Page Menu
Home
Phorge
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F117884777
messages.inc
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Authored By
Unknown
Size
10 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
messages.inc
View Options
<
?
php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| localization/<lang>/messages.inc |
| |
| Localization file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2005-2014, The Roundcube Dev Team |
| |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
| any later version with exceptions for skins & plugins. |
| See the README file for a full license statement. |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
*/
$
messages
[
'
errortitle
'
]
=
'
Noko
gjekk
feil
.'
;
$
messages
[
'
loginfailed
'
]
=
'
Feil
ved
innlogging
.'
;
$
messages
[
'
cookiesdisabled
'
]
=
'
Nettlesaren
din
tillet
ikkje
informasjonskapslar
(
cookies
)
.'
;
$
messages
[
'
sessionerror
'
]
=
'Ø
kta
di
er
ugyldig
eller
har
gått
ut
på
tid
.'
;
$
messages
[
'
storageerror
'
]
=
'
Tilkoplinga
til
lagringstenaren
vart
mislukka
.'
;
$
messages
[
'
servererror
'
]
=
'
Tenarfeil
.'
;
$
messages
[
'
servererrormsg
'
]
=
'
Tenarfeil
:
$
msg
'
;
$
messages
[
'
dberror
'
]
=
'
Databasefeil
!'
;
$
messages
[
'
requesttimedout
'
]
=
'
Førespurnaden
fekk
tidsavbrot
'
;
$
messages
[
'
errorreadonly
'
]
=
'
Klarte
ikkje
utføra
handlinga
.
Mappa
kan
berre
lesast
.'
;
$
messages
[
'
errornoperm
'
]
=
'
Klarte
ikkje
utføra
handlinga
.
Nekta
tilgang
.'
;
$
messages
[
'
invalidrequest
'
]
=
'
Eg
forstår
ingen
ting
!
Ingen
data
lagra
.'
;
$
messages
[
'
invalidhost
'
]
=
'
Ugyldig
tenarnamn
.'
;
$
messages
[
'
nomessagesfound
'
]
=
'
Ingen
meldingar
i
denne
postkassa
.'
;
$
messages
[
'
loggedout
'
]
=
'
Du
har
avslutta
ø
kta
.
Ha
det
bra
!'
;
$
messages
[
'
refreshing
'
]
=
'
Oppdaterer
…'
;
$
messages
[
'
loading
'
]
=
'
Hentar
…'
;
$
messages
[
'
uploading
'
]
=
'
Lastar
opp
fil
…'
;
$
messages
[
'
uploadingmany
'
]
=
'
Lastar
opp
filer
…'
;
$
messages
[
'
loadingdata
'
]
=
'
Hentar
data
…'
;
$
messages
[
'
checkingmail
'
]
=
'
Ser
etter
nye
meldingar
…'
;
$
messages
[
'
sendingmessage
'
]
=
'
Sender
melding
…'
;
$
messages
[
'
messagesent
'
]
=
'
Meldinga
vart
sendt
.'
;
$
messages
[
'
savingmessage
'
]
=
'
Lagrar
melding
…'
;
$
messages
[
'
messagesaved
'
]
=
'
Melding
lagra
som
kladd
.'
;
$
messages
[
'
successfullysaved
'
]
=
'
Meldinga
vart
lagra
.'
;
$
messages
[
'
addedsuccessfully
'
]
=
'
Kontakta
vart
lagt
til
i
adresseboka
.'
;
$
messages
[
'
contactexists
'
]
=
'
Ei
kontakt
med
denne
e
-
postadressa
finst
frå
før
.'
;
$
messages
[
'
contactnameexists
'
]
=
'
Det
finst
allereie
en
kontakt
med
dette
namnet
.'
;
$
messages
[
'
blockedimages
'
]
=
'
Av
omsyn
til
personvernet
ditt
er
eksterne
bilete
blokkerte
i
denne
meldinga
.'
;
$
messages
[
'
encryptedmessage
'
]
=
'
Dette
er
ei
kryptert
melding
og
kan
ikkje
visast
.
Orsak
!'
;
$
messages
[
'
nocontactsfound
'
]
=
'
Fann
ingen
kontaktar
.'
;
$
messages
[
'
contactnotfound
'
]
=
'
Fann
ikkje
kontakten
du
såg
etter
.'
;
$
messages
[
'
contactsearchonly
'
]
=
'
Skriv
søkeord
for
å
finna
kontaktar
'
;
$
messages
[
'
sendingfailed
'
]
=
'
Klarte
ikkje
senda
meldinga
.'
;
$
messages
[
'
senttooquickly
'
]
=
'
Du
må
venta
$
sec
sekund
for
å
senda
meldinga
.'
;
$
messages
[
'
errormoving
'
]
=
'
Klarte
ikkje
flytte
meldinga
(
r
)
.'
;
$
messages
[
'
errorcopying
'
]
=
'
Klarte
ikkje
kopiera
meldinga
(
r
)
.'
;
$
messages
[
'
errordeleting
'
]
=
'
Klarte
ikkje
sletta
meldinga
(
r
)
.'
;
$
messages
[
'
errormarking
'
]
=
'
Klarte
ikkje
markera
meldinga
(
r
)
.'
;
$
messages
[
'
deletecontactconfirm
'
]
=
'
Sletta
kontakt
(
ar
)
?'
;
$
messages
[
'
deletegroupconfirm
'
]
=
'
Vil
du
sletta
den
valde
gruppa
?'
;
$
messages
[
'
deletemessagesconfirm
'
]
=
'
Sletta
melding
(
ar
)
?'
;
$
messages
[
'
deletefolderconfirm
'
]
=
'
Sletta
mappa
?'
;
$
messages
[
'
purgefolderconfirm
'
]
=
'
Sletta
alle
meldingane
i
denne
mappa
?'
;
$
messages
[
'
contactdeleting
'
]
=
'
Slettar
kontakt
(
ar
)
…'
;
$
messages
[
'
groupdeleting
'
]
=
'
Slettar
gruppe
…'
;
$
messages
[
'
folderdeleting
'
]
=
'
Slettar
mappe
…'
;
$
messages
[
'
foldermoving
'
]
=
'
Flyttar
mappe
…'
;
$
messages
[
'
foldersubscribing
'
]
=
'
Abonnerer
på
mappe
…'
;
$
messages
[
'
folderunsubscribing
'
]
=
'
Avsluttar
mappeabonnement
…'
;
$
messages
[
'
formincomplete
'
]
=
'
Skjemaet
var
ikkje
fullstendig
fylt
ut
.'
;
$
messages
[
'
noemailwarning
'
]
=
'
Skriv
ei
gyldig
e
-
postadresse
.'
;
$
messages
[
'
nonamewarning
'
]
=
'
Skriv
eit
namn
.'
;
$
messages
[
'
nopagesizewarning
'
]
=
'
Oppgje
sidestorleik
.'
;
$
messages
[
'
nosenderwarning
'
]
=
'
Skriv
inn
avsendar
si
e
-
postadresse
'
;
$
messages
[
'
norecipientwarning
'
]
=
'
Skriv
minst
ein
mottakar
.'
;
$
messages
[
'
nosubjectwarning
'
]
=
'
Emnefeltet
er
tomt
.
Vil
du
skriva
eitt
emne
no
?'
;
$
messages
[
'
nobodywarning
'
]
=
'
Senda
meldinga
utan
tekst
?'
;
$
messages
[
'
notsentwarning
'
]
=
'
Meldinga
er
ikkje
sendt
.
Vil
du
kasta
ho
?'
;
$
messages
[
'
noldapserver
'
]
=
'
Vel
LDAP
-
tenar
å
søkja
i
.'
;
$
messages
[
'
nosearchname
'
]
=
'
Skriv
kontaktnamn
eller
epostadresse
.'
;
$
messages
[
'
notuploadedwarning
'
]
=
'
Ikkje
alle
vedlegga
er
ferdig
opplasta
enno
.
Vent
litt
til
,
eller
avbryt
opplastinga
.'
;
$
messages
[
'
searchsuccessful
'
]
=
'
Fann
$
nr
meldingar
.'
;
$
messages
[
'
contactsearchsuccessful
'
]
=
'$
nr
kontaktar
funne
.'
;
$
messages
[
'
searchnomatch
'
]
=
'
Søket
fann
ingenting
.'
;
$
messages
[
'
searching
'
]
=
'
Søkjer
…'
;
$
messages
[
'
checking
'
]
=
'
Sjekkar
…'
;
$
messages
[
'
nospellerrors
'
]
=
'
Fann
ingen
skrivefeil
.'
;
$
messages
[
'
folderdeleted
'
]
=
'
Mappe
sletta
.'
;
$
messages
[
'
foldersubscribed
'
]
=
'
Abonnerte
på
mappa
.'
;
$
messages
[
'
folderunsubscribed
'
]
=
'
Avslutta
mappeabonnement
.'
;
$
messages
[
'
folderpurged
'
]
=
'
Mappa
vart
tømt
utan
feil
.'
;
$
messages
[
'
folderexpunged
'
]
=
'
Mappa
vart
komprimert
utan
feil
.'
;
$
messages
[
'
deletedsuccessfully
'
]
=
'
Sletta
.'
;
$
messages
[
'
converting
'
]
=
'
Fjernar
formatering
frå
meldinga
…'
;
$
messages
[
'
messageopenerror
'
]
=
'
Klarte
ikkje
lasta
meldinga
frå
tenaren
.'
;
$
messages
[
'
fileuploaderror
'
]
=
'
Filopplasting
feila
.'
;
$
messages
[
'
filesizeerror
'
]
=
'
Fila
du
lasta
opp
,
er
større
enn
største
tillatne
filstorleik
,
$
size
.'
;
$
messages
[
'
sourceisreadonly
'
]
=
'
Denne
adressekjelda
er
berre
lesbar
.'
;
$
messages
[
'
errorsavingcontact
'
]
=
'
Klarte
ikkje
lagra
kontaktadressa
.'
;
$
messages
[
'
movingmessage
'
]
=
'
Flyttar
melding
(
ar
)
…'
;
$
messages
[
'
copyingmessage
'
]
=
'
Kopierer
melding
(
ar
)
…'
;
$
messages
[
'
copyingcontact
'
]
=
'
Kopierer
kontakt
(
ar
)
…'
;
$
messages
[
'
deletingmessage
'
]
=
'
Slettar
melding
(
ar
)
…'
;
$
messages
[
'
markingmessage
'
]
=
'
Merkar
melding
(
ar
)
…'
;
$
messages
[
'
addingmember
'
]
=
'
Legg
til
kontakt
(
ar
)
i
gruppa
…'
;
$
messages
[
'
removingmember
'
]
=
'
Fjernar
kontakt
(
ar
)
frå
gruppa
…'
;
$
messages
[
'
receiptsent
'
]
=
'
Har
sendt
lesekvittering
.'
;
$
messages
[
'
errorsendingreceipt
'
]
=
'
Klarte
ikkje
senda
lesekvittering
.'
;
$
messages
[
'
deleteidentityconfirm
'
]
=
'
Vil
du
sletta
denne
identiteten
?'
;
$
messages
[
'
nodeletelastidentity
'
]
=
'
Du
kan
ikkje
sletta
denne
identiteten
,
det
er
den
siste
.'
;
$
messages
[
'
forbiddencharacter
'
]
=
'
Mappenamn
inneheld
eit
teikn
som
ikkje
er
tillate
.'
;
$
messages
[
'
selectimportfile
'
]
=
'
Vel
ei
fil
til
å
lasta
opp
.'
;
$
messages
[
'
addresswriterror
'
]
=
'
Denne
adresseboka
kan
ikkje
skrivast
til
.'
;
$
messages
[
'
contactaddedtogroup
'
]
=
'
La
kontaktane
til
denne
gruppa
.'
;
$
messages
[
'
contactremovedfromgroup
'
]
=
'
Tok
vekk
kontaktane
frå
denne
gruppa
.'
;
$
messages
[
'
nogroupassignmentschanged
'
]
=
'
Endra
ikkje
gruppetilordningane
.'
;
$
messages
[
'
importwait
'
]
=
'
Importerer
,
vent
…'
;
$
messages
[
'
importformaterror
'
]
=
'
Importering
feila
.
Den
opplasta
fila
er
i
feil
format
.'
;
$
messages
[
'
importconfirm
'
]
=
'
<
b
>
Importerte
$
inserted
kontaktar
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
importconfirmskipped
'
]
=
'
<
b
>
Hoppa
over
$
skipped
oppføringar
som
fanst
frå
før
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
opnotpermitted
'
]
=
'
Ulovleg
operasjon
.'
;
$
messages
[
'
nofromaddress
'
]
=
'
Manglar
e
-
postadresse
i
denne
identiteten
.'
;
$
messages
[
'
editorwarning
'
]
=
'Å
byta
til
rein
tekst
vil
fjerna
all
tekstformateringa
.
Vil
du
halda
fram
?'
;
$
messages
[
'
httpreceivedencrypterror
'
]
=
'
En
uopprettelig
feil
oppstod
knytta
til
innstillingane
.
Kontakt
systemansvarleg
umiddelbart
.
<
b
>
Meldinga
kunne
ikkje
sendast
.
<
/
b
>
'
;
$
messages
[
'
smtpconnerror
'
]
=
'
SMTP
-
feil
(
$
code
)
:
Tilkopling
til
tenar
feila
.'
;
$
messages
[
'
smtpautherror
'
]
=
'
SMTP
-
feil
(
$
code
)
:
Autentisering
feila
.'
;
$
messages
[
'
smtpfromerror
'
]
=
'
SMTP
-
feil
(
$
code
)
:
Klarte
ikkje
å
angje
sendar
«$
from
»
(
$
msg
)
.'
;
$
messages
[
'
smtptoerror
'
]
=
'
SMTP
-
feil
(
$
code
)
:
Klarte
ikkje
å
leggja
til
mottakar
«$
to
»
(
$
msg
)
.'
;
$
messages
[
'
smtprecipientserror
'
]
=
'
SMTP
-
feil
:
Klarte
ikkje
tolka
mottakarlista
.'
;
$
messages
[
'
smtperror
'
]
=
'
SMTP
-
feil
:
$
msg
'
;
$
messages
[
'
emailformaterror
'
]
=
'
Ugyldig
e
-
postadresse
:
$
email
'
;
$
messages
[
'
toomanyrecipients
'
]
=
'
For
mange
mottakarar
.
Senk
talet
til
$
max
.'
;
$
messages
[
'
maxgroupmembersreached
'
]
=
'
Ei
gruppe
kan
ikkje
ha
fleire
enn
$
max
medlemmer
.'
;
$
messages
[
'
contactdelerror
'
]
=
'
Klarte
ikkje
sletta
kontakt
(
ar
)
.'
;
$
messages
[
'
contactdeleted
'
]
=
'
Kontakt
(
ar
)
sletta
utan
feil
.'
;
$
messages
[
'
contactrestoreerror
'
]
=
'
Klarte
ikkje
gjenoppretta
kontakt
(
ar
)
.'
;
$
messages
[
'
contactrestored
'
]
=
'
Kontakt
(
ar
)
gjennomretta
utan
feil
.'
;
$
messages
[
'
groupdeleted
'
]
=
'
Gruppa
er
sletta
.'
;
$
messages
[
'
grouprenamed
'
]
=
'
Gruppa
har
bytta
namn
.'
;
$
messages
[
'
groupcreated
'
]
=
'
Gruppa
er
oppretta
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchdeleted
'
]
=
'
Lagra
søk
er
sletta
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchdeleteerror
'
]
=
'
Klarte
ikkje
sletta
lagra
søk
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchcreated
'
]
=
'
Oppretta
lagra
søk
.'
;
$
messages
[
'
savedsearchcreateerror
'
]
=
'
Klarte
ikkje
laga
lagra
søk
.'
;
$
messages
[
'
messagedeleted
'
]
=
'
Melding
(
ar
)
vart
sletta
.'
;
$
messages
[
'
messagemoved
'
]
=
'
Melding
(
ar
)
vart
flytta
.'
;
$
messages
[
'
messagecopied
'
]
=
'
Melding
(
ar
)
vart
kopiert
.'
;
$
messages
[
'
messagemarked
'
]
=
'
Melding
(
ar
)
vart
merka
.'
;
$
messages
[
'
autocompletechars
'
]
=
'
Skriv
minst
$
min
teikn
for
autofullføring
.'
;
$
messages
[
'
autocompletemore
'
]
=
'
Flere
like
oppføringar
vart
funne
.
Skriv
fleire
tegn
.'
;
$
messages
[
'
namecannotbeempty
'
]
=
'
Namn
kan
ikkje
vera
tomt
.'
;
$
messages
[
'
nametoolong
'
]
=
'
Namnet
er
for
langt
.'
;
$
messages
[
'
folderupdated
'
]
=
'
Mappa
er
oppdatert
.'
;
$
messages
[
'
foldercreated
'
]
=
'
Mappa
er
oppretta
.'
;
$
messages
[
'
invalidimageformat
'
]
=
'
Ikke
et
gyldig
bileteformat
.'
;
$
messages
[
'
mispellingsfound
'
]
=
'
Fann
stavefeil
i
meldinga
.'
;
$
messages
[
'
parentnotwritable
'
]
=
'
Klarte
ikkje
laga
/
flytte
mappa
i
vald
overordna
mappe
.
Ingen
tilgangsrettar
.'
;
$
messages
[
'
messagetoobig
'
]
=
'
Meldingsdelen
er
for
stor
til
å
prosesserast
.'
;
$
messages
[
'
attachmentvalidationerror
'
]
=
'Å
TVARING
:
Dette
vedlegget
er
mistenkjeleg
fordi
det
er
av
ein
type
som
ikkje
stemmer
med
det
som
er
deklarert
i
meldinga
.
Viss
du
ikkje
stolar
på
avsendaren
bør
du
ikkje
opna
det
i
nettlesaren
.
Det
kan
ha
skadeleg
innhald
.
<
br
/
><
br
/
><
em
>
Venta
:
$
expected
;
fann
:
$
detected
<
/
em
>
'
;
$
messages
[
'
noscriptwarning
'
]
=
'
NB
:
Denne
webmail
-
klienten
krev
JavaScript
.
Skru
på
JavaScript
i
nettlesaren
din
for
å
kunna
bruka
klienten
.'
;
?
>
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-php
Expires
Mon, Apr 6, 1:38 AM (2 d, 23 h ago)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
18772179
Default Alt Text
messages.inc (10 KB)
Attached To
Mode
R113 roundcubemail
Attached
Detach File
Event Timeline