Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F120822285
labels.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Authored By
Unknown
Size
28 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
labels.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| localization/<lang>/labels.inc |
| |
| Localization file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team |
| |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
| any later version with exceptions for skins & plugins. |
| See the README file for a full license statement. |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/labels/
*/
$
labels
[
'
welcome
'
]
=
'
Welkom
bij
$
product
'
;
$
labels
[
'
username
'
]
=
'
Gebruikersnaam
'
;
$
labels
[
'
password
'
]
=
'
Wachtwoord
'
;
$
labels
[
'
server
'
]
=
'
Server
'
;
$
labels
[
'
login
'
]
=
'
Inloggen
'
;
$
labels
[
'
logout
'
]
=
'
Uitloggen
'
;
$
labels
[
'
mail
'
]
=
'
E
-
mail
'
;
$
labels
[
'
settings
'
]
=
'
Instellingen
'
;
$
labels
[
'
addressbook
'
]
=
'
Adresboek
'
;
$
labels
[
'
inbox
'
]
=
'
Postvak
In
'
;
$
labels
[
'
drafts
'
]
=
'
Concepten
'
;
$
labels
[
'
sent
'
]
=
'
Verzonden
'
;
$
labels
[
'
trash
'
]
=
'
Prullenbak
'
;
$
labels
[
'
junk
'
]
=
'
Spam
'
;
$
labels
[
'
show_real_foldernames
'
]
=
'
Toon
echte
namen
voor
speciale
mappen
'
;
$
labels
[
'
subject
'
]
=
'
Onderwerp
'
;
$
labels
[
'
from
'
]
=
'
Afzender
'
;
$
labels
[
'
sender
'
]
=
'
Afzender
'
;
$
labels
[
'
to
'
]
=
'
Ontvanger
'
;
$
labels
[
'
cc
'
]
=
'
Kopie
'
;
$
labels
[
'
bcc
'
]
=
'
Bcc
'
;
$
labels
[
'
replyto
'
]
=
'
Antwoord
-
aan
'
;
$
labels
[
'
followupto
'
]
=
'
Followup
-
Aan
'
;
$
labels
[
'
date
'
]
=
'
Datum
'
;
$
labels
[
'
size
'
]
=
'
Grootte
'
;
$
labels
[
'
priority
'
]
=
'
Prioriteit
'
;
$
labels
[
'
organization
'
]
=
'
Organisatie
'
;
$
labels
[
'
readstatus
'
]
=
'
Gelezen
?'
;
$
labels
[
'
listoptions
'
]
=
'
Lijstopties
...'
;
$
labels
[
'
mailboxlist
'
]
=
'
Mappen
'
;
$
labels
[
'
messagesfromto
'
]
=
'
Bericht
$
from
t
/
m
$
to
van
$
count
'
;
$
labels
[
'
threadsfromto
'
]
=
'
Conversatie
$
from
t
/
m
$
to
van
$
count
'
;
$
labels
[
'
messagenrof
'
]
=
'
Bericht
$
nr
van
$
count
'
;
$
labels
[
'
fromtoshort
'
]
=
'$
from
–
$
to
van
$
count
'
;
$
labels
[
'
copy
'
]
=
'
Kopiëren
'
;
$
labels
[
'
move
'
]
=
'
Verplaats
'
;
$
labels
[
'
moveto
'
]
=
'
Verplaats
naar
...'
;
$
labels
[
'
copyto
'
]
=
'
Kopiëren
naar
...'
;
$
labels
[
'
download
'
]
=
'
Download
'
;
$
labels
[
'
open
'
]
=
'
Openen
'
;
$
labels
[
'
showattachment
'
]
=
'
Toon
'
;
$
labels
[
'
showanyway
'
]
=
'
Laat
toch
zien
'
;
$
labels
[
'
filename
'
]
=
'
Bestandsnaam
'
;
$
labels
[
'
filesize
'
]
=
'
Bestandsgrootte
'
;
$
labels
[
'
addtoaddressbook
'
]
=
'
Toevoegen
aan
adresboek
'
;
$
labels
[
'
sun
'
]
=
'
Zo
'
;
$
labels
[
'
mon
'
]
=
'
Ma
'
;
$
labels
[
'
tue
'
]
=
'
Di
'
;
$
labels
[
'
wed
'
]
=
'
Wo
'
;
$
labels
[
'
thu
'
]
=
'
Do
'
;
$
labels
[
'
fri
'
]
=
'
Vr
'
;
$
labels
[
'
sat
'
]
=
'
Za
'
;
$
labels
[
'
sunday
'
]
=
'
zondag
'
;
$
labels
[
'
monday
'
]
=
'
maandag
'
;
$
labels
[
'
tuesday
'
]
=
'
dinsdag
'
;
$
labels
[
'
wednesday
'
]
=
'
woensdag
'
;
$
labels
[
'
thursday
'
]
=
'
donderdag
'
;
$
labels
[
'
friday
'
]
=
'
vrijdag
'
;
$
labels
[
'
saturday
'
]
=
'
zaterdag
'
;
$
labels
[
'
jan
'
]
=
'
jan
'
;
$
labels
[
'
feb
'
]
=
'
feb
'
;
$
labels
[
'
mar
'
]
=
'
mrt
'
;
$
labels
[
'
apr
'
]
=
'
apr
'
;
$
labels
[
'
may
'
]
=
'
mei
'
;
$
labels
[
'
jun
'
]
=
'
jun
'
;
$
labels
[
'
jul
'
]
=
'
jul
'
;
$
labels
[
'
aug
'
]
=
'
aug
'
;
$
labels
[
'
sep
'
]
=
'
sep
'
;
$
labels
[
'
oct
'
]
=
'
okt
'
;
$
labels
[
'
nov
'
]
=
'
nov
'
;
$
labels
[
'
dec
'
]
=
'
dec
'
;
$
labels
[
'
longjan
'
]
=
'
januari
'
;
$
labels
[
'
longfeb
'
]
=
'
februari
'
;
$
labels
[
'
longmar
'
]
=
'
maart
'
;
$
labels
[
'
longapr
'
]
=
'
april
'
;
$
labels
[
'
longmay
'
]
=
'
mei
'
;
$
labels
[
'
longjun
'
]
=
'
juni
'
;
$
labels
[
'
longjul
'
]
=
'
juli
'
;
$
labels
[
'
longaug
'
]
=
'
augustus
'
;
$
labels
[
'
longsep
'
]
=
'
september
'
;
$
labels
[
'
longoct
'
]
=
'
oktober
'
;
$
labels
[
'
longnov
'
]
=
'
november
'
;
$
labels
[
'
longdec
'
]
=
'
december
'
;
$
labels
[
'
today
'
]
=
'
Vandaag
'
;
$
labels
[
'
refresh
'
]
=
'
Vernieuwen
'
;
$
labels
[
'
checkmail
'
]
=
'
Controleer
op
nieuwe
berichten
'
;
$
labels
[
'
compose
'
]
=
'
Opstellen
'
;
$
labels
[
'
writenewmessage
'
]
=
'
Maak
een
nieuw
bericht
'
;
$
labels
[
'
reply
'
]
=
'
Beantwoorden
'
;
$
labels
[
'
replytomessage
'
]
=
'
Beantwoord
het
bericht
'
;
$
labels
[
'
replytoallmessage
'
]
=
'
Beantwoord
lijst
of
afzender
en
alle
ontvangers
'
;
$
labels
[
'
replyall
'
]
=
'
Beantwoord
iedereen
'
;
$
labels
[
'
replylist
'
]
=
'
Beantwoord
lijst
'
;
$
labels
[
'
forward
'
]
=
'
Doorsturen
'
;
$
labels
[
'
forwardinline
'
]
=
'
Doorsturen
in
bericht
'
;
$
labels
[
'
forwardattachment
'
]
=
'
Doorsturen
als
bijlage
'
;
$
labels
[
'
forwardmessage
'
]
=
'
Bericht
doorsturen
'
;
$
labels
[
'
deletemessage
'
]
=
'
Verwijder
het
bericht
'
;
$
labels
[
'
movemessagetotrash
'
]
=
'
Verplaats
het
bericht
naar
de
prullenbak
'
;
$
labels
[
'
printmessage
'
]
=
'
Dit
bericht
afdrukken
'
;
$
labels
[
'
previousmessage
'
]
=
'
Toon
het
vorige
bericht
'
;
$
labels
[
'
firstmessage
'
]
=
'
Toon
het
eerste
bericht
'
;
$
labels
[
'
nextmessage
'
]
=
'
Toon
het
volgende
bericht
'
;
$
labels
[
'
lastmessage
'
]
=
'
Toon
het
laatste
bericht
'
;
$
labels
[
'
backtolist
'
]
=
'
Terug
naar
berichtenoverzicht
'
;
$
labels
[
'
viewsource
'
]
=
'
Toon
bron
'
;
$
labels
[
'
mark
'
]
=
'
Markeren
'
;
$
labels
[
'
markmessages
'
]
=
'
Markeer
berichten
'
;
$
labels
[
'
markread
'
]
=
'
Gelezen
'
;
$
labels
[
'
markunread
'
]
=
'
Ongelezen
'
;
$
labels
[
'
markflagged
'
]
=
'
Gemarkeerd
'
;
$
labels
[
'
markunflagged
'
]
=
'
Niet
-
gemarkeerd
'
;
$
labels
[
'
moreactions
'
]
=
'
Meer
acties
...'
;
$
labels
[
'
more
'
]
=
'
Meer
'
;
$
labels
[
'
back
'
]
=
'
Terug
'
;
$
labels
[
'
options
'
]
=
'
Opties
'
;
$
labels
[
'
first
'
]
=
'
Eerste
'
;
$
labels
[
'
last
'
]
=
'
Laatste
'
;
$
labels
[
'
previous
'
]
=
'
Vorige
'
;
$
labels
[
'
next
'
]
=
'
Volgende
'
;
$
labels
[
'
select
'
]
=
'
Selecteer
'
;
$
labels
[
'
all
'
]
=
'
Allemaal
'
;
$
labels
[
'
none
'
]
=
'
Geen
'
;
$
labels
[
'
currpage
'
]
=
'
Huidige
pagina
'
;
$
labels
[
'
isread
'
]
=
'
Gelezen
'
;
$
labels
[
'
unread
'
]
=
'
Ongelezen
'
;
$
labels
[
'
flagged
'
]
=
'
Gemarkeerd
'
;
$
labels
[
'
unflagged
'
]
=
'
Ongemarkeerd
'
;
$
labels
[
'
unanswered
'
]
=
'
Onbeantwoord
'
;
$
labels
[
'
withattachment
'
]
=
'
Met
bijlage
'
;
$
labels
[
'
deleted
'
]
=
'
Verwijderd
'
;
$
labels
[
'
undeleted
'
]
=
'
Niet
verwijderd
'
;
$
labels
[
'
replied
'
]
=
'
Beantwoord
'
;
$
labels
[
'
forwarded
'
]
=
'
Doorgestuurd
'
;
$
labels
[
'
invert
'
]
=
'
Selectie
omkeren
'
;
$
labels
[
'
filter
'
]
=
'
Filter
'
;
$
labels
[
'
list
'
]
=
'
Lijst
'
;
$
labels
[
'
threads
'
]
=
'
Conversaties
'
;
$
labels
[
'
expand
-
all
'
]
=
'
Alles
uitklappen
'
;
$
labels
[
'
expand
-
unread
'
]
=
'
Ongelezen
uitklappen
'
;
$
labels
[
'
collapse
-
all
'
]
=
'
Alles
inklappen
'
;
$
labels
[
'
threaded
'
]
=
'
Conversaties
'
;
$
labels
[
'
autoexpand_threads
'
]
=
'
Klap
alle
conversaties
uit
'
;
$
labels
[
'
do_expand
'
]
=
'
alle
conversaties
'
;
$
labels
[
'
expand_only_unread
'
]
=
'
alleen
met
ongelezen
berichten
'
;
$
labels
[
'
fromto
'
]
=
'
Afzender
/
Ontvanger
'
;
$
labels
[
'
flag
'
]
=
'
Markeer
'
;
$
labels
[
'
attachment
'
]
=
'
Bijlage
'
;
$
labels
[
'
nonesort
'
]
=
'
Geen
'
;
$
labels
[
'
sentdate
'
]
=
'
Verzenddatum
'
;
$
labels
[
'
arrival
'
]
=
'
Ontvangstdatum
'
;
$
labels
[
'
asc
'
]
=
'
oplopend
'
;
$
labels
[
'
desc
'
]
=
'
aflopend
'
;
$
labels
[
'
listcolumns
'
]
=
'
Kolommen
'
;
$
labels
[
'
listsorting
'
]
=
'
Sorteer
op
kolom
'
;
$
labels
[
'
listorder
'
]
=
'
Sorteervolgorde
'
;
$
labels
[
'
listmode
'
]
=
'
Lijstweergave
'
;
$
labels
[
'
folderactions
'
]
=
'
Mapacties
...'
;
$
labels
[
'
compact
'
]
=
'
Opschonen
'
;
$
labels
[
'
empty
'
]
=
'
Legen
'
;
$
labels
[
'
importmessages
'
]
=
'
Berichten
importeren
'
;
$
labels
[
'
quota
'
]
=
'
Opslagverbruik
'
;
$
labels
[
'
unknown
'
]
=
'
onbekend
'
;
$
labels
[
'
unlimited
'
]
=
'
onbeperkt
'
;
$
labels
[
'
quotatype
'
]
=
'
Soort
quotum
'
;
$
labels
[
'
quotatotal
'
]
=
'
Limiet
'
;
$
labels
[
'
quotaused
'
]
=
'
Gebruikt
'
;
$
labels
[
'
quotastorage
'
]
=
'
Schijfruimte
'
;
$
labels
[
'
quotamessage
'
]
=
'
Aantal
berichten
'
;
$
labels
[
'
quicksearch
'
]
=
'
Snel
zoeken
'
;
$
labels
[
'
resetsearch
'
]
=
'
Wis
zoekopdracht
'
;
$
labels
[
'
searchmod
'
]
=
'
Zoekopties
'
;
$
labels
[
'
msgtext
'
]
=
'
Gehele
bericht
'
;
$
labels
[
'
body
'
]
=
'
Inhoud
'
;
$
labels
[
'
type
'
]
=
'
Type
'
;
$
labels
[
'
namex
'
]
=
'
Naam
'
;
$
labels
[
'
searchscope
'
]
=
'
Zoekbereik
'
;
$
labels
[
'
currentfolder
'
]
=
'
Huidige
map
'
;
$
labels
[
'
subfolders
'
]
=
'
Deze
en
onderliggende
mappen
'
;
$
labels
[
'
allfolders
'
]
=
'
Alle
mappen
'
;
$
labels
[
'
searchinterval
-
1
W
'
]
=
'
ouder
dan
een
week
'
;
$
labels
[
'
searchinterval
-
1
M
'
]
=
'
ouder
dan
een
maand
'
;
$
labels
[
'
searchinterval
-
1
Y
'
]
=
'
ouder
dan
een
jaar
'
;
$
labels
[
'
searchinterval1W
'
]
=
'
nieuwer
dan
een
week
'
;
$
labels
[
'
searchinterval1M
'
]
=
'
nieuwer
dan
een
maand
'
;
$
labels
[
'
searchinterval1Y
'
]
=
'
nieuwer
dan
een
jaar
'
;
$
labels
[
'
openinextwin
'
]
=
'
Openen
in
een
nieuw
venster
'
;
$
labels
[
'
emlsave
'
]
=
'
Opslaan
(
.
eml
)
'
;
$
labels
[
'
changeformattext
'
]
=
'
Weergeven
als
platte
tekst
'
;
$
labels
[
'
changeformathtml
'
]
=
'
Weergeven
als
opgemaakte
tekst
(
HTML
)
'
;
$
labels
[
'
editasnew
'
]
=
'
Als
nieuw
bewerken
'
;
$
labels
[
'
send
'
]
=
'
Verzenden
'
;
$
labels
[
'
sendmessage
'
]
=
'
Verstuur
bericht
'
;
$
labels
[
'
savemessage
'
]
=
'
Bewaar
als
concept
'
;
$
labels
[
'
addattachment
'
]
=
'
Bijlage
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
charset
'
]
=
'
Tekenset
'
;
$
labels
[
'
editortype
'
]
=
'
Soort
tekstverwerker
'
;
$
labels
[
'
returnreceipt
'
]
=
'
Ontvangstbevestiging
'
;
$
labels
[
'
dsn
'
]
=
'
Afleveringsbericht
(
DSN
)
'
;
$
labels
[
'
mailreplyintro
'
]
=
'$
sender
schreef
op
$
date
:'
;
$
labels
[
'
originalmessage
'
]
=
'
Oorspronkelijke
bericht
'
;
$
labels
[
'
selectimage
'
]
=
'
Selecteer
afbeelding
'
;
$
labels
[
'
addimage
'
]
=
'
Afbeelding
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
selectmedia
'
]
=
'
Video
selecteren
'
;
$
labels
[
'
addmedia
'
]
=
'
Film
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
encrypt
'
]
=
'
Versleutel
'
;
$
labels
[
'
encryptmessage
'
]
=
'
Versleutel
bericht
'
;
$
labels
[
'
encryptmessagemailvelope
'
]
=
'
Versleutel
bericht
met
Mailvelope
'
;
$
labels
[
'
importpubkeys
'
]
=
'
Publieke
sleutels
importeren
'
;
$
labels
[
'
encryptedsendialog
'
]
=
'
Versleuteld
bericht
versturen
'
;
$
labels
[
'
keyid
'
]
=
'
Sleutel
ID
'
;
$
labels
[
'
keylength
'
]
=
'
Bits
'
;
$
labels
[
'
keyexpired
'
]
=
'
Verlopen
'
;
$
labels
[
'
keyrevoked
'
]
=
'
Ingetrokken
'
;
$
labels
[
'
editidents
'
]
=
'
Identiteiten
bewerken
'
;
$
labels
[
'
spellcheck
'
]
=
'
Spelling
'
;
$
labels
[
'
checkspelling
'
]
=
'
Controleer
spelling
'
;
$
labels
[
'
resumeediting
'
]
=
'
Doorgaan
met
opstellen
'
;
$
labels
[
'
revertto
'
]
=
'
Terugwijzigen
in
'
;
$
labels
[
'
restore
'
]
=
'
Herstellen
'
;
$
labels
[
'
restoremessage
'
]
=
'
Bericht
herstellen
?'
;
$
labels
[
'
ignore
'
]
=
'
Negeren
'
;
$
labels
[
'
responses
'
]
=
'
Reacties
'
;
$
labels
[
'
insertresponse
'
]
=
'
Reactie
invoegen
'
;
$
labels
[
'
manageresponses
'
]
=
'
Reacties
beheren
'
;
$
labels
[
'
newresponse
'
]
=
'
Nieuw
antwoord
aanmaken
'
;
$
labels
[
'
addresponse
'
]
=
'
Antwoord
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
editresponse
'
]
=
'
Bewerk
reactie
'
;
$
labels
[
'
editresponses
'
]
=
'
Bewerk
reactie
'
;
$
labels
[
'
responsename
'
]
=
'
Naam
'
;
$
labels
[
'
responsetext
'
]
=
'
Reactie
'
;
$
labels
[
'
attach
'
]
=
'
Bijvoegen
'
;
$
labels
[
'
attachments
'
]
=
'
Bijlagen
'
;
$
labels
[
'
upload
'
]
=
'
Toevoegen
'
;
$
labels
[
'
uploadprogress
'
]
=
'$
percent
(
$
current
van
$
total
)
'
;
$
labels
[
'
close
'
]
=
'
Sluit
'
;
$
labels
[
'
messageoptions
'
]
=
'
Berichtopties
...'
;
$
labels
[
'
togglecomposeoptions
'
]
=
'
Wissel
opties
voor
opstellen
'
;
$
labels
[
'
low
'
]
=
'
Laag
'
;
$
labels
[
'
lowest
'
]
=
'
Laagste
'
;
$
labels
[
'
normal
'
]
=
'
Normaal
'
;
$
labels
[
'
high
'
]
=
'
Hoog
'
;
$
labels
[
'
highest
'
]
=
'
Hoogste
'
;
$
labels
[
'
nosubject
'
]
=
'
(
geen
onderwerp
)
'
;
$
labels
[
'
showimages
'
]
=
'
Toon
afbeeldingen
'
;
$
labels
[
'
alwaysshow
'
]
=
'
Afbeeldingen
van
$
sender
altijd
tonen
'
;
$
labels
[
'
isdraft
'
]
=
'
Dit
is
een
conceptbericht
.'
;
$
labels
[
'
andnmore
'
]
=
'$
nr
meer
...'
;
$
labels
[
'
togglemoreheaders
'
]
=
'
Toon
meer
berichtheaders
'
;
$
labels
[
'
togglefullheaders
'
]
=
'
Originele
berichtheaders
aan
/
uit
'
;
$
labels
[
'
htmltoggle
'
]
=
'
Opgemaakt
(
HTML
)
'
;
$
labels
[
'
plaintoggle
'
]
=
'
Platte
tekst
'
;
$
labels
[
'
savesentmessagein
'
]
=
'
Bewaar
verzonden
bericht
in
'
;
$
labels
[
'
dontsave
'
]
=
'
niet
bewaren
'
;
$
labels
[
'
maxuploadsize
'
]
=
'
Maximum
toegestane
bestandsgrootte
is
$
size
'
;
$
labels
[
'
addcc
'
]
=
'
Cc
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
addbcc
'
]
=
'
Bcc
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
addreplyto
'
]
=
'
Antwoord
-
aan
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
addfollowupto
'
]
=
'
Followup
-
To
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
mdnrequest
'
]
=
'
De
afzender
van
dit
bericht
heeft
gevraagd
een
melding
te
ontvangen
wanneer
u
dit
bericht
heeft
gelezen
.
Wilt
u
deze
melding
verzenden
?'
;
$
labels
[
'
receiptread
'
]
=
'
Ontvangstbevestiging
(
gelezen
)
'
;
$
labels
[
'
yourmessage
'
]
=
'
Dit
is
een
ontvangstbevestiging
voor
uw
bericht
'
;
$
labels
[
'
receiptnote
'
]
=
'
Let
op
:
Dit
bevestigt
alleen
dat
uw
bericht
bij
de
geadresseerde
is
weergegeven
.
Er
is
geen
garantie
dat
de
geadresseerde
het
bericht
daadwerkelijk
heeft
gelezen
of
de
inhoud
ervan
heeft
begrepen
.'
;
$
labels
[
'
name
'
]
=
'
Weergavenaam
'
;
$
labels
[
'
firstname
'
]
=
'
Voornaam
'
;
$
labels
[
'
surname
'
]
=
'
Achternaam
'
;
$
labels
[
'
middlename
'
]
=
'
Tweede
naam
'
;
$
labels
[
'
nameprefix
'
]
=
'
Voorvoegsel
'
;
$
labels
[
'
namesuffix
'
]
=
'
Achtervoegsel
'
;
$
labels
[
'
nickname
'
]
=
'
Bijnaam
'
;
$
labels
[
'
jobtitle
'
]
=
'
Functietitel
'
;
$
labels
[
'
department
'
]
=
'
Afdeling
'
;
$
labels
[
'
gender
'
]
=
'
Geslacht
'
;
$
labels
[
'
maidenname
'
]
=
'
Meisjesnaam
'
;
$
labels
[
'
email
'
]
=
'
E
-
mail
'
;
$
labels
[
'
phone
'
]
=
'
Telefoon
'
;
$
labels
[
'
address
'
]
=
'
Adres
'
;
$
labels
[
'
street
'
]
=
'
Straat
'
;
$
labels
[
'
locality
'
]
=
'
Stad
'
;
$
labels
[
'
zipcode
'
]
=
'
Postcode
'
;
$
labels
[
'
region
'
]
=
'
Provincie
/
staat
'
;
$
labels
[
'
country
'
]
=
'
Land
'
;
$
labels
[
'
birthday
'
]
=
'
Geboortedatum
'
;
$
labels
[
'
anniversary
'
]
=
'
Gedenkdatum
'
;
$
labels
[
'
website
'
]
=
'
Website
'
;
$
labels
[
'
instantmessenger
'
]
=
'
IM
'
;
$
labels
[
'
notes
'
]
=
'
Opmerkingen
'
;
$
labels
[
'
male
'
]
=
'
Man
'
;
$
labels
[
'
female
'
]
=
'
Vrouw
'
;
$
labels
[
'
manager
'
]
=
'
Leidinggevende
'
;
$
labels
[
'
assistant
'
]
=
'
Assistent
'
;
$
labels
[
'
spouse
'
]
=
'
Echtgenoot
'
;
$
labels
[
'
allfields
'
]
=
'
Alle
velden
'
;
$
labels
[
'
search
'
]
=
'
Zoeken
'
;
$
labels
[
'
searchresult
'
]
=
'
Zoekresultaat
'
;
$
labels
[
'
advsearch
'
]
=
'
Geavanceerd
zoeken
'
;
$
labels
[
'
advanced
'
]
=
'
Geavanceerd
'
;
$
labels
[
'
other
'
]
=
'
Anders
'
;
$
labels
[
'
printcontact
'
]
=
'
Contactpersoon
printen
'
;
$
labels
[
'
typehome
'
]
=
'
Thuis
'
;
$
labels
[
'
typework
'
]
=
'
Werk
'
;
$
labels
[
'
typeother
'
]
=
'
Anders
'
;
$
labels
[
'
typemobile
'
]
=
'
Mobiel
'
;
$
labels
[
'
typemain
'
]
=
'
Belangrijkste
'
;
$
labels
[
'
typehomefax
'
]
=
'
Fax
thuis
'
;
$
labels
[
'
typeworkfax
'
]
=
'
Fax
werk
'
;
$
labels
[
'
typecar
'
]
=
'
Auto
'
;
$
labels
[
'
typepager
'
]
=
'
Pieper
'
;
$
labels
[
'
typevideo
'
]
=
'
Video
'
;
$
labels
[
'
typeassistant
'
]
=
'
Assistent
'
;
$
labels
[
'
typehomepage
'
]
=
'
Website
'
;
$
labels
[
'
typeblog
'
]
=
'
Weblog
'
;
$
labels
[
'
typeprofile
'
]
=
'
Profiel
'
;
$
labels
[
'
addfield
'
]
=
'
Veld
toevoegen
...'
;
$
labels
[
'
addcontact
'
]
=
'
Contact
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
editcontact
'
]
=
'
Contactpersoon
wijzigen
'
;
$
labels
[
'
contacts
'
]
=
'
Contactpersonen
'
;
$
labels
[
'
contactproperties
'
]
=
'
Gegevens
van
contactpersoon
'
;
$
labels
[
'
contactnameandorg
'
]
=
'
Naam
en
organisatie
'
;
$
labels
[
'
personalinfo
'
]
=
'
Persoonlijke
informatie
'
;
$
labels
[
'
contactphoto
'
]
=
'
Contactfoto
'
;
$
labels
[
'
edit
'
]
=
'
Wijzig
'
;
$
labels
[
'
cancel
'
]
=
'
Annuleren
'
;
$
labels
[
'
save
'
]
=
'
Opslaan
'
;
$
labels
[
'
delete
'
]
=
'
Verwijder
'
;
$
labels
[
'
rename
'
]
=
'
Hernoemen
'
;
$
labels
[
'
addphoto
'
]
=
'
Toevoegen
'
;
$
labels
[
'
replacephoto
'
]
=
'
Vervangen
'
;
$
labels
[
'
uploadphoto
'
]
=
'
Foto
uploaden
'
;
$
labels
[
'
newcontact
'
]
=
'
Nieuw
contact
aanmaken
'
;
$
labels
[
'
deletecontact
'
]
=
'
Verwijder
geselecteerde
contactpersonen
'
;
$
labels
[
'
composeto
'
]
=
'
Stuur
een
bericht
naar
'
;
$
labels
[
'
contactsfromto
'
]
=
'
Contactpersonen
$
from
t
/
m
$
to
van
$
count
'
;
$
labels
[
'
print
'
]
=
'
Afdrukken
'
;
$
labels
[
'
export
'
]
=
'
Exporteren
'
;
$
labels
[
'
exportall
'
]
=
'
Alles
exporteren
'
;
$
labels
[
'
exportsel
'
]
=
'
Selectie
exporteren
'
;
$
labels
[
'
exportvcards
'
]
=
'
Exporteer
contactpersonen
in
vCard
-
formaat
'
;
$
labels
[
'
newgroup
'
]
=
'
Nieuwe
groep
maken
'
;
$
labels
[
'
addgroup
'
]
=
'
Groep
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
grouprename
'
]
=
'
Groep
hernoemen
'
;
$
labels
[
'
groupdelete
'
]
=
'
Groep
verwijderen
'
;
$
labels
[
'
groupremoveselected
'
]
=
'
Verwijder
geselecteerde
contactpersonen
van
groep
'
;
$
labels
[
'
uponelevel
'
]
=
'
Een
niveau
omhoog
'
;
$
labels
[
'
previouspage
'
]
=
'
Vorige
pagina
'
;
$
labels
[
'
firstpage
'
]
=
'
Eerste
pagina
'
;
$
labels
[
'
nextpage
'
]
=
'
Volgende
pagina
'
;
$
labels
[
'
lastpage
'
]
=
'
Laatste
pagina
'
;
$
labels
[
'
group
'
]
=
'
Groep
'
;
$
labels
[
'
groups
'
]
=
'
Groepen
'
;
$
labels
[
'
listgroup
'
]
=
'
Toon
groepsleden
'
;
$
labels
[
'
personaladrbook
'
]
=
'
Persoonlijk
adresboek
'
;
$
labels
[
'
searchsave
'
]
=
'
Zoekopdracht
opslaan
'
;
$
labels
[
'
searchdelete
'
]
=
'
Zoekopdracht
verwijderen
'
;
$
labels
[
'
import
'
]
=
'
Importeren
'
;
$
labels
[
'
importcontacts
'
]
=
'
Contactpersonen
importeren
'
;
$
labels
[
'
importfromfile
'
]
=
'
Importeer
van
bestand
:'
;
$
labels
[
'
importtarget
'
]
=
'
Contacten
toevoegen
aan
'
;
$
labels
[
'
importreplace
'
]
=
'
Vervang
het
complete
adresboek
'
;
$
labels
[
'
importgroups
'
]
=
'
Importeer
groepstoewijzingen
'
;
$
labels
[
'
importgroupsall
'
]
=
'
Allemaal
(
maak
groepen
aan
indien
nodig
)
'
;
$
labels
[
'
importgroupsexisting
'
]
=
'
Alleen
voor
bestaande
groepen
'
;
$
labels
[
'
importdesc
'
]
=
'
U
kunt
contactpersonen
uploaden
van
een
bestaand
adresboek
<
br
/
>
Momenteel
wordt
het
importeren
van
adresboeken
in
<
a
href
=
"http://en.wikipedia.org/wiki/VCard"
>
vCard
-
formaat
<
/
a
>
of
CSV
-
formaat
(
kommagescheiden
tekstbestand
)
ondersteund
.'
;
$
labels
[
'
done
'
]
=
'
Klaar
'
;
$
labels
[
'
settingsfor
'
]
=
'
Instellingen
voor
'
;
$
labels
[
'
about
'
]
=
'
Over
'
;
$
labels
[
'
preferences
'
]
=
'
Instellingen
'
;
$
labels
[
'
userpreferences
'
]
=
'
Gebruikersinstellingen
'
;
$
labels
[
'
editpreferences
'
]
=
'
Wijzig
gebruikersinstellingen
'
;
$
labels
[
'
identities
'
]
=
'
Identiteiten
'
;
$
labels
[
'
manageidentities
'
]
=
'
Identiteiten
beheren
'
;
$
labels
[
'
newidentity
'
]
=
'
Nieuwe
identiteit
'
;
$
labels
[
'
addidentity
'
]
=
'
Identiteit
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
editidentity
'
]
=
'
Identiteit
bewerken
'
;
$
labels
[
'
preferhtml
'
]
=
'
Toon
berichten
in
HTML
-
opmaak
'
;
$
labels
[
'
defaultcharset
'
]
=
'
Standaard
tekenset
'
;
$
labels
[
'
htmlmessage
'
]
=
'
HTML
-
bericht
'
;
$
labels
[
'
messagepart
'
]
=
'
Gedeelte
'
;
$
labels
[
'
digitalsig
'
]
=
'
Digitale
handtekening
'
;
$
labels
[
'
dateformat
'
]
=
'
Datumnotatie
'
;
$
labels
[
'
timeformat
'
]
=
'
Tijdweergave
'
;
$
labels
[
'
prettydate
'
]
=
'
Leesbare
datums
'
;
$
labels
[
'
setdefault
'
]
=
'
Stel
in
als
standaard
'
;
$
labels
[
'
autodetect
'
]
=
'
Automatisch
'
;
$
labels
[
'
language
'
]
=
'
Taal
'
;
$
labels
[
'
timezone
'
]
=
'
Tijdzone
'
;
$
labels
[
'
pagesize
'
]
=
'
Aantal
berichten
per
pagina
'
;
$
labels
[
'
signature
'
]
=
'
Ondertekening
'
;
$
labels
[
'
dstactive
'
]
=
'
Zomertijd
'
;
$
labels
[
'
showinextwin
'
]
=
'
Bericht
in
een
nieuw
venster
openen
'
;
$
labels
[
'
composeextwin
'
]
=
'
In
een
nieuw
venster
bewerken
'
;
$
labels
[
'
htmleditor
'
]
=
'
Berichten
opstellen
in
HTML
-
opmaak
'
;
$
labels
[
'
htmlonreply
'
]
=
'
alleen
bij
beantwoorden
van
HTML
-
berichten
'
;
$
labels
[
'
htmlonreplyandforward
'
]
=
'
bij
doorsturen
of
beantwoorden
van
een
HTML
-
bericht
'
;
$
labels
[
'
htmlsignature
'
]
=
'
HTML
-
ondertekening
'
;
$
labels
[
'
showemail
'
]
=
'
Toon
e
-
mailadressen
met
weergavenaam
'
;
$
labels
[
'
previewpane
'
]
=
'
Toon
voorbeeldvenster
'
;
$
labels
[
'
skin
'
]
=
'
Interfacestijl
'
;
$
labels
[
'
logoutclear
'
]
=
'
Prullenbak
legen
bij
uitloggen
'
;
$
labels
[
'
logoutcompact
'
]
=
'
Postvak
In
opschonen
bij
uitloggen
'
;
$
labels
[
'
uisettings
'
]
=
'
Gebruikersinterface
'
;
$
labels
[
'
serversettings
'
]
=
'
Serverinstellingen
'
;
$
labels
[
'
mailboxview
'
]
=
'
Mailboxweergave
'
;
$
labels
[
'
mdnrequests
'
]
=
'
Ontvangstmeldingen
'
;
$
labels
[
'
askuser
'
]
=
'
altijd
aan
mij
vragen
'
;
$
labels
[
'
autosend
'
]
=
'
stuur
automatisch
'
;
$
labels
[
'
autosendknown
'
]
=
'
stuur
automatisch
naar
mijn
contactpersonen
,
anders
vragen
'
;
$
labels
[
'
autosendknownignore
'
]
=
'
stuur
automatisch
naar
mijn
contactpersonen
,
anders
negeren
'
;
$
labels
[
'
ignorerequest
'
]
=
'
negeer
verzoek
'
;
$
labels
[
'
readwhendeleted
'
]
=
'
Bericht
na
verwijderen
als
gelezen
markeren
'
;
$
labels
[
'
flagfordeletion
'
]
=
'
Bericht
niet
verwijderen
maar
als
\'
te
verwijderen
\'
markeren
'
;
$
labels
[
'
skipdeleted
'
]
=
'
Verwijderde
berichten
niet
tonen
'
;
$
labels
[
'
deletealways
'
]
=
'
Verwijder
bericht
wanneer
verplaatsen
naar
Prullenbak
mislukt
'
;
$
labels
[
'
deletejunk
'
]
=
'
Verwijder
direct
berichten
in
Spam
'
;
$
labels
[
'
showremoteimages
'
]
=
'
Externe
afbeeldingen
weergeven
'
;
$
labels
[
'
fromknownsenders
'
]
=
'
van
bekende
afzenders
'
;
$
labels
[
'
always
'
]
=
'
altijd
'
;
$
labels
[
'
alwaysbutplain
'
]
=
'
altijd
,
behalve
bij
antwoord
in
tekst
zonder
opmaak
'
;
$
labels
[
'
showinlineimages
'
]
=
'
Bijgevoegde
afbeeldingen
onder
het
bericht
weergeven
'
;
$
labels
[
'
autosavedraft
'
]
=
'
Concept
automatisch
opslaan
'
;
$
labels
[
'
everynminutes
'
]
=
'
iedere
$
n
minuten
'
;
$
labels
[
'
refreshinterval
'
]
=
'
Vernieuwen
(
controleer
op
nieuwe
berichten
,
etc
.
)
'
;
$
labels
[
'
never
'
]
=
'
nooit
'
;
$
labels
[
'
immediately
'
]
=
'
onmiddellijk
'
;
$
labels
[
'
messagesdisplaying
'
]
=
'
Berichtenweergave
'
;
$
labels
[
'
messagescomposition
'
]
=
'
Berichten
opstellen
'
;
$
labels
[
'
mimeparamfolding
'
]
=
'
Namen
van
bijlagen
'
;
$
labels
[
'
2231
folding
'
]
=
'
Volledig
RFC
2231
(
Thunderbird
)
'
;
$
labels
[
'
miscfolding
'
]
=
'
RFC
2047
/
2231
(
MS
Outlook
)
'
;
$
labels
[
'
2047
folding
'
]
=
'
Volledig
RFC
2047
(
andere
)
'
;
$
labels
[
'
force7bit
'
]
=
'
Gebruik
MIME
-
codering
voor
8
-
bit
karakters
'
;
$
labels
[
'
savelocalstorage
'
]
=
"Opslaan in de lokale opslag van de browser (tijdelijk)"
;
$
labels
[
'
advancedoptions
'
]
=
'
Geavanceerde
opties
'
;
$
labels
[
'
toggleadvancedoptions
'
]
=
'
Geavanceerde
opties
inschakelen
'
;
$
labels
[
'
focusonnewmessage
'
]
=
'
Focus
browserscherm
bij
nieuw
bericht
'
;
$
labels
[
'
checkallfolders
'
]
=
'
In
alle
mappen
op
nieuwe
berichten
controleren
'
;
$
labels
[
'
displaynext
'
]
=
'
Ga
naar
volgend
bericht
na
verwijderen
of
verplaatsen
'
;
$
labels
[
'
defaultfont
'
]
=
'
Standaardlettertype
voor
HTML
-
berichten
'
;
$
labels
[
'
mainoptions
'
]
=
'
Hoofdopties
'
;
$
labels
[
'
browseroptions
'
]
=
'
Browserinstellingen
'
;
$
labels
[
'
section
'
]
=
'
Sectie
'
;
$
labels
[
'
maintenance
'
]
=
'
Onderhoud
'
;
$
labels
[
'
newmessage
'
]
=
'
Nieuw
bericht
'
;
$
labels
[
'
signatureoptions
'
]
=
'
Instellingen
voor
ondertekening
'
;
$
labels
[
'
whenreplying
'
]
=
'
Bij
antwoorden
'
;
$
labels
[
'
replyempty
'
]
=
'
het
oorspronkelijke
bericht
niet
citeren
'
;
$
labels
[
'
replytopposting
'
]
=
'
begin
bericht
boven
het
origineel
'
;
$
labels
[
'
replybottomposting
'
]
=
'
begin
bericht
onder
het
origineel
'
;
$
labels
[
'
replyremovesignature
'
]
=
'
Verwijder
oorspronkelijke
ondertekening
van
bericht
bij
beantwoorden
'
;
$
labels
[
'
autoaddsignature
'
]
=
'
Ondertekening
automatisch
toevoegen
'
;
$
labels
[
'
newmessageonly
'
]
=
'
alleen
bij
nieuwe
berichten
'
;
$
labels
[
'
replyandforwardonly
'
]
=
'
alleen
bij
antwoorden
en
doorsturen
'
;
$
labels
[
'
insertsignature
'
]
=
'
Ondertekening
invoegen
'
;
$
labels
[
'
sigbelow
'
]
=
'
Plaats
ondertekening
onder
het
geciteerde
bericht
'
;
$
labels
[
'
sigseparator
'
]
=
'
Forceer
standaard
scheidingsteken
in
ondertekeningen
'
;
$
labels
[
'
previewpanemarkread
'
]
=
'
Markeer
voorbeeldberichten
als
gelezen
'
;
$
labels
[
'
afternseconds
'
]
=
'
na
$
n
seconden
'
;
$
labels
[
'
reqmdn
'
]
=
'
Vraag
altijd
een
ontvangstbevestiging
'
;
$
labels
[
'
reqdsn
'
]
=
'
Vraag
altijd
om
een
afleveringsbericht
'
;
$
labels
[
'
replysamefolder
'
]
=
'
Bewaar
reacties
in
de
map
van
het
beantwoorde
bericht
'
;
$
labels
[
'
defaultabook
'
]
=
'
Standaard
adresboek
'
;
$
labels
[
'
autocompletesingle
'
]
=
'
Alternatieve
e
-
mailadressen
niet
gebruiken
bij
automatisch
aanvullen
'
;
$
labels
[
'
listnamedisplay
'
]
=
'
Contactpersonen
weergeven
als
'
;
$
labels
[
'
spellcheckbeforesend
'
]
=
'
Controleer
spelling
voor
het
versturen
van
een
bericht
'
;
$
labels
[
'
spellcheckoptions
'
]
=
'
Instellingen
spellingscontrole
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignoresyms
'
]
=
'
Negeer
woorden
met
symbolen
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignorenums
'
]
=
'
Negeer
woorden
met
cijfers
'
;
$
labels
[
'
spellcheckignorecaps
'
]
=
'
Negeer
woorden
welke
volledig
uit
hoofdletters
bestaan
'
;
$
labels
[
'
addtodict
'
]
=
'
Voeg
toe
aan
woordenboek
'
;
$
labels
[
'
mailtoprotohandler
'
]
=
'
Registreer
protocolhandler
voor
mailto
:
links
'
;
$
labels
[
'
standardwindows
'
]
=
'
Behandel
pop
-
ups
als
normale
vensters
'
;
$
labels
[
'
forwardmode
'
]
=
'
Berichten
doorsturen
'
;
$
labels
[
'
inline
'
]
=
'
invoegen
'
;
$
labels
[
'
asattachment
'
]
=
'
als
bijlage
'
;
$
labels
[
'
replyallmode
'
]
=
'
Standaardactie
van
[
Beantwoord
iedereen
]
-
knop
'
;
$
labels
[
'
replyalldefault
'
]
=
'
iedereen
beantwoorden
'
;
$
labels
[
'
replyalllist
'
]
=
'
alleen
maillijst
beantwoorden
(
indien
gevonden
)
'
;
$
labels
[
'
folder
'
]
=
'
Map
'
;
$
labels
[
'
folders
'
]
=
'
Mappen
'
;
$
labels
[
'
foldername
'
]
=
'
Mapnaam
'
;
$
labels
[
'
subscribed
'
]
=
'
Geabonneerd
'
;
$
labels
[
'
messagecount
'
]
=
'
Berichten
'
;
$
labels
[
'
create
'
]
=
'
Nieuw
'
;
$
labels
[
'
createfolder
'
]
=
'
Nieuwe
map
maken
'
;
$
labels
[
'
managefolders
'
]
=
'
Beheer
mappen
'
;
$
labels
[
'
specialfolders
'
]
=
'
Speciale
mappen
'
;
$
labels
[
'
properties
'
]
=
'
Eigenschappen
'
;
$
labels
[
'
folderproperties
'
]
=
'
Mapeigenschappen
'
;
$
labels
[
'
parentfolder
'
]
=
'
Bovenliggende
map
'
;
$
labels
[
'
location
'
]
=
'
Locatie
'
;
$
labels
[
'
info
'
]
=
'
Informatie
'
;
$
labels
[
'
getfoldersize
'
]
=
'
Klik
om
de
omvang
van
de
map
te
berekenen
'
;
$
labels
[
'
changesubscription
'
]
=
'
Klik
om
abonnering
te
wijzigen
'
;
$
labels
[
'
foldertype
'
]
=
'
Maptype
'
;
$
labels
[
'
personalfolder
'
]
=
'
Privémap
'
;
$
labels
[
'
otherfolder
'
]
=
'
Map
van
andere
gebruiker
'
;
$
labels
[
'
sharedfolder
'
]
=
'
Publieke
map
'
;
$
labels
[
'
findfolders
'
]
=
'
Zoek
mappen
'
;
$
labels
[
'
namespace
.
personal
'
]
=
'
Persoonlijk
'
;
$
labels
[
'
namespace
.
other
'
]
=
'
Andere
gebruikers
'
;
$
labels
[
'
namespace
.
shared
'
]
=
'
Gedeeld
'
;
$
labels
[
'
sortby
'
]
=
'
Sorteer
op
'
;
$
labels
[
'
sortasc
'
]
=
'
Sorteer
oplopend
'
;
$
labels
[
'
sortdesc
'
]
=
'
Sorteer
aflopend
'
;
$
labels
[
'
undo
'
]
=
'
Ongedaan
maken
'
;
$
labels
[
'
installedplugins
'
]
=
'
Geïnstalleerde
plug
-
ins
'
;
$
labels
[
'
plugin
'
]
=
'
Invoegtoepassing
'
;
$
labels
[
'
version
'
]
=
'
Versie
'
;
$
labels
[
'
source
'
]
=
'
Broncode
'
;
$
labels
[
'
license
'
]
=
'
Licentie
'
;
$
labels
[
'
support
'
]
=
'
Hulp
nodig
?'
;
$
labels
[
'
B
'
]
=
'
B
'
;
$
labels
[
'
KB
'
]
=
'
KB
'
;
$
labels
[
'
MB
'
]
=
'
MB
'
;
$
labels
[
'
GB
'
]
=
'
GB
'
;
$
labels
[
'
unicode
'
]
=
'
Unicode
'
;
$
labels
[
'
english
'
]
=
'
Engels
'
;
$
labels
[
'
westerneuropean
'
]
=
'
West
-
Europees
'
;
$
labels
[
'
easterneuropean
'
]
=
'
Oost
-
Europees
'
;
$
labels
[
'
southeasterneuropean
'
]
=
'
Zuidoost
Europees
'
;
$
labels
[
'
baltic
'
]
=
'
Baltisch
'
;
$
labels
[
'
cyrillic
'
]
=
'
Cyrillisch
'
;
$
labels
[
'
arabic
'
]
=
'
Arabisch
'
;
$
labels
[
'
greek
'
]
=
'
Grieks
'
;
$
labels
[
'
hebrew
'
]
=
'
Hebreeuws
'
;
$
labels
[
'
turkish
'
]
=
'
Turks
'
;
$
labels
[
'
nordic
'
]
=
'
Noord
-
Germaans
'
;
$
labels
[
'
thai
'
]
=
'
Thais
'
;
$
labels
[
'
celtic
'
]
=
'
Keltisch
'
;
$
labels
[
'
vietnamese
'
]
=
'
Vietnamees
'
;
$
labels
[
'
japanese
'
]
=
'
Japans
'
;
$
labels
[
'
korean
'
]
=
'
Koreaans
'
;
$
labels
[
'
chinese
'
]
=
'
Chinees
'
;
$
labels
[
'
arialabeltopnav
'
]
=
'
Vensterinstellingen
'
;
$
labels
[
'
arialabeltasknav
'
]
=
'
Applicatietaken
'
;
$
labels
[
'
arialabeltoolbar
'
]
=
'
Applicatiewerkbalk
'
;
$
labels
[
'
arialabelactivetask
'
]
=
'
Actieve
taak
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessagessearchfilter
'
]
=
'
Filter
voor
e
-
maillijst
'
;
$
labels
[
'
arialabelmailsearchform
'
]
=
'
Formulier
voor
berichten
zoeken
'
;
$
labels
[
'
arialabelcontactsearchform
'
]
=
'
Zoekformulier
voor
contacten
'
;
$
labels
[
'
arialabelmailquicksearchbox
'
]
=
'
Zoekinvoer
voor
e
-
mail
'
;
$
labels
[
'
arialabelquicksearchbox
'
]
=
'
Zoekinvoer
'
;
$
labels
[
'
arialabelfoldersearchfilter
'
]
=
'
Zoekfilter
voor
mappenlijst
'
;
$
labels
[
'
arialabelfoldersearchform
'
]
=
'
Zoekformulier
voor
mappen
'
;
$
labels
[
'
arialabelfolderlist
'
]
=
'
Selectie
van
e
-
mailmap
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessagelist
'
]
=
'
Lijst
van
e
-
mailberichten
'
;
$
labels
[
'
arialabelmailpreviewframe
'
]
=
'
Berichtweergave
'
;
$
labels
[
'
arialabelmailboxmenu
'
]
=
'
Menu
voor
mapacties
'
;
$
labels
[
'
arialabellistselectmenu
'
]
=
'
Menu
voor
lijstselectie
'
;
$
labels
[
'
arialabelthreadselectmenu
'
]
=
'
Menu
voor
conversatie
-
overzicht
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessagelistoptions
'
]
=
'
Weergave
-
en
sorteeropties
voor
berichtenlijst
'
;
$
labels
[
'
arialabelmailimportdialog
'
]
=
'
Dialoogvenster
voor
berichten
importeren
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessagenav
'
]
=
'
Berichtnavigatie
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessagebody
'
]
=
'
Berichtinhoud
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessageactions
'
]
=
'
Berichtacties
'
;
$
labels
[
'
arialabelcontactquicksearch
'
]
=
'
Zoekformulier
voor
contacten
'
;
$
labels
[
'
arialabelcontactsearchbox
'
]
=
'
Zoekinvoer
voor
contacten
'
;
$
labels
[
'
arialabelmessageheaders
'
]
=
'
Berichtheaders
'
;
$
labels
[
'
arialabelforwardingoptions
'
]
=
'
Opties
voor
doorsturen
'
;
$
labels
[
'
arialabelreplyalloptions
'
]
=
'
Opties
voor
iedereen
beantwoorden
'
;
$
labels
[
'
arialabelmoremessageactions
'
]
=
'
Meer
berichtacties
'
;
$
labels
[
'
arialabelmarkmessagesas
'
]
=
'
Geselecteerde
berichten
markeren
als
...'
;
$
labels
[
'
arialabelcomposeoptions
'
]
=
'
Opties
voor
opstellen
'
;
$
labels
[
'
arialabelresponsesmenu
'
]
=
'
Menu
voor
standaardreacties
'
;
$
labels
[
'
arialabelattachmentuploadform
'
]
=
'
Uploadformulier
voor
bijlagen
'
;
$
labels
[
'
arialabelattachmentpreview
'
]
=
'
Voorbeeldweergave
van
bijlagen
'
;
$
labels
[
'
ariasummarycomposecontacts
'
]
=
'
Lijst
van
contacten
en
groepen
om
als
ontvanger
te
selecteren
'
;
$
labels
[
'
arialabelcontactexportoptions
'
]
=
'
Opties
voor
contacten
exporteren
'
;
$
labels
[
'
arialabelabookgroupoptions
'
]
=
'
Adresboek
-/
groepopties
'
;
$
labels
[
'
arialabelpreferencesform
'
]
=
'
Formulier
voor
instellingen
'
;
$
labels
[
'
arialabelidentityeditfrom
'
]
=
'
Formulier
voor
identiteit
bewerken
'
;
$
labels
[
'
arialabelresonseeditfrom
'
]
=
'
Formulier
voor
bewerken
antwoord
'
;
$
labels
[
'
arialabelsearchterms
'
]
=
'
Zoekwoorden
'
;
$
labels
[
'
helplistnavigation
'
]
=
'
Overzicht
met
sneltoetsen
'
;
$
labels
[
'
helplistkeyboardnavigation
'
]
=
"Pijl omhoog/omlaag: Verander actieve rij of selectie.
Spatiebalk: Selecteer actieve rij.
Shift + omhoog/omlaag: Selecteer aanvullende rij boven/onder.
Ctrl + spatiebalk: Voeg actieve rij toe aan selectie of verwijder van selectie."
;
$
labels
[
'
helplistkeyboardnavmessages
'
]
=
"Pijl links/rechts: conversaties in- of uitklappen (alleen in conversatiemodus).
Enter: Open geselecteerd of actief bericht.
Delete: Verwijder geselecteerde berichten naar Prullenbak."
;
$
labels
[
'
helplistkeyboardnavcontacts
'
]
=
"Enter: Open geselecteerd of actief contact."
;
?
>
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Fri, Apr 24, 9:47 AM (1 w, 4 d ago)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
18771498
Default Alt Text
labels.inc (28 KB)
Attached To
Mode
R113 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline