Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F120823049
messages.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Authored By
Unknown
Size
13 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
messages.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| localization/<lang>/messages.inc |
| |
| Localization file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2005-2014, The Roundcube Dev Team |
| |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
| any later version with exceptions for skins & plugins. |
| See the README file for a full license statement. |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
*/
$
messages
[
'
errortitle
'
]
=
'
Une
erreur
est
survenue
!'
;
$
messages
[
'
loginfailed
'
]
=
'
La
connexion
a
é
choué
.'
;
$
messages
[
'
cookiesdisabled
'
]
=
'
Votre
navigateur
n
\'
accepte
pas
les
fichiers
témoins
.'
;
$
messages
[
'
sessionerror
'
]
=
'
Votre
session
est
invalide
ou
a
expiré
.'
;
$
messages
[
'
storageerror
'
]
=
'
Erreur
de
connexion
au
serveur
de
stockage
.'
;
$
messages
[
'
servererror
'
]
=
'
Erreur
de
serveur
!'
;
$
messages
[
'
servererrormsg
'
]
=
'
Erreur
de
serveur
:
$
msg
'
;
$
messages
[
'
dberror
'
]
=
'
Erreur
de
base
de
données
!'
;
$
messages
[
'
requesttimedout
'
]
=
'
Délai
de
la
requête
expiré
'
;
$
messages
[
'
errorreadonly
'
]
=
'
Impossible
d
\'
effectuer
l
\'
opération
.
Le
dossier
est
en
lecture
seule
.'
;
$
messages
[
'
errornoperm
'
]
=
'
Impossible
d
\'
effectuer
l
\'
opération
.
Permission
refusée
.'
;
$
messages
[
'
erroroverquota
'
]
=
'
Impossible
d
\'
effectuer
l
\'
opération
.
Aucun
espace
disque
libre
.'
;
$
messages
[
'
erroroverquotadelete
'
]
=
'
Aucun
espace
disque
libre
.
Utiliser
Maj
+
Suppr
pour
supprimer
un
message
.'
;
$
messages
[
'
invalidrequest
'
]
=
'
Requête
invalide
!
Aucune
donnée
n
\'
a
é
té
enregistrée
.'
;
$
messages
[
'
invalidhost
'
]
=
'
Nom
du
serveur
invalide
.'
;
$
messages
[
'
nomessagesfound
'
]
=
'
Aucun
message
trouvé
dans
cette
boîte
de
coourriel
'
;
$
messages
[
'
loggedout
'
]
=
'
Vous
avez
correctement
terminé
cette
session
.
Au
revoir
!'
;
$
messages
[
'
mailboxempty
'
]
=
'
La
boîte
de
courriel
est
vide
'
;
$
messages
[
'
nomessages
'
]
=
'
Aucun
message
'
;
$
messages
[
'
refreshing
'
]
=
'
Rafraîchissement
...'
;
$
messages
[
'
loading
'
]
=
'
Chargement
...'
;
$
messages
[
'
uploading
'
]
=
'
Téléversement
du
fichier
...'
;
$
messages
[
'
uploadingmany
'
]
=
'
Téléversement
des
fichiers
...'
;
$
messages
[
'
loadingdata
'
]
=
'
Chargement
des
données
...'
;
$
messages
[
'
checkingmail
'
]
=
'
Vérification
des
nouveaux
messages
...'
;
$
messages
[
'
sendingmessage
'
]
=
'
Envoi
du
message
...'
;
$
messages
[
'
messagesent
'
]
=
'
Le
message
a
é
té
envoyé
avec
succès
.'
;
$
messages
[
'
savingmessage
'
]
=
'
Enregistrement
du
message
...'
;
$
messages
[
'
messagesaved
'
]
=
'
Message
sauvegardé
dans
Brouillons
.'
;
$
messages
[
'
successfullysaved
'
]
=
'
Enregistré
avec
succès
.'
;
$
messages
[
'
savingresponse
'
]
=
'
Enregistrement
du
texte
de
réponse
...'
;
$
messages
[
'
deleteresponseconfirm
'
]
=
'
Voulez
-
vous
vraiment
supprimer
ce
texte
de
réponse
?'
;
$
messages
[
'
addedsuccessfully
'
]
=
'
Le
contact
a
é
té
ajouté
avec
succès
au
carnet
d
\'
adresses
.'
;
$
messages
[
'
contactexists
'
]
=
'
Un
contact
avec
la
même
adresse
courriel
existe
déjà
.'
;
$
messages
[
'
contactnameexists
'
]
=
'
Un
contact
avec
le
même
nom
existe
déjà
.'
;
$
messages
[
'
blockedimages
'
]
=
'
Pour
protéger
votre
confidentialité
,
les
images
distantes
sont
bloquées
dans
ce
message
.'
;
$
messages
[
'
encryptedmessage
'
]
=
'
Ce
message
est
chiffré
et
ne
peut
pas
ê
tre
affiché
.
Désolé
!'
;
$
messages
[
'
nocontactsfound
'
]
=
'
Aucun
contact
n
\'
a
é
té
trouvé
.'
;
$
messages
[
'
contactnotfound
'
]
=
'
Le
contact
demandé
n
\'
a
pas
é
té
trouvé
.'
;
$
messages
[
'
contactsearchonly
'
]
=
'
Saisir
des
termes
d
\'
interrogation
pour
trouver
des
contacts
.'
;
$
messages
[
'
sendingfailed
'
]
=
'É
chec
lors
de
l
\'
envoi
du
message
.'
;
$
messages
[
'
senttooquickly
'
]
=
'
Veuillez
patienter
$
sec
s
avant
d
\'
envoyer
ce
message
.'
;
$
messages
[
'
errorsavingsent
'
]
=
'
Une
erreur
est
survenue
durant
l
\'
enregistrement
du
message
envoyé
.'
;
$
messages
[
'
errorsaving
'
]
=
'
Une
erreur
est
survenue
durant
l
\'
enregistrement
.'
;
$
messages
[
'
errormoving
'
]
=
'
Impossible
de
déplacer
le
(
s
)
message
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
errorcopying
'
]
=
'
Impossible
de
copier
le
(
s
)
message
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
errordeleting
'
]
=
'
Impossible
de
supprimer
le
(
s
)
message
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
errormarking
'
]
=
'
Impossible
de
marquer
le
(
s
)
message
(
s
)
.'
;
$
messages
[
'
deletecontactconfirm
'
]
=
'
Vouiez
-
vous
vraiment
supprimer
le
(
s
)
contact
(
s
)
sélectionné
(
s
)
?'
;
$
messages
[
'
deletegroupconfirm
'
]
=
'
Vouiez
-
vous
vraiment
supprimer
le
groupe
sélectionné
?'
;
$
messages
[
'
deletemessagesconfirm
'
]
=
'
Vouiez
-
vous
vraiment
supprimer
le
(
s
)
message
(
s
)
sélectionné
(
s
)
?'
;
$
messages
[
'
deletefolderconfirm
'
]
=
'
Vouiez
-
vous
vraiment
supprimer
ce
dossier
?'
;
$
messages
[
'
purgefolderconfirm
'
]
=
'
Vouiez
-
vous
vraiment
supprimer
tous
les
messages
dans
ce
dossier
?'
;
$
messages
[
'
contactdeleting
'
]
=
'
Suppression
des
contacts
...'
;
$
messages
[
'
groupdeleting
'
]
=
'
Suppression
du
groupe
...'
;
$
messages
[
'
folderdeleting
'
]
=
'
Suppression
du
dossier
...'
;
$
messages
[
'
foldermoving
'
]
=
'
Déplacement
du
dossier
...'
;
$
messages
[
'
foldersubscribing
'
]
=
'
Abonnement
au
dossier
...'
;
$
messages
[
'
folderunsubscribing
'
]
=
'
Désabonnement
au
dossier
...'
;
$
messages
[
'
formincomplete
'
]
=
'
Le
formulaire
n
\'
a
pas
é
té
entièrement
rempli
.'
;
$
messages
[
'
noemailwarning
'
]
=
'
Veuillez
saisir
une
adresse
courriel
valide
.'
;
$
messages
[
'
nonamewarning
'
]
=
'
Veuillez
saisir
un
nom
.'
;
$
messages
[
'
nopagesizewarning
'
]
=
'
Veuillez
sasisir
une
taille
de
page
.'
;
$
messages
[
'
nosenderwarning
'
]
=
'
Veuillez
saisir
l
\'
adresse
courriel
de
l
\'
expéditeur
.'
;
$
messages
[
'
norecipientwarning
'
]
=
'
Veuillez
saisir
au
moins
un
destinataire
.'
;
$
messages
[
'
nosubjectwarning
'
]
=
'
Le
champ
«
Objet
»
est
vide
.
Voudriez
-
vous
le
saisir
maintenant
?'
;
$
messages
[
'
nobodywarning
'
]
=
'
Envoyer
ce
message
sans
texte
?'
;
$
messages
[
'
notsentwarning
'
]
=
'
Le
message
n
\'
a
pas
é
té
envoyé
.
Voulez
-
vous
abandonner
ce
message
?'
;
$
messages
[
'
restoresavedcomposedata
'
]
=
'
Un
message
précédemment
rédigé
mais
non
envoyé
a
é
té
trouvé
.\
n
\
nObjet
:
$
subject
\
nEnregistré
le
:
$
date
\
n
\
nVoulez
-
vous
restaurer
ce
message
?'
;
$
messages
[
'
noldapserver
'
]
=
'
Veuillez
choisir
un
serveur
ldap
à
rechercher
.'
;
$
messages
[
'
nosearchname
'
]
=
'
Veuillez
saisir
un
nom
de
contact
ou
une
adresse
de
courriel
.'
;
$
messages
[
'
notuploadedwarning
'
]
=
'
Toutes
les
fichiers
joints
n
\'
ont
pas
encore
é
té
téléversés
.
Veuillez
patienter
ou
annuler
le
téléversement
.'
;
$
messages
[
'
searchsuccessful
'
]
=
'$
nr
messages
trouvés
.'
;
$
messages
[
'
contactsearchsuccessful
'
]
=
'$
nr
contacts
trouvés
.'
;
$
messages
[
'
searchnomatch
'
]
=
'
La
recherche
n
\'
a
retourné
aucune
concordance
.'
;
$
messages
[
'
searching
'
]
=
'
Recherche
...'
;
$
messages
[
'
checking
'
]
=
'
Vérification
...'
;
$
messages
[
'
nospellerrors
'
]
=
'
Aucune
faute
d
\'
orthographe
trouvée
.'
;
$
messages
[
'
folderdeleted
'
]
=
'
Le
dossier
a
é
té
effacé
avec
succès
.'
;
$
messages
[
'
foldersubscribed
'
]
=
'
L
\'
abonnement
au
dossier
a
réussi
.'
;
$
messages
[
'
folderunsubscribed
'
]
=
'
Le
désabonnement
au
dossier
a
réussi
.'
;
$
messages
[
'
folderpurged
'
]
=
'
Le
dossier
a
é
té
vidé
avec
succès
.'
;
$
messages
[
'
folderexpunged
'
]
=
'
Le
dossier
a
é
té
compacté
avec
succès
.'
;
$
messages
[
'
deletedsuccessfully
'
]
=
'
Supprimé
avec
succès
.'
;
$
messages
[
'
converting
'
]
=
'
Suppression
de
la
mise
en
forme
...'
;
$
messages
[
'
messageopenerror
'
]
=
'
Impossible
de
charger
le
message
depuis
le
serveur
.'
;
$
messages
[
'
fileuploaderror
'
]
=
'É
chec
lors
du
téléversement
du
fichier
'
;
$
messages
[
'
filesizeerror
'
]
=
'
Le
fichier
téléversé
dépasse
la
taille
maximale
de
$
size
.'
;
$
messages
[
'
copysuccess
'
]
=
'$
nr
contacts
copiés
avec
succès
.'
;
$
messages
[
'
movesuccess
'
]
=
'$
nr
contacts
déplacés
avec
succès
.'
;
$
messages
[
'
copyerror
'
]
=
'
Aucun
contact
n
\'
a
pu
ê
tre
copié
.'
;
$
messages
[
'
moveerror
'
]
=
'
Aucun
contact
n
\'
a
pu
ê
tre
déplacé
.'
;
$
messages
[
'
sourceisreadonly
'
]
=
'
Cette
source
d
\'
adresse
est
en
lecture
seule
.'
;
$
messages
[
'
errorsavingcontact
'
]
=
'
Impossible
de
enregistrer
l
\'
adresse
du
contact
.'
;
$
messages
[
'
movingmessage
'
]
=
'
Déplacement
des
messages
...'
;
$
messages
[
'
copyingmessage
'
]
=
'
Copie
des
messages
...'
;
$
messages
[
'
copyingcontact
'
]
=
'
Copie
des
contacts
...'
;
$
messages
[
'
movingcontact
'
]
=
'
Déplacement
des
contacts
...'
;
$
messages
[
'
deletingmessage
'
]
=
'
Suppression
des
messages
...'
;
$
messages
[
'
markingmessage
'
]
=
'
Marquage
des
messages
...'
;
$
messages
[
'
addingmember
'
]
=
'
Ajout
des
contacts
au
groupe
...'
;
$
messages
[
'
removingmember
'
]
=
'
Suppression
des
contacts
du
groupe
...'
;
$
messages
[
'
receiptsent
'
]
=
'
L
\'
accusé
de
lecture
a
é
té
avec
succès
.'
;
$
messages
[
'
errorsendingreceipt
'
]
=
'
Impossible
d
\'
envoyer
l
\'
accusé
de
lecture
.'
;
$
messages
[
'
deleteidentityconfirm
'
]
=
'
Voulez
-
vous
vraiment
supprimer
cette
identité
?'
;
$
messages
[
'
nodeletelastidentity
'
]
=
'
Vous
ne
pouvez
pas
effacer
cette
identité
,
c
\'
est
votre
dernière
.'
;
$
messages
[
'
forbiddencharacter
'
]
=
'
Le
nom
du
dossier
contient
un
caractère
interdit
.'
;
$
messages
[
'
selectimportfile
'
]
=
'
Veuillez
choisir
un
fichier
à
téléverser
.'
;
$
messages
[
'
addresswriterror
'
]
=
'
Impossible
d
\'é
crire
dans
le
carnet
d
\'
adresse
choisi
.'
;
$
messages
[
'
contactaddedtogroup
'
]
=
'
Les
contacts
ont
é
té
ajoutés
à
ce
groupe
avec
succès
.'
;
$
messages
[
'
contactremovedfromgroup
'
]
=
'
Les
contacts
ont
é
té
supprimés
de
ce
groupe
avec
succès
.'
;
$
messages
[
'
nogroupassignmentschanged
'
]
=
'
Aucune
affection
de
groupes
n
\'
a
é
té
changée
.'
;
$
messages
[
'
importwait
'
]
=
'
Importation
,
veuillez
patienter
...'
;
$
messages
[
'
importformaterror
'
]
=
'É
chec
lors
de
l
\'
importation
!
Le
fichier
téléversé
n
\'
est
pas
un
fichier
d
\'
importation
de
données
valide
.'
;
$
messages
[
'
importconfirm
'
]
=
'
<
b
>
Les
$
inserted
contacts
ont
é
té
importés
avec
succès
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
importconfirmskipped
'
]
=
'
<
b
>
Les
$
skipped
entrées
existantes
ont
é
té
ignorées
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
importmessagesuccess
'
]
=
'$
nr
messages
importés
avec
succès
'
;
$
messages
[
'
importmessageerror
'
]
=
'
L
\'
importation
a
é
choué
!
Le
fichier
téléversé
n
\'
est
pas
un
message
valide
ou
un
fichier
de
boîte
de
courriel
.'
;
$
messages
[
'
opnotpermitted
'
]
=
'
Opération
non
permise
!'
;
$
messages
[
'
nofromaddress
'
]
=
'
Adresse
courriel
manquante
dans
l
\'
identité
choisie
.'
;
$
messages
[
'
editorwarning
'
]
=
'
Passer
à
l
\'é
diteur
de
texte
en
clair
causera
la
perte
de
toute
la
mise
en
forme
du
texte
.
Souhaitez
-
vous
continuer
?'
;
$
messages
[
'
httpreceivedencrypterror
'
]
=
'
Une
erreur
fatale
de
configuration
est
survenue
.
Contactez
votre
administrateur
immédiatement
.
<
b
>
Votre
message
ne
peut
pas
ê
tre
envoyé
.
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
smtpconnerror
'
]
=
'
Erreur
SMTP
(
$
code
)
:
é
chec
lors
de
la
connexion
au
serveur
.'
;
$
messages
[
'
smtpautherror
'
]
=
'
Erreur
SMTP
(
$
code
)
:
é
chec
lors
de
l
\'
authentification
.'
;
$
messages
[
'
smtpfromerror
'
]
=
'
Erreur
SMTP
(
$
code
)
:
impossible
de
définir
l
\'
expéditeur
«
$
from
»
(
$
msg
)
'
;
$
messages
[
'
smtptoerror
'
]
=
'
Erreur
SMTP
(
$
code
)
:
é
chec
lors
de
l
\'
ajout
du
destinataire
«
$
to
»
(
$
msg
)
'
;
$
messages
[
'
smtprecipientserror
'
]
=
'
Erreur
SMTP
:
impossible
d
\'
analyser
la
liste
des
destinataires
.'
;
$
messages
[
'
smtperror
'
]
=
'
Erreur
SMTP
:
$
msg
'
;
$
messages
[
'
emailformaterror
'
]
=
'
Adresse
courriel
invalide
:
$
email
'
;
$
messages
[
'
toomanyrecipients
'
]
=
'
Trop
de
destinataires
.
Réduire
leur
nombre
à
$
max
.'
;
$
messages
[
'
maxgroupmembersreached
'
]
=
'
Le
nombre
de
membres
du
groupe
dépasse
le
maximum
de
$
max
.'
;
$
messages
[
'
internalerror
'
]
=
'
Une
erreur
interne
est
survenue
.
Veuillez
ressayer
.'
;
$
messages
[
'
contactdelerror
'
]
=
'
Impossible
de
supprimer
les
contacts
.'
;
$
messages
[
'
contactdeleted
'
]
=
'
Contacts
supprimés
avec
succès
.'
;
$
messages
[
'
contactrestoreerror
'
]
=
'
Impossible
de
restaurer
les
contacts
supprimés
.'
;
$
messages
[
'
contactrestored
'
]
=
'
Contacts
restaurés
avec
succès
.'
;
$
messages
[
'
groupdeleted
'
]
=
'
Groupe
supprimé
avec
succès
.'
;
$
messages
[
'
grouprenamed
'
]
=
'
Groupe
renommé
avec
succès
.'
;
$
messages
[
'
groupcreated
'
]
=
'
Groupe
créé
avec
succès
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchdeleted
'
]
=
'
Recherche
enregistrée
supprimée
avec
succès
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchdeleteerror
'
]
=
'
Impossible
de
supprimer
la
recherche
enregistrée
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchcreated
'
]
=
'
Recherche
enregistrée
créée
avec
succès
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchcreateerror
'
]
=
'
Impossible
de
créer
la
recherche
enregistrée
.'
;
$
messages
[
'
messagedeleted
'
]
=
'
Messages
supprimés
avec
succès
.'
;
$
messages
[
'
messagemoved
'
]
=
'
Messages
déplacés
avec
succès
.'
;
$
messages
[
'
messagecopied
'
]
=
'
Messages
copiés
avec
succès
.'
;
$
messages
[
'
messagemarked
'
]
=
'
Messages
marqués
avec
succès
.'
;
$
messages
[
'
autocompletechars
'
]
=
'
Saisir
au
moins
$
min
caractères
pour
le
remplissage
automatique
.'
;
$
messages
[
'
autocompletemore
'
]
=
'
Plusieurs
entrées
concordantes
trouvées
.
Veuillez
taper
plus
de
caractères
.'
;
$
messages
[
'
namecannotbeempty
'
]
=
'
Le
nom
ne
peut
pas
ê
tre
vide
.'
;
$
messages
[
'
nametoolong
'
]
=
'
Le
nom
est
trop
long
.'
;
$
messages
[
'
folderupdated
'
]
=
'
Dossier
mis
à
jour
avec
succès
.'
;
$
messages
[
'
foldercreated
'
]
=
'
Dossier
créé
avec
succès
.'
;
$
messages
[
'
invalidimageformat
'
]
=
'
N
\'
est
pas
un
format
d
\'
image
valide
.'
;
$
messages
[
'
mispellingsfound
'
]
=
'
Fautes
d
\'
orthographe
détectées
dans
le
message
.'
;
$
messages
[
'
parentnotwritable
'
]
=
'
Impossible
de
créer
/
déplacer
le
dossier
dans
le
dossier
parent
choisi
.
Aucun
droit
d
\'
accès
.'
;
$
messages
[
'
messagetoobig
'
]
=
'
La
partie
message
est
trop
grosse
pour
ê
tre
traité
.'
;
$
messages
[
'
attachmentvalidationerror
'
]
=
'
AVERTISSEMENT
!
Ce
fichier
joint
est
suspect
parce
que
son
type
ne
correspond
pas
au
type
déclaré
dans
le
message
.
Si
vous
ne
faites
pas
confiance
à
l
\'
expéditeur
,
vous
ne
devriez
pas
l
\'
ouvrir
dans
le
navigateur
,
car
son
contenu
peut
ê
tre
malveillant
.
<
br
/
><
br
/
><
em
>
Attendu
:
$
expected
;
trouvé
:
$
detected
<
/
em
>
'
;
$
messages
[
'
noscriptwarning
'
]
=
'
Avertissement
:
Ce
service
de
courriel
Web
exige
Javascript
!
Afin
de
l
\'
utiliser
,
veuillez
activer
Javascript
dans
les
paramètres
de
votre
navigateur
.'
;
?
>
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Fri, Apr 24, 9:59 AM (5 d, 21 h ago)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
18836323
Default Alt Text
messages.inc (13 KB)
Attached To
Mode
R113 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline