$
labels
[
'
allevents
'
]
=
'
Egész
sorozatot
'
;
$
labels
[
'
saveasnew
'
]
=
'
Mentés
ú
jként
'
;
$
labels
[
'
birthdays
'
]
=
'
Születésnapok
'
;
$
labels
[
'
birthdayscalendar
'
]
=
'
Születésnapi
naptár
'
;
$
labels
[
'
displaybirthdayscalendar
'
]
=
'
Születésnapok
megjelenítése
'
;
$
labels
[
'
birthdayscalendarsources
'
]
=
'
Alábbi
címjegyzékekből
:'
;
$
labels
[
'
birthdayeventtitle
'
]
=
'$
name
születésnapja
'
;
$
labels
[
'
birthdayage
'
]
=
'$
age
é
ves
'
;
?
>
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Sun, Apr 5, 11:34 PM (1 w, 5 d ago)
Storage Engine
local-disk
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
42/3a/3532a3e9232b454dc3a7404df3f0
Default Alt Text
hu_HU.inc (11 KB)
Attached To
Mode
rRPK roundcubemail-plugins-kolab
Attached
Detach File
Event Timeline