Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F117887629
bg_BG.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Authored By
Unknown
Size
5 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
bg_BG.inc
View Options
<
?
php
$
labels
[
'
default_view
'
]
=
'Изглед
по
подразбиране'
;
$
labels
[
'
time_format
'
]
=
'Формат
на
часовете'
;
$
labels
[
'
timeslots
'
]
=
'Полета
на
час'
;
$
labels
[
'
first_day
'
]
=
'Първи
ден
от
седмицата'
;
$
labels
[
'
first_hour
'
]
=
'Първи
час
при
показване'
;
$
labels
[
'
workinghours
'
]
=
'Работни
часове'
;
$
labels
[
'
add_category
'
]
=
'Добавяне
на
категория'
;
$
labels
[
'
remove_category
'
]
=
'Премахване
на
категория'
;
$
labels
[
'
defaultcalendar
'
]
=
'Създаване
на
нови
събития
в
'
;
$
labels
[
'
eventcoloring
'
]
=
'Оцветяване
на
събитията'
;
$
labels
[
'
coloringmode0
'
]
=
'Според
календара'
;
$
labels
[
'
coloringmode1
'
]
=
'Относно
категорията'
;
$
labels
[
'
coloringmode2
'
]
=
'Календар
за
очертание
,
категория
за
съдържание'
;
$
labels
[
'
coloringmode3
'
]
=
'Категория
за
очертание
,
календар
за
съдържание'
;
$
labels
[
'
calendar
'
]
=
'Календар'
;
$
labels
[
'
calendars
'
]
=
'Календари'
;
$
labels
[
'
category
'
]
=
'Категория'
;
$
labels
[
'
categories
'
]
=
'Категории'
;
$
labels
[
'
createcalendar
'
]
=
'Създаване
на
нов
календар'
;
$
labels
[
'
editcalendar
'
]
=
'Промяна
на
свойствата
на
календара'
;
$
labels
[
'
name
'
]
=
'Име'
;
$
labels
[
'
color
'
]
=
'Цвят'
;
$
labels
[
'
day
'
]
=
'Ден'
;
$
labels
[
'
week
'
]
=
'Седмица'
;
$
labels
[
'
month
'
]
=
'Месец'
;
$
labels
[
'
agenda
'
]
=
'Бележник'
;
$
labels
[
'
new
'
]
=
'Ново'
;
$
labels
[
'
new_event
'
]
=
'Добавяне
на
събитие'
;
$
labels
[
'
edit_event
'
]
=
'Промяна
на
събитие'
;
$
labels
[
'
edit
'
]
=
'Промяна'
;
$
labels
[
'
save
'
]
=
'Запис'
;
$
labels
[
'
remove
'
]
=
'Изтриване'
;
$
labels
[
'
cancel
'
]
=
'Отказ'
;
$
labels
[
'
select
'
]
=
'Избиране'
;
$
labels
[
'
print
'
]
=
'Печат'
;
$
labels
[
'
printtitle
'
]
=
'Печат
на
календарите'
;
$
labels
[
'
title
'
]
=
'Заглавие'
;
$
labels
[
'
description
'
]
=
'Описание'
;
$
labels
[
'
all
-
day
'
]
=
'цял
ден'
;
$
labels
[
'
export
'
]
=
'Извличане'
;
$
labels
[
'
exporttitle
'
]
=
'Извличане
към
iCalendar
'
;
$
labels
[
'
location
'
]
=
'Местоположение'
;
$
labels
[
'
date
'
]
=
'Дата'
;
$
labels
[
'
start
'
]
=
'Начало'
;
$
labels
[
'
end
'
]
=
'Край'
;
$
labels
[
'
selectdate
'
]
=
'Избор
на
дата'
;
$
labels
[
'
freebusy
'
]
=
'Показване
като'
;
$
labels
[
'
free
'
]
=
'Свободно'
;
$
labels
[
'
busy
'
]
=
'Заето'
;
$
labels
[
'
outofoffice
'
]
=
'Извън
офиса'
;
$
labels
[
'
tentative
'
]
=
'Предварително'
;
$
labels
[
'
priority
'
]
=
'Приоритет'
;
$
labels
[
'
sensitivity
'
]
=
'Частност'
;
$
labels
[
'
public
'
]
=
'публично'
;
$
labels
[
'
private
'
]
=
'частно'
;
$
labels
[
'
confidential
'
]
=
'конфиденциално'
;
$
labels
[
'
alarms
'
]
=
'Напомняне'
;
$
labels
[
'
generated
'
]
=
'генерирано
в'
;
$
labels
[
'
printdescriptions
'
]
=
'Печат
на
описанията'
;
$
labels
[
'
parentcalendar
'
]
=
'Внасяне
вътре'
;
$
labels
[
'
searchearlierdates
'
]
=
'«
Търсене
за
по
-
стари
събития'
;
$
labels
[
'
searchlaterdates
'
]
=
'Търсене
за
по
-
нови
събития
»'
;
$
labels
[
'
andnmore
'
]
=
'$
nr
повече...'
;
$
labels
[
'
createfrommail
'
]
=
'Запазване
като
събитие'
;
$
labels
[
'
importevents
'
]
=
'Внасяне
на
събития'
;
$
labels
[
'
importrange
'
]
=
'Събития
от'
;
$
labels
[
'
onemonthback
'
]
=
'
1
месец
назад'
;
$
labels
[
'
nmonthsback
'
]
=
'$
nr
месеца
назад'
;
$
labels
[
'
showurl
'
]
=
'Показване
на
URL
на
календара'
;
$
labels
[
'
showurldescription
'
]
=
'Използвайте
следния
адрес
,
за
да
достъпвате
(
само
за
четене
)
вашия
календар
от
други
приложения.
Можете
да
копирате
и
поставяте
това
във
всеки
календарен
софтуер
,
поддържащ
форматът
iCal
'
;
$
labels
[
'
listrange
'
]
=
'Оразмеряване
към
екран:'
;
$
labels
[
'
listsections
'
]
=
'Разделяне
на:'
;
$
labels
[
'
smartsections
'
]
=
'Интелигентни
секции'
;
$
labels
[
'
until
'
]
=
'до'
;
$
labels
[
'
today
'
]
=
'Днес'
;
$
labels
[
'
tomorrow
'
]
=
'Утре'
;
$
labels
[
'
thisweek
'
]
=
'Тази
седмица'
;
$
labels
[
'
nextweek
'
]
=
'Следващата
седмица'
;
$
labels
[
'
thismonth
'
]
=
'Този
месец'
;
$
labels
[
'
nextmonth
'
]
=
'Следващия
месец'
;
$
labels
[
'
weekofyear
'
]
=
'Седмица'
;
$
labels
[
'
pastevents
'
]
=
'Минали'
;
$
labels
[
'
futureevents
'
]
=
'Бъдещи'
;
$
labels
[
'
showalarms
'
]
=
'Показване
на
аларми'
;
$
labels
[
'
defaultalarmtype
'
]
=
'Настройка
за
напомняне
по
подразбиране'
;
$
labels
[
'
defaultalarmoffset
'
]
=
'Време
за
напомняне
по
подразбиране'
;
$
labels
[
'
attendee
'
]
=
'Участник'
;
$
labels
[
'
role
'
]
=
'Роля'
;
$
labels
[
'
confirmstate
'
]
=
'Статус'
;
$
labels
[
'
addattendee
'
]
=
'Добавяне
на
участник'
;
$
labels
[
'
roleorganizer
'
]
=
'Организатор'
;
$
labels
[
'
rolerequired
'
]
=
'Задължителен'
;
$
labels
[
'
roleoptional
'
]
=
'По
избор'
;
$
labels
[
'
availfree
'
]
=
'Свободно'
;
$
labels
[
'
availbusy
'
]
=
'Заето'
;
$
labels
[
'
availunknown
'
]
=
'Неизвестно'
;
$
labels
[
'
availtentative
'
]
=
'Предварително'
;
$
labels
[
'
availoutofoffice
'
]
=
'Извън
офиса'
;
$
labels
[
'
sendinvitations
'
]
=
'Изпращане
на
покани'
;
$
labels
[
'
sendnotifications
'
]
=
'Известяване
на
участниците
относно
промените'
;
$
labels
[
'
sendcancellation
'
]
=
'Известяване
на
участниците
относно
отмяна
на
събития'
;
$
labels
[
'
tabsummary
'
]
=
'Заглавие'
;
$
labels
[
'
savingdata
'
]
=
'Запазване
на
данни...'
;
$
labels
[
'
recurrencend
'
]
=
'до'
;
$
labels
[
'
futurevents
'
]
=
'Бъдещи'
;
?
>
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Mon, Apr 6, 3:04 AM (2 w, 5 d ago)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
18726729
Default Alt Text
bg_BG.inc (5 KB)
Attached To
Mode
rRPK roundcubemail-plugins-kolab
Attached
Detach File
Event Timeline